|
Obama, Bush & The War Crimes Obama, Bush & die Kriegsverbrechen Tuesday, November 25th, 2008 Dienstag, 25. November, 2008
By Von Ari Melber Ari Melber | Many Washington Republicans and Democrats agree on one maxim for President-elect Barack Obama: This is no time to look back at the past administration’s rocky record on executive power and the rule of law. | Viele Washington Republikaner und Demokraten einigen sich auf ein Motto für Präsident Barack Obama: Dies ist keine Zeit zu einem Rückblick auf das vergangene Verwaltung der Rekord auf felsigen Exekutive und der Rechtsstaatlichkeit. Republicans caution against protracted, “partisan” investigations. Republikaner warnen langwierigen, "parteiisch" Untersuchungen. Democrats urge Obama to tackle pressing economic and foreign policy challenges — if that leaves an unusually powerful executive branch in place, so be it. Both camps are Demokraten fordern Obama, um Druck auf den wirtschaftlichen und außenpolitischen Herausforderungen - wenn diese Blätter eine ungewöhnlich mächtige Exekutive in Kraft, so sei es. Beide Lager sind wrong falsch . . Obama must Obama muss scrutinize and disassemble prüfen und zerlegen the post-Sept. die post-Sept. 11 imperial presidency, even if he reduces his own power in the process. 11 imperialen Präsidentschaft, auch wenn er reduziert seine eigene Macht in den Prozess einzubeziehen. The Bush administration opened several lines of attack against the rule of law and the integrity of an independent Justice Department. Die Bush-Administration eröffnet mehrere Zeilen der Angriff auf die Rechtsstaatlichkeit und die Integrität einer unabhängigen Justiz. The scandals are so famous that they’ve been reduced to shorthand: Abu Ghraib, Guantanamo, NSA, Attorneygate. Die Skandale sind so berühmt, dass sie schon seit reduzierten zu Kurzform: Abu Ghraib, Guantanamo, NSA, Attorneygate. No matter what, these incidents will remain a blot on our nation’s history. Egal was, diese Vorfälle bleibt ein Schandfleck auf unserer Nation der Geschichte. But we can achieve a measure of closure and justice by pursuing legal accountability for anyone involved who broke the law. Aber wir erreichen können, eine Maßnahme der Schließung und des Rechts durch rechtliche Verantwortlichkeit für alle Beteiligten, die das Gesetz gebrochen. The initiation of proper legal proceedings — both investigations and prosecutions — simply cannot depend on whether the accused are powerful. Die Einleitung einer ordnungsgemäßen rechtlichen Verfahren - sowohl Ermittlungen und Strafverfolgungsmaßnahmen - einfach nicht davon abhängen, ob der Beschuldigte sind mächtig. The bipartisan immunity lobby, however, insists that route could divide the country. Die beiden Parteien Immunität Lobby, jedoch besteht darauf, dass die Route kann zu einer Spaltung des Landes. The image of government officials going to jail, they say, is simply unthinkable. Das Bild der Regierung Beamten gehen ins Gefängnis, so sagen sie, ist einfach undenkbar. It is a remarkably unserious argument — as if our laws and Constitution are a distant second to the imagined trauma of watching politicos go to jail like any other lawbreaker. Es ist ein bemerkenswert Unseriosität Argument - als ob unsere Gesetze und Verfassung sind ein entfernter zweiter auf die imaginierte Trauma der Politik gerade ins Gefängnis gehen wie jede andere Rechtsbrecher. It is especially odd now, coming after several politicians have been prosecuted, defeated and imprisoned on corruption charges. Es ist vor allem ungerade jetzt, nach mehreren Politiker wurden verfolgt, geschlagen und ins Gefängnis auf Korruption Gebühren. The immunity crowd has one more card to play. Die Immunität Publikum hat ein mehr-Karte zu spielen. Crimes committed on behalf of national security, they say, are different. Verbrechen im Namen der nationalen Sicherheit, so sagen sie, sind unterschiedlich. On closer inspection, that claim also dissolves into an elitist pitch for the powerful. Bei näherer Betrachtung, dass die Forderung auch löst sich in ein elitäres Spielfeld für die mächtig. The fact is that there are US soldiers sitting in jail right now for what happened at Abu Ghraib. Die Tatsache ist, dass es US-Soldaten im Gefängnis sitzt jetzt für das, was passiert in Abu Ghraib. The question is not whether to prosecute those crimes; that process has already begun. Die Frage ist nicht, ob für die Verfolgung dieser Verbrechen; diesem Prozess hat bereits begonnen. The question is whether the Bush administration correctly prosecuted the people actually responsible for the conduct — or whether the entire episode was blamed on those low on the chain of command. Die Frage ist, ob die Bush-Administration korrekt verfolgt die Menschen tatsächlich verantwortlich für die Durchführung - oder ob die ganze Episode war die Schuld auf die niedrige über die Befehlskette. Likewise, the politicization of the Justice Department is already a live issue in court. Ebenso ist die Politisierung der Justiz Abteilung ist bereits ein aktuelles Thema in Hof. Former Attorney General Alberto Gonzales is currently fighting a civil suit alleging that he politicized the Justice Department. Ehemaligen Attorney General Alberto Gonzales ist derzeit Bekämpfung eines zivilen Anzug Vorwurf, dass er politisiert das Justizministerium. In fact, taxpayers are even footing the bill for his private lawyers. In der Tat, die Steuerzahler sind auch die Kosten für seine private Rechtsanwälte. (Up to $24,000 a month, under an arrangement with the Bush administration.) (Bis zu 24.000 Dollar pro Monat, im Rahmen einer Vereinbarung mit der Bush-Administration.) The new administration, however, cannot afford to sit on the sidelines as private parties fight over Gonzales’ sins. Die neue Verwaltung, jedoch kann es sich nicht leisten, sitzen am Rande, wie private Parteien Kampf über Gonzales' Sünden. There is an overwhelming public interest in accountability for and a complete investigation into the US attorney firings, including, potentially, criminal penalties for any senior officials who broke the law. Es gibt eine überwältigende öffentliche Interesse an der Verantwortlichkeit für und eine vollständige Untersuchung der US-Anwalt Brennen, einschließlich, potenziell, strafrechtliche Sanktionen für alle leitenden Beamten, die das Gesetz gebrochen. As Sen. Arlen Specter, the top Republican on the Judiciary Committee, recently explained, Bush officials undermined the “credibility and effectiveness of the Justice Department” by politicizing their roles. Wie Sen. Arlen Specter, der Top-Republikaner über die Judiciary Committee, hat vor kurzem erklärt, Bush Beamten untergraben die "Glaubwürdigkeit und Wirksamkeit der Justiz Abteilung" Politisierung durch ihre Rollen. Regardless of who won this election, any new inhabitant of the Justice Department would have to rebuild that credibility. Unabhängig davon, wer diese Wahl gewonnen, alle neuen Einwohner des Justice Department hätte für den Wiederaufbau, dass die Glaubwürdigkeit. It starts at home. Es beginnt zu Hause. After all, why should citizens have faith in the department’s new leaders if their first act is to join in the whitewashing abuse by their predecessors? Denn warum sollten die Bürger haben Vertrauen in die Abteilung der neue Führer, wenn ihre ersten Akt ist, sich in der whitewashing Missbrauch durch ihre Vorgänger? The New York Times recently captured this problem: “Because every president eventually leaves office, incoming chief executives have an incentive to quash investigations into their predecessor’s tenure.” Die New York Times vor kurzem erfasst dieses Problem: "Weil jeder Präsident schließlich verlässt Büro, eingehende Chief Executives haben einen Anreiz, hebt Untersuchungen in ihre Vorgänger Amtszeit." This is one time, however, that the new president cannot afford to look like every other self-serving chief executive. Dies ist ein Zeitpunkt, jedoch, dass der neue Präsident kann es sich nicht leisten, sich wie jedes andere Selbst-Dienst Chief Executive. Obama can show that America’s promise of equality not only means that anyone can reach the highest office in the land — it also means that everyone is equally subject to the law. Obama kann zeigen, dass America's Versprechen der Gleichheit nicht nur bedeutet, dass jemand erreichen das höchste Amt im Land - es bedeutet auch, dass alle gleichermaßen unterliegen dem Recht. Experts and leaders in both parties herald the work of the 9/11 Commission, which bored down into a period many would rather not relive. Experten und Führer in beiden Parteien Herald die Arbeit der 9 / 11 Kommission, die gelangweilt in einem Zeitraum viele lieber nicht erleben. Now what we need is a Response to 9/11 Commission — a subpoena-powered investigation of the torture, rendition, detention and spying that was presented as an essential response to terrorism. Nun, was wir brauchen, ist eine Reaktion auf 9 / 11 Kommission - eine Vorladung-powered Untersuchung der Folter, Überstellungen, Inhaftierung und Bespitzelung, die als eine wesentliche Reaktion auf den Terrorismus. Obama should also assign a special prosecutor to explore the related crimes and take necessary action, independent of the new attorney general’s agenda. Obama sollte auch einen speziellen Staatsanwalt, um die damit zusammenhängenden Verbrechen und die notwendigen Maßnahmen, unabhängig von der neuen Generalstaatsanwalt der Tagesordnung. Once the legal process is complete, of course, the president retains the right to commute or pardon convicted criminals. Sobald die rechtlichen Verfahren abgeschlossen ist, natürlich, der Präsident behält sich das Recht vor, pendeln oder Begnadigung verurteilter Straftäter. In some cases, there may be good reason to do so. In einigen Fällen kann es gute Gründe, dies zu tun. But under the rule of law, there is never a reason to immunize government officials in advance, removing the most critical check on the power they wield in our name. Aber unter der Herrschaft des Rechts, gibt es nie einen Grund zur Immunisierung Regierung Beamten im Voraus, die Beseitigung der meisten kritischen Überprüfung der sie Macht ausüben in unserem Namen. The past eight years reveal the grave costs of that approach, and it is past time for a change. Die letzten acht Jahre zeigen, das Grab Kosten für diesen Ansatz, und es ist höchste Zeit für eine Veränderung. Have Your Say: Obama, Bush & The War Crimes Ihre Meinung zählt: Obama, Bush & die Kriegsverbrechen Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Leitlinien vor Entsendung . Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL Related News Related News
| Farzad's only "crime" was to belong to the Teacher's Union of Kurdistan Farzad der einzige "Verbrechen" bestand darin, gehören zu den Teacher's Union of Kurdistan Last post by Thinking Man's Idiot @ 03:19 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 03:19 PM Go to Forum Zum Forum | Latest Topics Aktuelle Beiträge Petition the Prime Minister to Deny the Police the right to carry Taser weapons. Petition des Premierministers zu leugnen, die der Polizei das Recht vor Taser Waffen. Last post by Thinking Man's Idiot @ 03:07 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 03:07 PM Why is Alistair Darling quoting Guy Fawkes? Warum ist Alistair Darling zitiert Guy Fawkes? Last post by Thinking Man's Idiot @ 02:49 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 02:49 PM Be reasonable, demand the impossible. Sei vernünftig, die Nachfrage unmöglich. Last post by Thinking Man's Idiot @ 02:25 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 02:25 PM Your NATO commanders tell it as it really is - Aliens are real! Ihr NATO-Kommandeure sagen, wie es wirklich ist - Aliens sind echte! Last post by Nostalgia @ 02:20 PM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 02:20 PM Austrian Government Study Confirms Genetically Modified (GM) Crops Threaten Human Fer Österreichische Regierung Studie bestätigt, genetisch veränderte (GV-) Pflanzen bedrohen menschliche Fer Last post by Nostalgia @ 01:50 PM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 01:50 PM Thousands of French demonstrate against postal service privatisation Tausende von Franzosen demonstrieren gegen Privatisierung der Postdienste Last post by Unregistered @ 12:49 PM Letzter Eintrag von unregistrierten @ 12:49 Government denies secret plan to raise VAT Regierung bestreitet geheimen Plan zur Erhöhung Mehrwertsteuer Last post by Unregistered @ 12:46 PM Letzter Eintrag von unregistrierten @ 12:46 World Bank, IMF Heads Under Fire for Skipping Summit Weltbank, IWF Köpfe im Brandfall für Skipping-Gipfel Last post by Unregistered @ 12:42 PM Letzter Eintrag von unregistrierten @ 12:42 Funny pictures Lustige Bilder Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:00 AM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 10:00 ![]() Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund senden Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr World News World News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die geäußerten Ansichten in der RINF Nachrichten Draht-und Newsletter sind in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen frei. News Forum Nachrichten Forum |