Sunday, October 19th, 2008 Dimanche, Octobre 19, 2008
Turn Them Into Public Utilities De les transformer en services publics de distribution
By Mike Whitney Par Mike Whitney
“If you made it past the credit crisis, you are not making it past the economic carnage.” Meredith A. Whitney, market analyst at Oppenheimer & Company "Si vous avez fait il passé la crise de crédit, vous n'êtes pas passé ce qui en fait le carnage économique." A. Meredith Whitney, analyste de marché à Oppenheimer & Company
Information Clearinghouse D'échanges et d'information “ | It worked. "| Il a travaillé. So far. À ce jour. The credit markets have begun to thaw. Les marchés du crédit ont commencé à décongeler. Overnight Libor (London Interbank Offered Rate) dropped 27 basis points to 1.67 percent, the lowest level since September 2004. Nuit Libor (London Interbank Offered Rate) est tombé 27 points de base à 1,67 pour cent, niveau le plus bas depuis Septembre 2004. Three month Libor shed 40 basis points this week to 4.42 percent. Libor à trois mois hangar 40 points de base cette semaine, à 4,42 pour cent. The Libor-OIS spread and TED spread are edging downward, too. Le Libor-OIS propagation propagation et TED sont bordure vers le bas, aussi. The VIX, the Chicago Board Options Exchange Volatility Index—also known as the “fear index”–has skyrocketed to 80, a new record. Le VIX, le Chicago Board Options Exchange Volatility Index, également connu sous le nom de "indice de la peur" a grimpé en flèche à 80, un nouveau record. But that is to be expected; after all, Wall Street is in a panic. Mais cela doit être prévu, après tout, Wall Street est en panique. The truth is, interbank lending is beginning to ease and the financial system has begun to function a bit more like it should. La vérité, c'est que les prêts interbancaires au début est à l'aise et le système financier a commencé à fonctionner un peu plus comme il le devrait.
That doesn’t mean we’re out of the woods by a long shot. Cela ne signifie pas que nous sommes sortis de l'auberge par une longue balle. The stock market will probably lose another 15 to 20 percent, unemployment will soar, real estate will continue to crash, and consumer spending will dry up. That’s all part of the hard landing ahead. Le marché boursier sera probablement perdre un autre 15 à 20 pour cent, le chômage monte en flèche, de l'immobilier va continuer à planter, et les dépenses de consommation se tarir. Cela fait partie de l'atterrissage dur à venir. But at the end of the day, some part of the credit-distribution system will still continue to function. Mais à la fin de la journée, une partie du crédit-système de distribution continuent de fonctionner. That wasn’t always a certainty. Cela n'a pas toujours été une certitude. Before the EU finance ministers announced their plan to recapitalize the banking system, by injecting capital and guaranteeing deposits and interbank lending, the world was on its way to a complete financial meltdown. Avant les ministres européens des finances ont annoncé leur plan de recapitaliser le système bancaire, par l'injection de capital et de garantir les dépôts et les prêts interbancaires, le monde est sur la voie à un effondrement financier complet. The EU, led by British Prime Minister Gordon Brown, pulled the world back from the brink of annihilation. L'Union européenne, dirigée par le Premier ministre britannique Gordon Brown, a tiré le monde du bord de l'anéantissement. It may be the greatest story of our generation, and very few people even know what really happened. Mai il être la plus grande histoire de notre génération, et très peu de gens savent même ce qui s'est réellement passé. The system was completely frozen in place. Le système a été complètement gelé en place. Interbank lending had stopped, major corporations were unable to meet payroll because they couldn’t roll over their short term debt. Les prêts interbancaires ont cessé, les grandes sociétés n'ont pas été en mesure de répondre à la masse salariale parce qu'ils ne pouvaient pas rouler sur leur dette à court terme. Cargo ships were stuck in ports around the world because buyers couldn’t get Letters of Credit. Cargos étaient bloqués dans les ports dans le monde entier car les acheteurs ne peuvent pas obtenir des lettres de crédit. As analyst John Mauldin said, “Just as the business world is dependent upon commercial paper as its life blood, the world of global trade depends on letters of credit (LOC). Comme analyste John Mauldin a dit: «Tout comme le monde de l'entreprise dépend de papier commercial comme le sang de sa vie, le monde du commerce mondial dépend de lettres de crédit (LOC). If you are a manufacturer of a product and want to sell to someone outside your borders, you typically require a letter of credit from the buyer before you load any cargo at a port. Si vous êtes un fabricant d'un produit et que vous voulez vendre à quelqu'un en dehors de vos frontières, vous avez généralement besoin d'une lettre de crédit de l'acheteur avant de vous charge une cargaison dans un port. A letter of credit from a prime bank is considered to be proof of your ability to pay….There are buyer’s and seller’s agents who make sure these things happen seamlessly, and world commerce had grown because of it…. Une lettre de crédit provenant d'une banque de premier est considéré comme une preuve de votre capacité de payer .... Il ya de l'acheteur et du vendeur agents qui font en sorte que ces choses se produisent de façon transparente, et le commerce mondial a augmenté à cause de cela .... If you think the problems stemming from a meltdown with the commercial paper markets are threatening to the world economy, they are small potatoes when compared to a seizure in the letter of credit markets.” Si vous pensez que les problèmes résultant d'une fusion avec les marchés du papier commercial sont en danger à l'économie mondiale, ils sont de petites pommes de terre par rapport à une saisie dans la lettre de crédit de marchés. "
The European initiative forced Secretary of the Treasury Henry Paulson to do the right thing. It is 100 percent certain now that his plan to use the $700 billion bailout to buy-back the non-performing loans and bad mortgage-backed securities from the banks would have failed and led to disaster. L'initiative européenne forcé Secrétaire au Trésor Henry Paulson à faire la bonne chose. Il est de 100 pour cent certains maintenant que son plan d'utiliser les $ 700 milliards de sauvetage de rachat de l'prêts non performants et de mauvais titres adossés à des banques ont échoué et ont conduit à la catastrophe. Paulson stuck by his wacko plan even though more than 200 economists opposed him and the stock market tumbled 8 straight days in a row losing more than 15 percent of its value. Paulson bloqué par wacko son plan, même si plus de 200 économistes s'opposaient à lui et le marché boursier est tombé droit 8 jours dans une rangée de perdre plus de 15 pour cent de sa valeur. The EU had to put a gun to his head to force him to do the right thing. L'Union européenne avait à mettre un pistolet sur sa tête pour le forcer à faire la bonne chose. Paulson’s Wall Street bias is so great that he would have driven the country off the cliff just to reward his dodgy friends with lavish cash giveaways from the US taxpayer. Paulson's Wall Street biais est si grand qu'il aurait conduit le pays au large de la falaise juste récompense à ses amis douteuses avec des cadeaux somptueux de trésorerie du contribuable américain.
In fact, right after the European plan was announced, Paulson convened a meeting of the country’s largest banks so he could hand out $125 billion of freshly-minted, taxpayer-generated loot to shore up their flimsy balance sheets. Citigroup got $25 Billion, as did JPMorgan Chase and Bank of America. En fait, juste après le plan européen a été annoncé, Paulson a convoqué une réunion des pays les plus grandes banques afin qu'il puisse distribuer 125 milliards de $ de frais frappées, le contribuable généré butin à la terre de leurs bilans fragiles. Citigroup a obtenu 25 milliards de dollars , De même que JPMorgan Chase et Bank of America. Goldman Sachs and Morgan Stanley both netted $10 Billion each. Goldman Sachs, Morgan Stanley et les deux filet de 10 milliards de $ chaque. None of these banks had to submit to any type of regulatory investigation to see how much of their asset-base was held in worthless mortgage-backed slop or other structured garbage. Aucune de ces banques avaient à se soumettre à tout type de réglementation enquête pour voir comment la plus grande partie de leurs actifs de base a eu lieu en valeur adossés à des résidus structurés ou d'autres déchets. Paulson never even tried to find out if they are even solvent! Paulson n'a même jamais essayé de savoir si elles sont même solvant! On top of that, taxpayer gets no voting rights, no position on the board of directors, and no limits on executive compensation for the $125 billion contribution to Wall Street’s biggest white-collar criminals. En plus de cela, le contribuable ne reçoit pas de droits de vote, pas de position sur le conseil d'administration, et aucune limite sur la rémunération des dirigeants de dollars pour 125 milliards de contribution à Wall Street, la plus grande des cols blancs criminels. On Thursday, all of the aforementioned banks reported horrendous quarterly losses, multi-billion dollar write-downs, and more grim warnings on future profits. Le jeudi, toutes les banques susmentionnées signalé horribles pertes trimestrielles de plusieurs milliards de dollars dépréciations, plus sombre et les avertissements sur les bénéfices futurs. It’s clear that Paulson wanted to deliver the bailout money before the public discovered the extent of the carnage. Il est clair que Paulson voulu livrer le renflouement d'argent avant que le public a découvert l'ampleur du carnage.
There are no assurances that the newly-capitalized banks will use their windfall to increase lending to consumers and businesses as Paulson hopes. Rien ne garantit que le nouveau-capitalisé les banques utilisent leur aubaine pour accroître les prêts aux consommateurs et aux entreprises que Paulson espère. The banks know that they’ll be facing some stiff headwinds in the near-future as the the economy contracts and as deleveraging continues. Les banques savent qu'ils seront confrontés à une vive face dans le proche avenir que les contrats de l'économie et de deleveraging continue. It is just as likely that they will hoard their reserves or buy distressed hard-assets rather than expand their dreary loan portfolio. Il est tout aussi probable qu'ils accumulent leurs réserves en détresse ou d'acheter des actifs en dur plutôt que d'élargir leur portefeuille de prêts morne. That means credit will continue to tighten and the widely anticipated slowdown will only get worse. Cela signifie de crédit continuera de renforcer et de la grande ralentissement prévu ne fera qu'empirer.
Currently, the nation is in the grips of a deflationary downturn. Actuellement, la nation est en face d'un ralentissement de la déflation. Oil and gold have fallen precipitously as have the other commodities which are being dumped on the market in one massive firesale. Pétrole et l'or ont diminué abruptement de même que les autres produits de base qui sont l'objet d'un dumping sur le marché dans un massif firesale. The hedge funds are liquidating at an unprecedented pace which is causing steady price erosion while strengthening the dollar. Les hedge funds sont de liquidation à un rythme sans précédent qui est à l'origine de l'érosion régulière des prix, tout en renforçant le dollar. This giant institutional margin call is what is at the heart of the recent wild gyrations in the stock market. Ce géant institutionnel appel de marge est ce qui est au cœur de la récente sauvage fluctuations du marché boursier. Investors are withdrawing their money which is forcing the hedgies to sell their liquid assets to reinforce their balance sheets. It’s all about “demand destruction”. Les investisseurs se retirent leur argent qui est le hedgies forcer à vendre leurs actifs liquides pour renforcer leurs bilans. Il s'agit de "la demande de destruction".
Adding to the turmoil, is the fact that many of the hedge fund managers are “moving to cash” to avoid the equities crash ahead. Ajout de la tourmente, c'est le fait que beaucoup de gérants de hedge funds sont des "espèces de passer à" éviter à l'écrasement des actions à venir. In Susan Pullim’s article in the Wall Street Journal, “Smart Money stays on the Sides”, she says: Dans Susan Pullim l'article dans le Wall Street Journal, "Smart Money séjours sur les côtés», dit-elle:
“Some hedge-fund titans have yanked most of their money out of the stock market, a bearish sign amid Monday’s euphoria and an indication of how the hedge-fund business is changing amid chaos. "Certains fonds de hedge-titans ont yanked plus grande partie de leur argent du marché boursier, un signe au milieu de la baisse lundi euphorie et une indication de la façon dont les fonds de hedge-entreprise est en train de changer au milieu du chaos.
In recent days, Steven Cohen, the hedge-fund manager who runs the $14 billion SAC Capital Advisors, moved about half his funds, or about $7 billion, into money-market and other short-term securities, eliminating much of his fund’s exposure to the stock market, says a person close to the fund. Au cours des derniers jours, Steven Cohen, la couverture-gestionnaire de fonds qui gère les $ 14 milliards de SAC Capital Advisors, propose près de la moitié de ses fonds, soit environ 7 milliards de dollars, en argent sur le marché et d'autres titres à court terme, d'éliminer une grande partie de son fonds de l'exposition à la bourse, dit une personne proche de la caisse. Mr. Cohen plans on sitting on the sidelines for the rest of the year — trading a small portfolio himself but keeping shuttered most of the stock portfolios of his other managers. M. Cohen sur les plans de séance sur la touche pour le reste de l'année - la négociation d'un petit portefeuille de maintien de lui-même, mais la plupart des volets du portefeuille des titres de ses autres gestionnaires.
Meanwhile, John Paulson, manager of $35 billion Paulson & Co. — who made a spectacularly successful bet against the housing market last year — has much of his fund in cash equivalents. Pendant ce temps, John Paulson, gestionnaire de 35 milliards de dollars Paulson & Co. - qui a fait un spectaculaire pari réussi contre le marché de l'immobilier l'an dernier - a la plus grande partie de son fonds de quasi-espèces.
The retrenchment by Wall Street’s “smart money” crowd is part of a larger effort by hedge funds that have put a total of as much as $400 billion into cash equivalents recently, according to David Kostin, an analyst at Goldman Sachs Group Inc.” (Wall Street Journal) Le repli de Wall Street "smart money" foule est partie d'un plus grand effort par les hedge funds qui ont mis un total de plus de $ 400 milliards en quasi-espèces récemment, selon David Kostin, analyste chez Goldman Sachs Group Inc "(Wall Street Journal)
The vultures are collecting on the telephone wires waiting for the first bloodied antelope to plop to the ground. Les vautours sont sur la collecte des fils de téléphone d'attente pour la première antilope de sang à plop à la terre. As the stock market rout continues, they shouldn’t have to wait too long. Comme le marché boursier continue en déroute, ils ne devraient pas avoir à attendre trop longtemps. Many pundits are predicting the greatest slump since the 1930s. De nombreux experts prédisent la plus grande crise depuis les années 1930. Already, manufacturing has slowed faster than anytime in the last 20 years, jobless claims jumped 461,000 to 3.7 million, housing starts are at a 17 year low, and consumer confidence fell through the floor. Déjà, l'industrie manufacturière a ralenti plus vite que n'importe quel moment au cours des 20 dernières années, sans emploi, 461.000 demandes a bondi à 3,7 millions de logements sont à 17 année de baisse, et la confiance des consommateurs a baissé à travers le plancher. Even worse, Paulson’s bailout does nothing to stop the hemorrhaging of foreclosures which is the source of the disequilibrium in the financial markets. Pire encore, le sauvetage Paulson ne fait rien pour arrêter l'hémorragie de forclusions qui est à l'origine du déséquilibre dans les marchés financiers. Congress needs to pass emergency legislation to write down the face-value of distressed mortgages (and provide low interest “fixed rate” loans for the first 25 percent of the revised value) to create an incentive for homeowners to stay put. Congrès doit adopter la législation d'urgence pour écrire le visage de la valeur des hypothèques en difficulté (et de fournir à faible taux d'intérêt "taux fixe" des prêts pour les premiers 25 pour cent de la valeur révisée) de créer une incitation pour les propriétaires de rester sur place. This massive relief effort will have the added benefit of stabilizing the financial markets by putting a floor under housing prices. Struggling homeowners should be given a helping-hand before the banks. Cet énorme effort de secours auront l'avantage de stabilisateur sur les marchés financiers en mettant un plancher sous les prix de l'immobilier. Struggling les propriétaires devrait être donné un coup de main avant les banques.
As the former chairman of Goldman Sachs, Henry Paulson’s motives have been suspect from the very beginning of this fiasco. He made sure that the US taxpayer got a shellacking on the purchase of preferred shares in the banks. Comme l'ancien président de Goldman Sachs, Henry Paulson les motifs ont été suspect dès le début de ce fiasco. Il fait en sorte que le contribuable américain a un shellacking sur l'achat d'actions privilégiées dans les banques. And, he even faked like he was forcing the banks to take the capital they needed to stay afloat. Et, il a même falsifié comme il l'a contraint les banques à prendre les capitaux dont ils ont besoin pour rester à flot. (”Please, don’t make me take that $25 billion Mr. Secretary”. What a complete farce!) These are his best buddies and he treats them well. ( «S'il vous plaît, ne pas me faire prendre que 25 milliards de $ de M. le Secrétaire général». Qu'est-ce une farce!) Ce sont ses meilleurs amis et il les traite bien. He hasn’t demanded that they bring their off-book operations back onto their balance sheets, or limit their derivatives exposure, or reduce their leverage to 12 to 1, or come clean with the amount they are holding in Level 3 assets (illiquid, complex mortgage-backed securities) Wall Street veteran Pam Marten summed it up like this: Il n'a pas exigé qu'ils mettent hors de leur livre les opérations de retour sur leurs bilans, ou de limiter l'exposition de leurs dérivés, ou de réduire leur effet de levier de 12 à 1, ou de venir nettoyer avec le montant qu'ils détiennent dans les actifs de niveau 3 (liquides, complexe mortgage-backed securities) Wall Street vétéran Pam Marten a résumé comme ceci:
“What most Americans do not understand, because mainstream media rarely explains it, is the incestuous relationship between the US Treasury and this small band of financial marauders who busted the entire financial system with insane levels of leveraged derivative bets.” Amen. "Qu'est-ce que la plupart des Américains ne comprennent pas, parce que les médias grand public explique rarement, c'est la relation incestueuse entre le Trésor américain et cette petite bande de maraudeurs financière qui Busted l'ensemble du système financier fou avec les niveaux de levier dérivé paris." Amen.
Author F. William Engdahl sees a more nefarious motive behind Paulson’s maneuvering and he lays it out in his article, “Behind the Panic: Financial Warfare and the Future of Global Bank Power”: Auteur F. William Engdahl voit un motif de plus abject Paulson derrière la manœuvre et il établit elle dans son article, "Derrière la panique: la guerre financière et l'avenir de la Banque mondiale d'énergie":
“It now would appear that the Paulson strategy was to use a crisis… to panic the more conservative European Union governments into rushing to the rescue of US toxic waste assets. "Il semble maintenant que les Paulson stratégie était d'utiliser une crise de panique ... les plus conservateurs gouvernements de l'Union européenne en se précipiter au secours des États-Unis déchets toxiques actifs.
Were that to have happened, it would in the process destroy what was left of sound EU banking and financial institutions, bringing the world one step closer to a global money market controlled by Paulson’s cronies—US-style Crony Capitalism. Si cela devait se sont produits, il serait en train de détruire ce qui restait de son bancaires de l'UE et les institutions financières, ce qui porte le monde un pas de plus vers un marché monétaire contrôlée par la Paulson copains-US-style capitalisme. Crony Capitalism is certainly appropriate here. Le capitalisme est certainement approprié ici. Paulson’s predecessor at both Goldman Sachs and at Treasury, Robert Rubin, liked to accuse the Asian bankers of Thailand, Indonesia and other lands hit with the speculative attacks of US-financed hedge funds in 1997 of ‘crony capitalism,’ leaving the impression the crisis was home grown in Asia and not the result of a deliberate executed attack by US-financed financial institutions to eliminate the Asia Tiger model among other goals, and turn Asia into the funder of US debt. Paulson prédécesseur à la fois Goldman Sachs et au Trésor, Robert Rubin, aimé d'accuser les banques asiatiques de la Thaïlande, l'Indonésie et d'autres terres avec le hit des attaques spéculatives des États-Unis et financé les hedge funds, en 1997, de «capitalisme», donnant l'impression la crise a été augmenté à domicile en Asie et non pas le résultat d'une attaque délibérée exécuté par les États-Unis financé les institutions financières à éliminer la région de l'Asie Tiger modèle parmi d'autres objectifs, et tourner à l'Asie dans le bailleur de fonds de la dette des États-Unis.
Interesting to note is that Rubin is now a Director of Citigroup, obviously one of Paulson’s crony bank ‘survivors,’ and the bank which to date has had to write off the largest sum in toxic waste securitized assets. Intéressant de noter que Rubin est maintenant un directeur de Citigroup, de toute évidence, l'un des Paulson copain de la banque 'survivants', et la banque qui, à ce jour a eu à passer par profits et pertes la plus grande somme de déchets toxiques dans des actifs titrisés.
The Paulson plan is now clearly part of a project to create three colossal global financial giants—Citigroup, JP Morgan Chase and, of course, Paulson’s own Goldman Sachs, now conveniently enough a bank. Le plan Paulson est désormais clairement partie d'un projet visant à créer trois financiers colossaux des géants mondiaux de Citigroup, JP Morgan Chase et, bien sûr, son propre Paulson Goldman Sachs, maintenant assez facilement d'une banque. Having successfully used fear and panic to wrestle a $700 billion bailout from the US taxpayers, now the big three will try to use their unprecedented muscle to ravage European banks in the years ahead. Après avoir utilisé avec succès dans la peur et la panique aux prises de $ 700 milliards de sauvetage des États-Unis contribuables, maintenant les trois grands vais essayer d'utiliser leurs muscles sans précédent de ravager les banques européennes dans les années à venir. So long as the world’s largest financial credit rating agencies—Moody’s and Standard & Poors—are untouched by the scandals and Congressional hearings, the reorganized US financial power of Goldman Sachs, Citigroup and JP Morgan Chase could potentially regroup and advance their global agenda over the coming several years, walking over the ashes of a bankrupt American economy made bankrupt by their follies…. Aussi longtemps que le plus grand crédit-agences de notation Moody's et Standard & Poors, sont épargnés par les scandales et les audiences du Congrès, la réorganisation des États-Unis le pouvoir financier de Goldman Sachs, Citigroup et JP Morgan Chase pourrait regrouper et de faire progresser leur ordre du jour mondial au cours des prochaines années, marchant sur les cendres d'une faillite de l'économie américaine a fait faillite par leurs folies .... This is a fight for the survival of the American Century which has been built since 1939 on the twin pillars of American financial dominance and American military dominance—Full Spectrum, Dominance.” (F. William Engdahl, “Behind the Panic: Financial Warfare and the Future of Global Bank Power” Global Research) Il s'agit d'une lutte pour la survie de l'American Century qui a été construit depuis 1939 sur les deux piliers de la domination financière américaine et la domination militaire américaine-Full Spectrum Dominance ". (F. William Engdahl,« Derrière la panique: la guerre et financier l'avenir de la Banque mondiale Power "Global Research)
Engdahl may be on to something here. Engdahl mai être à quelque chose ici. Not only will the present crisis lead to further consolidation in the US by crushing local and regional banks which do not have an umbilical chord connecting them directly to the vault at the US Treasury; it could also throw the European financial system into an “every man for himself” frenzy ultimately leading to the breakup of the EU (a prospect that is now widely considered) which would allow the US banking cartel to extend its tentacles to the continent as it has with its equities markets. Non seulement la crise actuelle a conduit à la consolidation de l'écrasement des États-Unis par les collectivités locales et les banques régionales qui ne disposent pas d'une corde ombilical les reliant directement à la voûte au Trésor des États-Unis, il pourrait aussi lancer le système financier européen dans un «tout homme pour lui-même "frénésie en fin de compte conduit à l'éclatement de l'Union européenne (une perspective qui est désormais largement pris en compte) ce qui permettrait à l'entente bancaire des États-Unis d'étendre ses tentacules sur le continent comme il l'a fait avec ses marchés boursiers.
The damage that the investment banks and their non-bank counterparts (Hedge funds, broker dealers, SIVs etc) have done to the broader economy and the lives of hundreds of millions of people around the world is incalculable. Les dommages que les banques d'investissement et leur non-bancaires homologues (hedge funds, broker dealers, etc SIVs) ont fait à l'ensemble de l'économie et la vie de centaines de millions de personnes dans le monde sont incalculables. Still, the remedy is simple and straightforward. Pourtant, le remède est simple et directe. The banks in question should be forced to establish their solvency according to “mark to market” evaluations (Triple A MBS=$.22 on the dollar) and if they cannot meet minimal capital standards; they should be taken into receivership, their equity shareholders wiped out, their leading executives removed, and they should be transformed into public utilities under the supervision of the Congress of the United States. Les banques en question devrait être forcé à établir leur solvabilité en fonction de "marque de marché" évaluations (MBS Triple A = $ ,22 sur le dollar) et si elles ne peuvent répondre à des normes minimales en capital, ils devraient être pris en dépôt, l'équité de leurs actionnaires anéantie, leurs principaux dirigeants enlevés, et ils devraient être transformés en services d'utilité publique sous la supervision du Congrès des États-Unis. Once the banks are entrusted to our elected officials, we can move on to the Federal Reserve. Une fois que les banques sont confiées à nos élus, nous pouvons passer à la Réserve fédérale. The “price fixing” and manipulation of interest rates by privately-owned banks is a failed experiment. La "fixation des prix" et la manipulation des taux d'intérêt de banques à capitaux privés est un échec de l'expérience. It’s time to move on. Il est temps d'aller de l'avant. Abolish the Fed. L'abolition de la Fed.
Have Your Say: No More Investment Banks Donnez votre avis: plus de banques d'investissement Please read our S'il vous plaît lire notre posting guidelines before posting l'affichage des lignes directrices avant de poster .
Alternatively Sinon you can discuss this report here Vous pouvez discuter de ce rapport ici .
RSS RSS TrackBack URL L'URL du trackback
Related News News en rapport
This entry was posted on Sunday, October 19th, 2008 at 10:10 pm and is filed under Cet article a été publié le Dimanche, Octobre 19, 2008 à 10:10 pm et est classé dans Contributions & Guests Contributions & Guests .
You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre toutes les réponses à cette entrée par l'intermédiaire du RSS 2.0 RSS 2.0 feed. You can aliments pour animaux. Vous pouvez leave a response Laissez une réponse , or , Ou trackback from your own site. à partir de votre propre site.