|
Norway Students Vote to Restrict Coca-Cola Норвегия студентов голосовать по ограничению Кока-Кола Friday, November 14th, 2008 Пятница, 14 ноября 2008 года Students at the University of Oslo have voted overwhelmingly to restrict the dominant presence of Coca-Cola products on campus, and introduce ethical alternatives to Coca-Cola on campus. Студенты Университета Осло, которые проголосовали в подавляющем ограничение доминирующего присутствия "Кока-Кола продукции на территории кампуса, и внедрить этические альтернативы" Кока-Кола "на территории кампуса. In a resolution passed yesterday at the University of Oslo Welfare Council (Velferdstinget I Oslo), the student body will now seek to restrict significantly the size of Coca-Cola’s contract, offer alternative beverages that are ethical and fair trade as well as adopt more stringent criteria for ensuring that companies that do business with the University of Oslo have strong environmental and ethical records. В резолюции, принятой вчера в Университете Осло благосостояния Совета (Velferdstinget я Осло), студенческий орган будет теперь стремиться к существенно ограничить размер Coca-Cola контракт, предложить альтернативные напитки, которые являются этическими и справедливой торговли, а также принять более строгие критерии для обеспечения того, чтобы компании, что делать бизнес с Университетом Осло иметь строгие экологические и этические записей. The student body will also inform Coca-Cola of their decision to restrict Coca-Cola, citing the company’s practices in India. Студенческий орган будет также информировать Coca-Cola о своем решении ограничить Coca-Cola, сославшись на практику компании в Индии. The University of Oslo Welfare Council is a student representative body that oversees all aspects of student life at the University of Oslo - the largest university Norway. Университет Осло благосостояния Совет студенческих представительному органу, что надзор за всеми аспектами студенческой жизни в университете Осло - крупнейший университетов Норвегии. Student groups had voiced concerns that in the absence of ethical products on campus, the students had no choice but to support Coca-Cola - which they found problematic because of the company’s unethical practices in India. Студент группы выразили обеспокоенность тем, что при отсутствии этических продукции на территории кампуса, студенты не имеют иного выбора, кроме как в поддержку "Кока-Кола", - которые они обнаружили проблематично из-за компании неэтичной практики в Индии. Communities across India have been campaigning against Coca-Cola, charging the company with creating water shortages and pollution. Общины по всей Индии, были кампании против Coca-Cola, обвиняя компанию в создании дефицита воды и загрязнение окружающей среды. Two Coca-Cola plants have been shut down in India as a result of the campaign, and a Coca-Cola funded study released in January 2008 has recommended the closure of another bottling plant in India citing Coca-Cola’s significant role in worsening water shortages. Два Coca-Cola заводы были закрыты в Индии в результате кампании, а также Coca-Cola, финансируемых исследовании опубликован в январе 2008 рекомендовалось прекратить другого розлива завода в Индии, сославшись на "Кока-Кола" в значительную роль в ухудшении воды дефицита. “As students, we want to send Coca-Cola and other businesses a clear message that we will not do business as usual with companies that engage in unethical practices,” said Mina Off, coordinator of Attac at the University of Oslo who has led the campaign. "Как студенты, мы хотим, чтобы отправить Coca-Cola и других предприятий четкий сигнал о том, что мы не будем делать бизнес, как обычно с компаниями, которые занимаются неэтичной практики", говорит Мина Off, координатор Аттак в Университете Осло, которые привели кампании. The University of Oslo is the latest in a series of educational institutions to take action against Coca-Cola. Университет Осло, является последним в серии образовательных учреждений принять меры против Coca-Cola. In Norway, the University of Bergen, Vestfold University College and the Norwegian University of Life Sciences at Aas have also passed resolutions against Coca-Cola. В Норвегии, Университет Бергена, Vestfold Университетского колледжа и Норвежского университета наук о жизни на ААС также приняли резолюции, направленные против Coca-Cola. Globally, several colleges and universities have also taken action against Coca-Cola, including Smith College in the US, Guelph University in Canada and University of Sussex in the UK. Во всем мире, несколько колледжей и университетов, которые также приняли меры против Coca-Cola, в том числе Смит колледжа в США, Гельфский университет в Канаде и Университетом Сассекса в Великобритании. “We welcome the move by students in Norway to put pressure on the Coca-Cola company. "Мы приветствуем перевод студентов в Норвегии оказать давление на Coca-Cola компании. We need such actions globally to ensure that we do not have to go through another summer with little or no access to water because of Coca-Cola,” said Mahesh Yogi of the Kala Dera Sangharsh Samiti, the community group demanding the closure of the Coca-Cola bottling plant in Kala Dera in the state of Rajasthan. Нам нужны такие действия в глобальном масштабе для обеспечения того, чтобы нам не придется пройти через еще одно лето практически без доступа к воде из-за Coca-Cola ", сказал Махеш Йоги из Кала Дера Sangharsh самити, сообщество группы требовали закрытия Кока -Cola розлива завода в Кала Дера в штате Раджастхан. Coca-Cola’s operations in India are coming under increasing scrutiny internationally, and the company has resorted to announcing ambitious “corporate social responsibility (CSR)” initiatives to counter the criticism, including the announcement that the company will become “water neutral” in India by 2009. Кока-Кола "в Индии идут по повышению контроля на международном уровне, и компания прибегает к объявив амбициозный" корпоративной социальной ответственности (КСО) "инициатив по борьбе с критикой, в том числе объявление о том, что компания станет" нейтральные воды "в Индия к 2009 году. “Increasing CSR initiatives around the world does nothing to improve the damages that Coca-Cola has caused locally in India,” said Amit Srivastava of the India Resource Center who also spoke at the Welfare Council meeting. "Повышение КСО инициативы во всем мире ничего не делает для улучшения убытки, которые Coca-Cola вызвала местах в Индии", говорит Амит Сривастава из Индии ресурсный центр, который также выступил на заседании Совета благосостояния. “It is no longer a question of whether Coca-Cola has acted unethically in India, but rather what the Coca-Cola company will do to correct the wrongs in has committed in India. "Это уже не вопрос о том, Coca-Cola действует unethically в Индии, а скорее то, что Coca-Cola компания будет делать для исправления ошибок в взяло в Индии. We will ensure that the longer they wait, the more consumers they will lose.” Мы будем обеспечивать, чтобы они дольше ждать, тем больше потребителей, они будут потеряны ". For more information, visit Для получения более подробной информации, посетите www.IndiaResource.org Have Your Say: Norway Students Vote to Restrict Coca-Cola Были ли сказать: Норвегия студентов голосовать по ограничению Кока-Кола Please read our Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией . Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Похожие новости
| Why British Police should NOT have Guns or Tazers Почему Британская полиция не должна Guns или Tazers Last post by Unregistered @ 11:29 AM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 11:29 утра Go to Forum Перейти на форум | Latest Topics Последние темы Prince Charles turns 60 waiting for throne Принц Чарльз обращается 60 ждет трон Last post by Unregistered @ 11:16 AM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 11:16 утра Israel cautions against Obama dialogue with Iran Израиль предостерегает против Обамы диалог с Ираном Last post by Unregistered @ 10:40 AM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 10:40 утра NLP -Is your politician using Hypnosis on YOU? НЛП-ли Ваша политика помощью гипноза на ВЫ? Last post by Unregistered @ 10:30 AM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 10:30 утра Sleestak versus the Anunnaki Sleestak сравнению Anunnaki Last post by Knight of the Word @ 04:58 AM Последнее сообщение Рыцарь Слова @ 04:58 AM Pastor: Electing Obama was a sin Настоятель: Избрание Обама является грехом Last post by Knight of the Word @ 04:51 AM Последнее сообщение Рыцарь Слова @ 04:51 AM Chinese Zodiac Signs Китайский знак зодиака Last post by Knight of the Word @ 04:41 AM Последнее сообщение Рыцарь Слова @ 04:41 AM Constitutional Dead Letters Конституционный мертвые буквы Last post by ZingPao @ 03:49 AM Последнее сообщение ZingPao @ 03:49 AM Richard Quest Ричард Квест Last post by ZingPao @ 03:31 AM Последнее сообщение ZingPao @ 03:31 AM I Did Not Understand A Word They Said, But Understood The Women Just Fine Я не понимаю слова говорили они, но и понимать женщин только штраф Last post by ZingPao @ 02:33 AM Последнее сообщение ZingPao @ 02:33 AM ![]() Email This Page To A Friend Отправить страницу другу Latest Headlines Последние новости
More Больше World News Мировые новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов), и не обязательно отражают точку зрения веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости И Альтернативные СМИ является авторским - Копия И Distribute свободно. News Forum Новости форума |