RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突發新聞的替代 Tuesday, June 24th, 2008週二, 2008年6月24日 | ![]() |
Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁 | |
BREAKING NEWS 突發新聞 |
New technique can detect biological, chemical and explosive agents新技術可以偵測生物,化學和爆炸代理商 Tuesday, June 24th, 2008 週二, 2008年6月24日 By Steve Wampler | LIVERMORE, Calif. — Airplane passengers and baggage might be screened one day by a machine under development at Lawrence Livermore National Laboratory (LLNL) that can detect explosive, chemical and biological agents all at the same time.由史蒂夫wampler |利弗莫爾,加州-在飛機上乘客及行李可能被甄別一天,由一台機器下的發展在L awrenceL ivermore國家實驗室( l lnl) ,可以用來檢測爆炸品,化學和生物製劑,所有在同一時間內。 A team of LLNL researchers has conceptually proven that a three-in-one machine, or “universal point detection system,” can be achieved, said George Farquar, a postdoctoral fellow and physical chemist at the Lab’s Glenn T. Seaborg Institute.一隊llnl研究人員已在概念上證明,三,在一台機器,或“普遍點檢測系統” ,才能實現說,喬治farquar ,博士後研究員和物理化學家在實驗室的格倫湯匙,西博格研究所。 The team’s latest advance, using its mass spectrometry system to detect the presence of minuscule particles of explosives, is described in the March 1 edition of Analytical Chemistry , a semi-monthly journal published by the American Chemical Society.球隊的最新進展,利用其質譜系統,以偵測在場的微不足道的顆粒炸藥,是描述在3月1日出版的分析化學 ,半月刊發表the American Chemical Society上。 “We have found we can potentially detect an incredibly small quantity of material, as small as one dust-speck-sized particle weighing one trillionth of a gram, on an individual’s clothing or baggage,” Farquar said. “我們發現我們可以發現潛在的令人難以置信的少量材料,小到一塵斑級顆粒稱重1000000000000分之1一克,對個人的衣物或行李, ” farquar說。 “This is important because if a person handles explosives they are likely to have some remaining residue.” “這很重要,因為如果一個人在處理爆炸物的,它們很可能有一些剩餘的殘渣” 。 Using a system they call Single-Particle Aerosol Mass Spectrometry, or SPAMS, the Livermore scientists already have developed and tested the technology for detecting chemical and biological agents.使用系統他們稱之為單粒子氣溶膠質譜,或垃圾郵件,利弗莫爾的科學家已經開發和測試技術檢測化學和生物製劑。 The new research expands SPAMS’ capabilities to include several types of explosives that have been used worldwide in improvised explosive devices and other terrorist attacks.新的研究擴大了垃圾郵件的能力,包括幾種類型的炸藥已在世界各地使用的簡易爆炸裝置和其他恐怖襲擊。 “SPAMS is a sensitive, specific, potential option for airport and baggage screening,” Farquar said. “垃圾郵件是一個敏感的,具體的,潛在的選擇,機場及行李檢查, ” farquar說。 “The ability of the SPAMS technology to determine the identity of a single particle could be a valuable asset when the target analyte is dangerous in small quantities or has no legal reason for being present in an environment.” “有能力的垃圾郵件技術,以確定身份的一單粒子可能是一個寶貴的資產,當目標分析物是危險的少量或沒有法律的原因,目前正在在一個環境” 。 The team conducted its explosives tests under laboratory conditions at LLNL last summer.隊進行了炸藥測試在實驗室條件下在llnl去年夏天。 “The tests went well. “測試進展順利。 They show the potential to identify explosives in a field setting,” Farquar said.他們表現出的潛力,確定炸藥在現場設置“ , farquar說。 Besides Farquar, other LLNL researchers on the explosives detection team included the paper’s lead author, Audrey Martin, an LLNL chemist and Michigan State University Ph.D.此外farquar ,其他llnl研究人員對爆炸物探測小組成員包括該文件的主要作者,餘若薇議員李柱銘,一llnl化學家和密歇根州立大學博士學位 student, chemists Eric Gard and David Fergenson, and physicist Matthias Frank.學生,化學家李家祥加爾和大衛弗根森,和物理學家馬提亞坦誠。 The early history of the three-in-one detection system started at LLNL in 1999 with the development of what is called the Bioaerosol Mass Spectrometry (BAMS) system. This system can detect airborne biological pathogens and sound a warning in less than one minute.早期歷史的三個在一檢測系統開始在llnl在1999年的發展,什麼是所謂的生物氣溶膠質譜( bams )系統,這系統可以偵測到機載生物病原體和健全的警告,在不到一分鐘。 In late 2005, Livermore researchers started work to expand the capabilities of BAMS to include chemicals and explosives, setting the stage for the new machine now called SPAMS.在2005年年底,利弗莫爾的研究人員開始工作,擴大能力, bams包括化學品和炸藥,設置階段,為新機器,現在所謂的垃圾郵件。 “While this instrument started as a biological detector, we saw that it had the potential to do much more by detecting other threat agents, such as chemicals and explosives,” Farquar said. “雖然這個儀器開始作為生物探測器,我們看到它有可能做更多的檢測其他代理商的威脅,如化學品和炸藥, ” farquar說。 The biological detection system underwent field testing for background studies at San Francisco International Airport in late 2005.生物檢測系統進行實地測試為背景研究在舊金山國際機場在2005年年底。 Farquar describes the biological detection technology “as very solid.” farquar介紹了生物檢測技術“非常穩固” 。 In late 2005, the biological system underwent testing for several biological “surrogates” at the Applied Physics Laboratory at Johns Hopkins University.在2005年年底,生物系統進行測試的幾個生物“代理人”在應用物理實驗室在約翰霍普金斯大學。 A second round of tests – with smaller releases and seven days of autonomous sampling – is planned for later this month.第二輪的考驗-與規模較小的新聞稿和七天的自治區抽樣-計劃在本月稍後時間。 Initial studies to test the performance of SPAMS with four chemical “simulants” were undertaken in 2006.初步研究,以測試的表現,垃圾郵件與四化學“模擬” ,承諾在2006年。 Future plans for SPAMS include a field test at a large public facility in the United States later this year, upgrading the technology for removing particles from luggage and clothing, and adding the capability of detecting narcotics, Farquar said.未來計劃為垃圾郵件,包括實地測試在一個大型公共設施,在美國今年稍後時間,提升技術為消除粒子從行李和衣物,和加入的能力,探測毒品, farquar說。 Research funds to add the capabilities of detecting explosives and chemicals have been provided by the Defense Advanced Research Projects Agency, the US Department of Homeland Security and LLNL’s Glenn T. Seaborg Institute, which is part of the Chemistry, Materials and Life Sciences directorate.研究經費增加的能力檢測爆炸物和化學品已所提供的國防高級研究計劃局,美國國土安全部和llnl的格倫湯匙,西博格研究所,這是一部分,化學,材料和生命科學首長。 Founded in 1952, Lawrence Livermore National Laboratory has a mission to ensure national security and to apply science and technology to the important issues of our time.成立於1952年,勞倫斯利弗莫爾國家實驗室有一個使命,以確保國家安全和適用於科學和技術的重要問題,我們的時間。 Lawrence Livermore National Laboratory is managed by the University of California for the US Department of Energy’s National Nuclear Security Administration. Lawrence Livermore國家實驗室是由美國加州大學為美國能源部下屬的國家核安全管理局。 See More: 看到更多的: Terrorism 恐怖主義Have Your Say: New technique can detect biological, chemical and explosive agents 你說:新技術可以偵測生物,化學和爆炸代理商 Please note, only selected comments will be published.請注意,只有選定的評論將出版。 Or discuss this report in our new forums 或討論這個報告在我們的新論壇 This entry was posted on Tuesday, June 24th, 2008 at 6:17 pm and is filed under 此項目被張貼於週二, 2008年6月24日在下午6時17分,並提交下 Contributions & Guests 貢獻&客人 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反應,此項目通過 RSS 2.0 2.0 feed. 餵養。 You can 您可以 leave a response 留下的回應 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 從你自己的網站。 | Translations 翻譯 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免費通訊 Related News 相關新聞
Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友 Latest Headlines 最新的新聞標題
More更多 Breaking News突發新聞 Archive 存檔
|
About 大約 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表達的意見,在rinf新聞電線和通訊是唯一的責任作者( S )和並不一定反映的意見,網站管理員。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新聞與其他的媒體是copyleft的-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇 |