|
Obama, Bush & The War Crimesオバマ氏は、ブッシュ大統領との戦争犯罪 Tuesday, November 25th, 2008 火曜日、 11月、 2008年の第25回
By 〜によって Ari Melberアリメルバー | Many Washington Republicans and Democrats agree on one maxim for President-elect Barack Obama: This is no time to look back at the past administration’s rocky record on executive power and the rule of law. |多くの共和党と民主党大統領ワシントンの1つの公理-バラクオバマ氏を選出:この執行力と法の支配には、過去の政権の岩の記録を振り返るている時間はないに同意します。 Republicans caution against protracted, “partisan” investigations.共和党長引く警戒" 、 "党派調査。 Democrats urge Obama to tackle pressing economic and foreign policy challenges — if that leaves an unusually powerful executive branch in place, so be it. Both camps are民主党オバマ氏は経済的、外交政策上の課題に取り組むために押す-それが、それならそれでよい場所には、非常に強力な執行枝葉を強くお勧めします。両方のキャンプを設営 wrong 間違った . 。 Obama must小浜する必要があります scrutinize and disassemble詳しく調べると分解 the post-Sept.後の9月。 11 imperial presidency, even if he reduces his own power in the process. 11帝王的大統領制、たとえ彼は、その過程で、彼自身の電力を削減します。 The Bush administration opened several lines of attack against the rule of law and the integrity of an independent Justice Department.ブッシュ政権は、法の支配とは独立した司法省の整合性に対する攻撃にはいくつかの行をオープンした。 The scandals are so famous that they’ve been reduced to shorthand: Abu Ghraib, Guantanamo, NSA, Attorneygate.不祥事ように速記に減少している:有名だアブグレイブ、グアンタナモ、 NSAのは、 Attorneygate 。 No matter what, these incidents will remain a blot on our nation’s history.何があっても、これらの事件汚点我々の国の歴史に残ります。 But we can achieve a measure of closure and justice by pursuing legal accountability for anyone involved who broke the law.しかし、我々は法律を破ったユーザーなら誰でも参加の法的責任を追及で閉鎖と正義の尺度を達成することができます。 The initiation of proper legal proceedings — both investigations and prosecutions — simply cannot depend on whether the accused are powerful.適切な法的手続の開始-両方の捜査と訴追-単純に強力なさに依存するかどうかを非難することはできません。 The bipartisan immunity lobby, however, insists that route could divide the country.免疫は、超党派のロビーは、国を分ける可能性があるルートを主張している。 The image of government officials going to jail, they say, is simply unthinkable.政府関係者、刑務所に入るのイメージには、単純に考えられないという。 It is a remarkably unserious argument — as if our laws and Constitution are a distant second to the imagined trauma of watching politicos go to jail like any other lawbreaker.これは非常にunserious引数です-まるで我々の法律や憲法は、遠くの刑務所にも、他の法律違反者のような政治家を見に行くのに2回目の外傷想像している。 It is especially odd now, coming after several politicians have been prosecuted, defeated and imprisoned on corruption charges.後に、いくつかの政治家、起訴されている敗北と汚職の罪で投獄特に、今後奇数です。 The immunity crowd has one more card to play.群衆は、免疫を再生する1つ以上のカードがあります。 Crimes committed on behalf of national security, they say, are different.犯罪国家安全保障のために取り組んで、彼らは、異なっていると述べている。 On closer inspection, that claim also dissolves into an elitist pitch for the powerful.精密検査で、また、強力なピッチに溶解するためのエリート主義主張している。 The fact is that there are US soldiers sitting in jail right now for what happened at Abu Ghraib.その事実は、米軍アブグレイブ刑務所で今何が起こったので座っている。 The question is not whether to prosecute those crimes; that process has already begun.これらの犯罪を起訴するかどうかの質問をされていません。そのプロセスは既に開始している。 The question is whether the Bush administration correctly prosecuted the people actually responsible for the conduct — or whether the entire episode was blamed on those low on the chain of command.その質問は、ブッシュ政権が正常かどうかの人々が実際に行うの責任-またはかどうかは、全体のエピソードを非難した容疑で起訴されこれらのコマンドのチェーンに低い。 Likewise, the politicization of the Justice Department is already a live issue in court.同様に、政治すでに司法省の裁判では、生活の問題です。 Former Attorney General Alberto Gonzales is currently fighting a civil suit alleging that he politicized the Justice Department.元検事総長のアルベルトゴンザレス氏は、米司法省は現在、政治主張は、民事訴訟を争っている。 In fact, taxpayers are even footing the bill for his private lawyers.実際には、納税者も、彼のプライベートな弁護士のための法案を基盤されています。 (Up to $24,000 a month, under an arrangement with the Bush administration.) ( 24000ドル、月には、ブッシュ政権との協定の下にアップ。 ) The new administration, however, cannot afford to sit on the sidelines as private parties fight over Gonzales’ sins.新政権は、傍観するわけにはいかないの上に座るゴンザレス'罪でプライベートパーティーと戦う。 There is an overwhelming public interest in accountability for and a complete investigation into the US attorney firings, including, potentially, criminal penalties for any senior officials who broke the law.法律を破った者を含むすべての政府高官は、米国の弁護士の焼成は、潜在的には、刑事罰には、完全な調査と責任で圧倒的に公共の利益です。 As Sen. Arlen Specter, the top Republican on the Judiciary Committee, recently explained, Bush officials undermined the “credibility and effectiveness of the Justice Department” by politicizing their roles.スペクター上院議員Arlenとして、上位の司法委員会の共和党は、最近の説明、ブッシュ大統領は"政治の役割では、 "信頼と米司法省の有効性を損なう。 Regardless of who won this election, any new inhabitant of the Justice Department would have to rebuild that credibility.関係なく、誰が信頼を再構築する必要がある今回の選挙は、米司法省の任意の新しい住民ウォン。 It starts at home.この家で起動します。 After all, why should citizens have faith in the department’s new leaders if their first act is to join in the whitewashing abuse by their predecessors?第1幕の場合は、前任のwhitewashing虐待に参加するのは結局のところ、なぜ市民が、部門の新しい指導者を信じているばいいですか? The New York Times recently captured this problem: “Because every president eventually leaves office, incoming chief executives have an incentive to quash investigations into their predecessor’s tenure.” 米紙ニューヨークタイムズは最近、この問題を捕捉: "すべての大統領も任期を終えるため、受信長の幹部は、インセンティブの前任者の在任期間に調査を破棄する必要がある。 " This is one time, however, that the new president cannot afford to look like every other self-serving chief executive.この一時間ただし、他のすべての自己新大統領のように、最高経営責任者を提供している余裕はない。 Obama can show that America’s promise of equality not only means that anyone can reach the highest office in the land — it also means that everyone is equally subject to the law.オバマ氏は、平等のアメリカの約束だけは誰でもその土地で最も高い所に達することができる-それはまた、誰もが平等に同法の対象であることを意味を意味を表示することができます。 Experts and leaders in both parties herald the work of the 9/11 Commission, which bored down into a period many would rather not relive.専門家や指導者双方の9 / 11委員会の下には、期間退屈多くの仕事を告げるというが思い出すだろう。 Now what we need is a Response to 9/11 Commission — a subpoena-powered investigation of the torture, rendition, detention and spying that was presented as an essential response to terrorism. -は、召喚状は、演奏、勾留、拷問とは、テロに不可欠な反応として提示されたスパイの調査電源今私たちが必要なのはレスポンス9 / 1 1委員会。 Obama should also assign a special prosecutor to explore the related crimes and take necessary action, independent of the new attorney general’s agenda.オバマ氏はまた、関連の犯罪を探索し、必要な措置を取ると、新しい検事総長の議題とは無関係の特別検事を割り当てる必要があります。 Once the legal process is complete, of course, the president retains the right to commute or pardon convicted criminals.一度は、法的手続き、もちろん完了すると、大統領の有罪判決を受けた犯罪者の通勤や恩赦を受ける権利を保持しています。 In some cases, there may be good reason to do so.いくつかのケースでは、これを行うに十分な理由がある可能性があります。 But under the rule of law, there is never a reason to immunize government officials in advance, removing the most critical check on the power they wield in our name.しかし、法の支配の下で、政府関係者が事前に予防注射を打つする理由は、彼らは我々の名の下に力を行使する上で最も重要なチェックを削除することはありません。 The past eight years reveal the grave costs of that approach, and it is past time for a change.このアプローチは、過去8年間の重大なコストを明らかにし、過去の時間を変更するためのコースです。 Have Your Say: Obama, Bush & The War Crimes と言うお客様:オバマ氏は、ブッシュ大統領との戦争犯罪をしている Please read ourしてください当社 posting guidelines before posting投稿する前に、ガイドラインを投稿する . 。 Alternativelyまた you can discuss this report hereここに、この報告を議論することができます . 。 RSS のRSS TrackBack URLトラックバック URL Related News 関連ニュース
| Farzad's only "crime" was to belong to the Teacher's Union of Kurdistanファルザドで唯一の"犯罪"は、教師のクルド連合に所属していた Last post by Thinking Man's Idiot @ 03:19 PM 03:19午後@マンの白痴思考によって最終投稿 Go to Forumフォーラムに移動 | Latest Topics最新トピックス Petition the Prime Minister to Deny the Police the right to carry Taser weapons.請願書は、内閣総理大臣は、右テイザー社の兵器を運ぶには、警察を拒否してください。 Last post by Thinking Man's Idiot @ 03:07 PM 03:07午後@マンの白痴思考によって最終投稿 Why is Alistair Darling quoting Guy Fawkes?なぜアリステアダーリングガイフォークス引用は何ですか? Last post by Thinking Man's Idiot @ 02:49 PM 02:49午後@マンの白痴思考によって最終投稿 Be reasonable, demand the impossible.合理的なので、不可能なことを求めています。 Last post by Thinking Man's Idiot @ 02:25 PM 02:25午後@マンの白痴思考によって最終投稿 Your NATO commanders tell it as it really is - Aliens are real!あるがままの-本当ですエイリアンをあなたのN ATOの指揮官は言う! Last post by Nostalgia @ 02:20 PM 02:20午後@里帰りで最終投稿 Austrian Government Study Confirms Genetically Modified (GM) Crops Threaten Human Ferオーストリア政府の検討を確認、遺伝子組み換え( GM )は作物を脅かす人間のフェル Last post by Nostalgia @ 01:50 PM 01:50午後@里帰りで最終投稿 Thousands of French demonstrate against postal service privatisationフランス語の何千人もの郵政民営化に反対するデモ Last post by Unregistered @ 12:49 PM 12:49午後@未登録の最終投稿 Government denies secret plan to raise VAT政府の秘密の計画を高めるために付加価値税を否定 Last post by Unregistered @ 12:46 PM 12:46午後@未登録の最終投稿 World Bank, IMF Heads Under Fire for Skipping Summit世界銀行、 IMFの頭の火の下で首脳会談を省略するための Last post by Unregistered @ 12:42 PM 12:42午後@未登録の最終投稿 Funny picturesおかしな絵 Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:00 AM 午前10時@男の白痴思考によって最終投稿 ![]() Email This Page To A Friend メールこのページを友人 Latest Headlines 最新のヘッドライン
Moreよりたくさんの World News世界のニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDショップ | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests 特別ゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. RINFの意見は、ニュースワイヤーで表現とニュースレターの著者( Sの唯一の責任)とは必ずしもウェブマスターの意見が反映されていません。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM :ブレイキングニュース&代替メディアコピーレフトです-コピー&配布自由。 News Forum ニュースフォーラム |