World News 世界新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | Global News 环球财经 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争与恐怖主义的新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
|
No More Shop till You Drop没有更多的店尽兴 Friday, November 28th, 2008 周五, 08年十一月28日
By通过 Ruth Conniff露丝Conniff | Black Friday is only a day away, and it doesn’t look good for retailers. |黑色星期五只有一天,而且并不好看的零售商。 A front-page story in The New York Times, “头版的故事在纽约时报“ To Buy Children’s Gifts, Mothers Do Without购买儿童的礼物,母亲没有 ,” describes a trend away from shopping responsible for an 18.2 percent drop in women’s clothing sales from a year ago. , “描述了一个趋势远离商场负责的百分之十八点二下降,妇女的服装销售比去年同期。 People are curbing the Christmas binge, buying less, forgoing gifts, and generally avoiding the bottomless pit of consumerism that drives our economy.人们制止圣诞狂欢,买不到,放弃礼品,一般避免无底洞消费,推动我们的经济。 That might be good for those of us who care to withdraw voluntarily from the rat race at the mall.这可能有利于我们这些谁照顾撤回自愿从大鼠的比赛在商场。 Buy Nothing Day also happens to be the Friday after Thanksgiving–a day of nonshopping organized to spread the word that, as Adbusters –http://www.adbusters.org/campaigns/bnd–puts it, “There’s only one way to avoid the collapse of this human experiment of ours on Planet Earth: we have to consume less.”购买任何一天也恰好是星期五的感恩节之后,一天的nonshopping组织传播,如Adbusters -的http : / / www.adbusters.org /运动/币,所说的那样, “只有一个办法为了避免崩溃,人类的这一实验在我们的地球:我们要消耗较少的。 “ But it is also a sign of the dire shape of our economy.但是,这也是一个标志可怕的形状,我们的经济。 Here is the conundrum of the financial meltdown: we are all living in a world fueled by unsustainable spending.这是谜的金融崩溃:我们都生活在一个世界推动可持续消费。 Every day there are new stories about the hubris of the last few decades of financial boom.每天都有新的故事傲慢过去几十年的金融繁荣。 A long长期 profile of Fed chair Ben Bernanke in The New Yorker美联储的形象主席贝南克在纽约 describes how he and other disciples of Alan Greenspan refused to see the housing bubble even as economists like Dean Baker were warning of an imminent mortgage market collapse.告诉您,如何,他和其他门徒的格林斯潘拒绝看到房地产泡沫的经济学家甚至像院长贝克被警告,一个迫在眉睫的抵押贷款市场的崩溃。 Michael Lewis has spent years documenting corruption and stupidity on Wall Street.迈克尔刘易斯花了几年记载腐败和愚蠢的华尔街。 In a current piece on portfolio.在目前的组合件。 com的COM , he sums up the reasons for Wall Street’s collapse, in highly readable prose: “To this day, the willingness of a Wall Street investment bank to pay me hundreds of thousands of dollars to dispense investment advice to grownups remains a mystery to me.他总结了原因,华尔街股市崩溃,在高度可读的散文: “为了这一天,愿意华尔街投资银行支付我几十万美元免除投资咨询,大人至今仍是个谜,我。 I was 24 years old, with no experience of, or particular interest in, guessing which stocks and bonds would rise and which would fall.我是24岁,没有任何经验,或特别的兴趣,猜测其中股票和债券价格上升,这将下降。 The essential function of Wall Street is to allocate capital—to decide who should get it and who should not.的基本职能是华尔街分配资本来决定谁应该得到它,谁不应该。 Believe me when I tell you that I hadn’t the first clue.相信我,当我告诉你,我已经不是第一个线索。 I’d never taken an accounting course, never run a business, never even had savings of my own to manage.我从未采取的会计当然,从未经营企业,甚至从来没有节省了自己的管理。 I stumbled into a job at Salomon Brothers in 1985 and stumbled out much richer three years later, and even though I wrote a book about the experience, the whole thing still strikes me as preposterous.”本人偶然到了一份工作所罗门兄弟公司在1985年下跌了更丰富的三年后,即使我写了一本书的经验,整个事情还是我认为荒谬的。 “ Much of the last several decades on Wall Street looks preposterous now.许多过去几十年来在华尔街现在看起来荒谬的。 But the bankers and their cronies in Washington, including Greenspan, were convinced that the housing boom, lax credit, and oceans of easy money would never dry up.但是,银行家和他们的亲信在华盛顿,包括格林斯潘深信,房地产市场的繁荣,宽松信贷和海洋的宽松货币政策将永远不会干涸。 Unfortunately, some of the intellectual architects of unfettered recklessness and speculation are getting key jobs in the Obama Administration.不幸的是,一些建筑师的智慧不受约束的鲁莽和猜测越来越重要的工作,奥巴马管理。 As同样地 Bill Greider puts it in The Nation条例草案格雷德所说的那样在全国 , “A year ago, when Barack Obama said it was time to turn the page . “一年前,当奥巴马说,现在是时候翻开新的一页。 . 。 . 。 I, for one, failed to foresee Obama would turn the page backward.我有一个未能预见奥巴马将翻开新的一页落后。 . 。 . 。 . 。 Virtually all of his leading appointments are restoring the Clinton presidency, only without Mr. Bill.几乎所有的领导任用恢复克林顿总统,只有没有比尔先生。 In some important ways, Obama’s selections seem designed to sustain the failing policies of George W. Bush.”在一些重要方面,奥巴马的选择似乎旨在保持政策的失败乔治布什。 “ The economic crisis calls for massive, bold action, not pouring money into firms that now have the temerity to pay out the taxpayer-financed bailout money as dividends, which is what they are doing.经济危机呼吁大规模的,大胆的行动,而不是资金投入公司,现在有鲁莽支付纳税人资助的救助款项作为股息,这是他们在做什么。 Tim Geithner and Larry Summers, who helped create the lax regulatory environment that led to this crisis, as well as the bailouts that followed, can’t be counted on.蒂姆盖特纳和萨默斯,谁创造的宽松的监管环境,导致这场危机,以及救助之后,不能指望。 The problem confronting Obama and, one hopes, the more thoughtful and less tainted members of his economic team, is how to address the crisis in a way that helps the people at the bottom of the great pyramid scheme of our economy, rather than just wasting more money on bailouts for the mismanagers at the top.所面临的问题和奥巴马,一个希望,更周到和少污染的成员他的经济班子,是如何处理危机的方式,帮助人民底部的大金字塔计划我们的经济,而不只是浪费更多的钱救助的mismanagers在上方。 Meanwhile, even if there is a certain amount of understandable schadenfreude for the Wall Street titans and auto company execs who are taking a beating from members of Congress and the public, they are pulling a lot of innocent people with them on their way down.与此同时,即使有一定数额的理解幸灾乐祸的华尔街巨头和汽车公司的高层谁正在殴打来自国会议员和公众,他们拉了很多无辜的人民与他们的方式下来。 I was struck by two recent stories in The New York Times.我印象深刻的两个故事最近在纽约时报上。 One, a business section article of several days ago, quoted a leading labor economist on how the UAW would have a hard time justifying its generous retirement and benefits packages for laid off autoworkers in the current economic crisis.一,商业部分条款的数天前,引述一名领导劳动经济学家就如何联合汽车工人工会将很难证明其慷慨的退休金和福利包下岗汽车在目前的经济危机。 The other, a front-page piece in the National section on Michigan, described a state so hard hit by the auto industry’s woes that “desperation” has spread to every sector of the economy.另外,头版片在全国部分密歇根州,描述一个国家很难受汽车行业的困境说, “绝望”已蔓延到各个经济部门。 Some 20 percent of Michigan residents now rely on some form of public assistance.有些百分之二十密歇根州的居民现在依赖于某种形式的公共援助。 The logical outcome of the economist’s argument seems to be that even more people should be on the dole in Michigan.合乎逻辑的结果,经济学家的说法似乎甚至更多的人应该是在密歇根州失业救济金。 Just as unemployment benefits dry up for millions of laid off workers, the UAW is taking a beating for its support for the auto industry bailout and the perceived fat-cat status of union members (not management CEOs who flew to Washington on private jets, mind you, but the line workers who continued to get health care and retirement pay after being laid off).正如失业救济金干涸数以百万计的下岗工人,工会正在殴打其支持汽车行业救助和知觉脂肪猫地位的工会成员(不管理的CEO谁飞往华盛顿的私人飞机,到你,但线的工人谁继续获得医疗保健和退休后支付下岗职工) 。 There is a danger that the worse off people are, the easier it is to stir up resentment toward the unions and members who benefit from basic security won by the labor movement.有一种危险,更糟糕的人,就越容易它是要挑起怨恨对工会和成员谁受益于基本的安全赢得了工人运动。 The collapse of manufacturing and the mismanagement and shortsightedness of the auto industry have driven Michigan into the ground.崩溃的制造和管理不善和短视的汽车业推动密歇根州进入地面。 The rampant greed and speculation on Wall Street have destroyed the housing market and left us with a lot of poor people facing home foreclosures.猖獗的贪婪和投机的华尔街摧毁了住房市场和给我们留下了许多穷人家面临赎回。 To make matters worse, a race-to-the-bottom mentality — that if some people are suffering, no one should have job security or health care benefits– is toxic.更糟的是,比赛到了底的心态-如果一些人的痛苦,没有人应该有职业保障或保健福利,是有毒的。 If that sort of sentiment, often stoked by the right, grows, it will only make the rest of the country look more like Michigan.如果这样的情绪,常常引发的权利,成长,它只会使该国其他地方看起来更像密歇根州。 There’sa lot to think about while you are not out shopping on Friday.有很多思考,而你是不是购物的周五。 How do we build a more sustainable, humane, and just economy?我们如何建立一个更可持续的,人道的,公正的经济? And how do we push an Administration loaded with the architects of the current disaster to do the right thing?和我们如何把一个装有行政建筑师目前的灾害做正确的事? Have Your Say: No More Shop till You Drop 你说:没有更多的店尽兴 Please read our请仔细阅读我们的 posting guidelines before posting张贴在发布前的指导方针 . 。 Alternatively或者 you can discuss this report here你可以讨论这份报告在这里 . 。 Related News 相关新闻
| NY warns of possible al Qaeda attack纽约警告说,基地组织可能袭击 Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:07 AM 最后的思考后人的白痴@上午11时07分 Go to Forum进入论坛 | Latest Topics最新的话题 More Bush Bullshit War On You!更多布什的战争胡说你! Last post by Unregistered @ 10:08 AM 上次未注册后@上午10时08 Law Lords block "Fasicst Pig Filth" bid to stop critical mass cyclists英国上议院法官的区块“ Fasicst污物猪” ,以阻止临界质量骑单车 Last post by Unregistered @ 09:02 AM 上次未注册后@上午09时零二分 Urgent: Transfer of Political Prisoners in Oaxaca快讯:转让政治犯在瓦哈卡 Last post by Unregistered @ 08:35 AM 上次未注册后@上午08时35分 Hey Ashley!嘿阿什利! Last post by paul w @ 06:09 AM 最后职位保罗瓦@上午六时09 Press TV - Tony Blair under investigation for war crimes新闻电视-英国首相布莱尔正在调查中犯有战争罪 Last post by Unregistered @ 02:59 AM 上次未注册后@上午02时59 Beacon of hope希望的灯塔 Last post by Thinking Man's Idiot @ 02:58 AM 最后的思考后人的白痴@上午02时58 Obama plans 20,000 troop surge to boost Afghan Sacrifice奥巴马计划20000增兵阿富汗,以推动牺牲 Last post by Thinking Man's Idiot @ 02:42 AM 最后的思考后人的白痴@上午02时42 The United Terrorist States Of America!美国恐怖美利坚合众国! Last post by Thinking Man's Idiot @ 01:50 AM 最后的思考后人的白痴@上午1时五十 Petition the Prime Minister to Deny the Police the right to carry Taser weapons.信访总理拒绝警方有权进行干预的武器。 Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:56 AM 最后的思考后人的白痴@上午12时56分 ![]() Email This Page To A Friend 本页发送给朋友 Latest Headlines 最新的头条
More更多 World News世界新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD商店 | | Opinion 意见 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 中表达的意见RINF新闻电线和通讯是唯一的责任作者( s )和不一定反映意见的管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM :打破新闻和其他媒体的版权-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |