RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa

Thursday, August 14th, 2008 Jueves, 14 de Agosto de 2008
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio
BREAKING NEWS Últimas noticias
NEW RINF FORUM! RINF nuevo foro!
RINF web hosting

Most Corporations Don’t Pay Income Taxes La mayoría de las empresas no pagan impuestos sobre la renta

Wednesday, August 13th, 2008 Miércoles, 13 de Agosto, 2008

By Por Richard Rubin Richard Rubin | Most corporations, including the vast majority of foreign companies doing business in the United States, pay no income taxes, according to a | La mayoría de las empresas, incluida la inmensa mayoría de las empresas extranjeras que hacen negocios en los Estados Unidos, no pagan impuestos sobre la renta, de acuerdo con un Government Accountability Office report Gobierno Oficina informe de rendición de cuentas released Tuesday. puesto en libertad el martes.

During the eight-year period covered by the report, 72 percent of foreign-owned corporations went at least one year without owing taxes, and the same was true for 55 percent of domestic corporations. Durante el período de ocho años que abarca el informe, el 72 por ciento de propiedad extranjera fueron las empresas por lo menos un año, sin impuestos, debido, y lo mismo era cierto para el 55 por ciento de las empresas nacionales.

Small companies were much more likely to pay no taxes than larger companies. Las pequeñas empresas son mucho más propensos a no pagar los impuestos que las grandes empresas. Still, more than 3,500 large domestic corporations - with more than $250 million in assets or $50 million in gross receipts - did not pay taxes in 2005. Sin embargo, más de 3500 grandes empresas nacionales - con más de 250 millones de dólares en activos o 50 millones de dólares en ingresos brutos - no pagan impuestos en 2005.

The report said about 80 percent of the companies studied paid no taxes because they didn’t generate any profit after expenses. El informe indica que aproximadamente el 80 por ciento de las empresas estudiadas no paga impuestos porque no generan ningún beneficio después de gastos. Money-losing companies can legitimately owe no tax, and others can use provisions of the tax code to lower or eliminate their liability. Blanqueo de perder las empresas pueden legítimamente no deben impuestos, y otros puedan hacer uso de las disposiciones del código tributario para reducir o eliminar su responsabilidad.

But the lawmakers who sought the data seized on the report as proof of corporate gamesmanship. Sin embargo, los legisladores buscaron que los datos incautados en el informe como prueba de que las empresas gamesmanship.

“It’s shameful that so many corporations make big profits and pay nothing to support our country,” said Byron L. Dorgan , DN.D., who requested the report along with Carl Levin , D-Mich. "Es vergonzoso que tantos las empresas hacer grandes ganancias y no pagan nada para apoyar a nuestro país", dijo Byron L. Dorgan, DN.D., que pidió el informe junto con Carl Levin, D-Mich. “The tax system that allows this wholesale tax avoidance is an embarrassment and unfair to hardworking Americans who pay their fair share of taxes. "El sistema fiscal que permite esta mayor evasión fiscal es una vergüenza e injusto a los trabajadores estadounidenses que pagar su parte justa de impuestos. We need to plug these tax loopholes and put these corporations back on the tax rolls.” Tenemos que conectar estas lagunas fiscales y poner estas empresas sobre el impuesto rollos ".

The report covered the period from 1998 through 2005. El informe abarcó el período comprendido entre 1998 y 2005. During that time, corporate income taxes as a share of gross domestic product dipped, from 2.2 percent in 1998 to 1.2 percent in 2003, the lowest share since 1983. Durante ese tiempo, los impuestos sobre la renta empresarial como porcentaje del producto interno bruto de cruce, del 2,2 por ciento en 1998 al 1,2 por ciento en 2003, la tasa más baja desde 1983. But receipts jumped after that, hitting 2.7 percent in 2006 and 2007, according to the Office of Management and Budget. Sin embargo, los ingresos aumentaron después de que, de golpe el 2,7 por ciento en 2006 y 2007, según la Oficina de Gestión y Presupuesto. That was the highest share since the late 1970s. Ese fue el porcentaje más elevado desde finales del decenio de 1970.

The GAO report also found that foreign-owned corporations were somewhat more likely to report no income than domestic corporations. El informe de GAO también encontró que los extranjeros de propiedad de las empresas son algo más probable que no informe de ingresos que las empresas nacionales. There are several possible reasons for that. Hay varias posibles razones para ello. Foreign corporations may be younger, and startups are more likely to have no net income after expenses. Las sociedades extranjeras pueden ser más jóvenes, y son empresas de más probabilidades de no tener ingresos netos después de gastos. They may also be in industries with lower profit margins. También pueden ser en industrias con menores márgenes de beneficio.

Another possibility could be the use of transfer pricing, which companies use to account for transactions between subsidiaries in different countries. Otra posibilidad podría ser la utilización de los precios de transferencia, que las empresas utilizan para contabilizar las transacciones entre filiales de diferentes países. Creative, rule-stretching use of transfer pricing can allow companies to push their profits into lower-taxed jurisdictions. Creative, el Estado-se extiende el uso de precios de transferencia pueden permitir a las empresas a impulsar sus ganancias en impuestos más bajos jurisdicciones. The report does not attempt to examine whether illegal transfer-pricing caused the difference between foreign and domestic companies. El informe no trata de examinar si la transferencia ilícita de precios causado la diferencia entre extranjeros y nacionales.

But companies looking for lower-taxed jurisdictions often take profits out of the United States. Pero las empresas en busca de más bajos impuestos jurisdicciones suelen tener los beneficios de los Estados Unidos. The country’s 35 percent top rate on corporate income is among the highest in the industrialized world. El país del 35 por ciento superior a la tasa corporativa de ingresos se encuentra entre las más altas del mundo industrializado.

Many tax experts and lawmakers from both parties, including Ways and Means Chairman Charles B. Rangel , DN.Y., and presidential candidate Sen. John McCain , R-Ariz., have called for lowering the corporate tax rate. Muchos expertos fiscales y legisladores de ambos partidos, incluidos los medios Presidente Charles B. Rangel, DN.Y., candidato presidencial y Senador John McCain, R-Ariz., Han hecho un llamamiento para reducir el tipo del impuesto de sociedades. Lawmakers are likely to differ on what revenue-raising measures, if any, should be paired with a corporate rate cut. Los legisladores pueden diferir en lo que los ingresos de recaudación de medidas, si las hubiere, deben ser emparejado con una tasa de corte empresarial.

In addition, Levin, Finance Chairman Max Baucus , D-Mont., and other senators have been trying to close the “tax gap,” the difference between taxes owed and taxes collected. Además, Levin, Presidente de Finanzas Max Baucus, D-Mont., Y otros senadores han estado tratando de cerrar la "brecha fiscal", la diferencia entre los impuestos adeudados y los impuestos recaudados.

In a statement, Baucus said, “I’m committed to finding ways to improve compliance and reduce taxpayer burden so that we begin to bridge the tax gap, which accounts for $345 billion in legally owed but uncollected federal revenues each year.” En una declaración, Baucus dijo: "Estoy comprometido a encontrar maneras de mejorar el cumplimiento y reducir la carga de los contribuyentes para que podamos comenzar a colmar la brecha fiscal, lo que representa 345 millones de dólares en legalmente debido, pero no cobradas ingresos federales cada año".

He said the GAO report “shows yet again the need for full-fledged [tax] reform next year….” Dijo que el informe de GAO "demuestra una vez más la necesidad de que de pleno derecho [de impuestos] de reforma el año que viene…."

“We are constantly reviewing the tax code to find ways to crack down on those who are trying to avoid paying their fair share, without placing undue compliance or reporting burdens on honest taxpayers. "Nosotros estamos constantemente revisando el código de impuestos para encontrar la manera de reprimir a aquellos que están tratando de evitar el pago de la parte que les corresponde, sin que ello indebida de informes o el cumplimiento de las cargas sobre los contribuyentes honestos. As part of this on-going effort, we are reviewing the GAO report to see what it might suggest about where to target tax gap efforts,” Baucus said. Como parte de este en curso esfuerzo, estamos revisando el informe de GAO para ver lo que puede sugerir la idea acerca de dónde dirigir los esfuerzos brecha fiscal ", dijo Baucus.



Have Your Say: Most Corporations Don’t Pay Income Taxes Danos tu opinión: la mayoría de las empresas no pagan impuestos sobre la renta
Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de su publicación .
Alternatively Alternativamente you can discuss this report here se puede discutir este informe aquí .

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Wednesday, August 13th, 2008 at 10:29 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el miércoles, agosto 13, 2008 a las 10:29 horas y se presenta bajo Contributions & Guests Contribuciones y huéspedes . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio.
RINF Publicidad
Translations Traducciones
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish
Active Forum Threads: Active Forum Threads:

Go to forum Ir al foro

Related News Noticias relacionadas

Network This Report Red de este informe

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos vínculo social bookmarking a los sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo
Latest Headlines Últimas Noticias

Archive Archivo
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NOTICIAS debates
LATEST NEWS DISCUSSIONS Últimas noticias debates
LATEST FORUM TOPICS FORO temas más recientes
War in Georgia: The Israeli connection Guerra en Georgia: La conexión israelí

Georgia Tries out the Bush War Doctrine, Loses Badly Georgia trata de la doctrina Bush de guerra, pierde mal

Boris Johnson pulls out of Mayors for Peace Boris Johnson saca de Alcaldes por la Paz

Petraeus: US is flying Georgian troops into battle zone Petraeus: EE.UU. enarbole tropas georgianas en la zona de batalla

US planes make secret landings in Kenya EE.UU. aviones hacer secreto los desembarques en Kenia

Busting the Anthrax Myth El ántrax de rápidas mito

Bloody cost of the new world order Bloody costo del nuevo orden mundial

The Cover-up of the Impeachment Coverage El encubrimiento de la cobertura de Enjuiciamiento

Tape: Top CIA official confesses order to forge Iraq-9/11 letter came on White House stationery Tape: Top funcionario de la CIA confiesa fin de forjar Iraq-9/11 carta llegó a la Casa Blanca de papelería

Bush Is the Worst Commander in Chief Ever Bush es el peor comandante en jefe nunca

durfus Mcgerew durfus Mcgerew commented on: comentó:
Busting the Anthrax Myth El ántrax de rápidas mito
Thank God, it’ll only be gorillas, not guerillas! Gracias a Dios, ¡sólo se gorilas, no guerrilleros!
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

bob Bob commented on: comentó:
Georgia Tries out the Bush War Doctrine, Loses Badly Georgia trata de la doctrina Bush de guerra, pierde mal
And the price of oil goes up - now who gains? Y el precio del petróleo sube - ahora que las ganancias?
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

A Fernley A Fernley commented on: comentó:
IPS leak suggests ID card fingerprint chop IPS fugas sugiere tarjeta de identificación de huellas digitales chop
The link between the biometric passport, ID card, and techniques to collect the data(eg... El vínculo entre los datos biométricos del pasaporte, tarjeta de identificación, y las técnicas para recoger los datos (por ejemplo, ..
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

In God's favor En el favor de Dios commented on: comentó:
US, UK activists protest under Olympic spotlight EE.UU., el Reino Unido en virtud de activistas protesta Olímpicos de atención
Say No the New World Order. Say no el nuevo orden mundial. See This Website, wake up America. Ver esta página web, despertar América. http://www.s... http://www.s ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Activism & Protest News Activismo y protesta de noticias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civiles y Derechos Humanos de noticias | | Environmental News Noticias ambientales | | Media News Media News | | Globalisation News La globalización de Noticias | | Web Development News Desarrollo Web Noticias
ADVERTISEMENTS ANUNCIOS
SITE MAPS MAPAS DEL SITIO
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Web Hosting Diseño y Reino Unido, EE.UU., Europa

WOWEB - Web Design WOWEB - Diseño Web

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST pasarela - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - alojamiento web y guías de recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY casa de huéspedes - Morecambe Guest House


Skin up marijuana cannabis weed forum La piel hasta la marihuana cannabis maleza foro
Linux Web Hosting Linux Web Hosting

Never Be Lied To Again! Nunca se ha mentido una vez más!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfica creación: su propia realidad


Masonic Secrets Revealed Revelado los secretos masónicos


What You Aren't Supposed To Know Lo que no se supone que saben
7/7 7 / 7 Afghanistan Afganistán Alternative-Energy - Energía Alternativa Art Arte BBC Big-Brother Bilderberg Biometrics Biometría Bush Censorship Censura CIA Climate-Change - Cambio climático Cover-Up Cults Culture Cultura Database-State Base de datos-Estado David-Hicks David Hicks - David-Ray-Griffin - David Ray Griffin - Debt Deuda Democrats Demócratas Demos Drugs Droga Education Educación Entertainment Entretenimiento Environmental News Noticias ambientales EU UE False-Flag Falso-Flag FBI Fraud Fraude Free-Speech Libertad de expresión Freemasons Francmasones G8 Globalization Globalización Guantanamo Guantánamo Health-News Salud-News History Historia ID-Cards ID-Card Internet Iran Irán Iraq Irak Israel Law Derecho Marches Marchas MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD El Ministerio de Defensa Money Dinero Music Música NASA Neocons New World Order Nuevo Orden Mundial NSA Oil Petróleo Pakistan Pakistán Podcast Police-State Policía de Estado Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Ciencia Science & Technology News Ciencia y tecnología Noticias Secrecy Secreto Security Seguridad Slavery Esclavitud Space Espacio Sports Deportes Spying Al acecho Stephen-Lendman - Stephen Lendman Technology Tecnología Terrorism Terrorismo Tony-Blair - Tony Blair Torture Tortura TV Televisión UK-News Reino Unido-Noticias UN Naciones Unidas USA- EE.UU. - USA-News EE.UU.-Noticias Video Vídeo Voting Votación war guerra Warfare Guerra White-House - Casa Blanca Wolfowitz World-News Mundo-Noticias Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivos | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivos | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivos | Current Archives Actualidad Archivos | Past Version | Últimos Version
About Sobre | | DVD Store Tienda de DVD | | Opinion Opinión | | Reviews Comentarios | | Special Guests Invitados especiales | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro