|
Migrants exploited for cheap labour Migranti sfruttati per la manodopera a basso costo Monday, September 29th, 2008 Lunedi, Settembre 29th, 2008 Corporate Watch Corporate Watch | Detainees at the Campsfield House immigration prison in Oxfordshire are being “exploited for cheap labour” due to staff cuts, the Oxford and District Trades Union Council has revealed. | I detenuti presso la Casa Campsfield immigrazione carcere in Oxfordshire vengono "sfruttati per la manodopera a basso costo" a causa di tagli di personale, il Distretto di Oxford e sindacati Consiglio ha rivelato. The rejected asylum seekers, who are locked up for lengthy periods pending their deportation, are being paid £5 for six-hour shifts of cleaning and kitchen work. I richiedenti asilo respinti, che sono stati bloccati per lunghi periodi in attesa della loro espulsione, vengono pagate £ 5 per sei ore al giorno turni di pulizia e cucina lavoro. A statement by the Oxford and District TUC said: “We maintain our position that Campsfield is a shameful operation and should be closed. Una dichiarazione da parte del Distretto di Oxford e TUC ha dichiarato: "Noi manteniamo la nostra posizione Campsfield che è una vergognosa operazione e dovrebbe essere chiusa. As long as it is open, jobs should be properly paid and be done by trained staff. Finché è aperto, i posti di lavoro devono essere adeguatamente pagati da fare e da personale addestrato. For detainees there should be adequate recreational, educational and other provision… Detainees should receive an adequate financial allowance and not be obliged to act as slave labour for a multinational that makes big profits out of an operation that causes detainees enormous stress, uncertainty, general misery and often mental illness.” Per i detenuti vi dovrebbero essere sufficienti ricreativi, educativi e di altra disposizione ... i detenuti devono ricevere un'adeguata indennità finanziaria e non sono tenuti ad agire come schiavo del lavoro per una multinazionale che fa grandi profitti di un'operazione che provoca detenuti enorme stress, l'incertezza, miseria generale e spesso la malattia mentale ". Tracy Ellicott from the Campaign to Close Campsfield told Corporate Watch that detainees are not forced by GEO , the company that runs the prison, to work as such. Tracy Ellicott dalla campagna di Chiudere Campsfield Corporate Watch ha detto che i detenuti non sono costretti da GEO, la società che gestisce il carcere, a lavorare come tali. They are, however, “forced in the sense that they are locked up for 24 hours a day, uncertain of their future and with no money to purchase any essentials they may need.” She added detainees can apply to do certain ‘jobs’ in the centre, such as cleaning, kitchen work and in the library. Essi sono, tuttavia, "forzata, nel senso che essi sono rinchiusi per 24 ore al giorno, incerto del loro futuro e senza soldi per l'acquisto di qualsiasi essenziali che possono essere loro necessarie." Ha poi aggiunto detenuti possono richiedere di fare alcuni 'posti di lavoro' in il centro, come ad esempio la pulizia, cucina e lavoro in biblioteca. But none of those she has been visiting was prepared to speak out about this as they are “too scared of retaliation.” Ma nessuna di queste è stata la visita è stata preparata a parlare di questo in quanto sono "troppo paura di ritorsioni." The shifts are 6 hours long and detainees are paid £5 per shift, or 83p an hour. I turni sono 6 ore e lungo i detenuti sono pagati £ 5 per turno, 83p o un'ora. A GEO guard has reportedly said that, according to Home Office rules, they could only pay detainees a maximum of £24 a week. Una guardia GEO ha riferito, ha detto che, in base alle norme Home Office, che potrebbero pagare solo i detenuti un massimo di £ 24 a settimana. Radio Oxford quoted a statement from the Home Office two weeks ago to the effect that this was all above board and had been agreed with the Home Secretary. Radio Oxford citato una dichiarazione del Home Office due settimane fa, nel senso che questo è stato tutto e sopra bordo era stato concordato con il Segretario. A Border and Immigration Agency ( BIA ) spokesperson said: “All detained persons are provided with an opportunity and encouraged to participate in activities to meet their recreational and intellectual needs. Una delle frontiere e di immigrazione Agency (BIA) portavoce ha dichiarato: "Tutte le persone sono forniti con l'occasione e ha incoraggiato a partecipare alle attività per soddisfare le loro attività ricreative e intellettuale esigenze. Individuals are entitled to undertake paid activities at rates approved by the Secretary of State.” As usual, GEO declined to comment. Le persone hanno il diritto di intraprendere attività retribuita a tassi approvato dal Segretario di Stato. "Come di consueto, GEO rifiutato di commentare. Since taking over the running of Campsfield in June 2006, Global Expertise in Outsourcing ( GEO ) has cut back on both staffing levels and educational, recreational and other provisions at the centre. Dal momento che la ripresa del funzionamento del Campsfield nel giugno 2006, di abilità nel Global Outsourcing (GEO), ha tagliato su entrambi i livelli e di personale educativo, ricreativo e le altre disposizioni al centro. Over the past year, GEO has sacked education workers, nursing staff have departed, staff turnover has increased, the welfare officer has left and in September, the chaplain was suspended. Negli ultimi anni, ha licenziato GEO istruzione dei lavoratori, personale infermieristico hanno defunti, turnover del personale è aumentato, il benessere funzionario ha lasciato e in settembre, il cappellano è stato sospeso. GEO’s main business is immigration detention centres and mental health centres throughout the world, especially in USA , UK, South Africa and Australia. GEO di attività principale è l'immigrazione centri di detenzione e centri di salute mentale in tutto il mondo, soprattutto negli Stati Uniti, Regno Unito, Sud Africa e Australia. It also runs a part of Guantánamo Bay base in Cuba. Essa gestisce anche una parte della base di Guantanamo Bay a Cuba. Private companies like GEO that run immigration detention centres make huge profits. Imprese private come GEO che eseguono i centri di detenzione per immigrati fanno enormi profitti. Seven of the UK’s ten detention centres are run by private companies. Sette delle dieci del Regno Unito centri di detenzione sono gestiti da società private. The average cost for detaining someone in 2007/08 was £119 per day. Il costo medio per la detenzione di qualcuno nel 2007/08 è stato £ 119 al giorno. “It is unbelievable that people who have done nothing wrong are not only locked up in prison like criminals, but are also being treated like slaves,” Ms Ellicott said. "E 'incredibile che le persone che hanno fatto nulla di male non solo sono rinchiusi in carcere come criminali, ma sono anche essere trattati come schiavi", ha detto la signora Ellicott. “ GEO is obviously saving money by using their ‘captives’ to perform menial tasks for slave wages.” She added, “of course, they could save a lot more if these centres were closed altogether!”. "GEO è ovviamente il risparmio di denaro tramite il loro 'schiavi' a svolgere compiti per i servili schiavo dei salari." Ha aggiunto: "Naturalmente, si potrebbe salvare un po 'di più se questi centri sono stati chiusi del tutto!". The Home Office admitted migrants imprisoned in detention centres are “exempt from the minimum wage” but claimed they are “not forced to work.” A BIA spokesperson insisted: “This is voluntary and we are constantly looking for new opportunities to meet demand for this work.” L'Home Office ammessi i migranti detenuti in centri di detenzione sono "esenti dal salario minimo", ma ha sostenuto che "non costretti a lavorare". BIA Un portavoce ha insistito: "Questo è volontaria e siamo costantemente alla ricerca di nuove opportunità di soddisfare la domanda per questo lavoro ". However, according to the immigration law, all asylum seekers are prohibited from work and live on state support, which is fixed at 70% of what is deemed to be the bare minimum to live on. Tuttavia, secondo la legge in materia di immigrazione, tutti i richiedenti asilo sono vietati da lavorare e vivere in stato di sostegno, che è fissata al 70% di ciò che è considerato il minimo indispensabile per vivere. The Immigration, Asylum and Nationality Act 2006 states that “it is contrary to this section to employ an adult subject to immigration control if… he has not been granted leave to enter or remain in the United Kingdom.” The majority of those held in immigration detention centres are rejected asylum seekers (have not been granted leave to enter or remain in the UK) who are waiting to be deported back home. Per l'Immigrazione, Asilo e Nationality Act 2006 stabilisce che "è contraria a questa sezione di assumere un adulto soggetti a controllo in materia di immigrazione ... se egli non è stata concessa l'autorizzazione ad entrare o rimanere nel Regno Unito." La maggior parte di quelli detenuti in materia di immigrazione sono centri di detenzione dei richiedenti asilo respinti (non sono state ammesse ad entrare o rimanere nel Regno Unito), che sono in attesa di essere deportati in patria. Have Your Say: Migrants exploited for cheap labour Dite la vostra: migranti sfruttati per manodopera a basso costo Please read our Si prega di leggere la nostra posting guidelines before posting distacco linee guida prima della pubblicazione . Alternatively In alternativa you can discuss this report here si può discutere questa relazione qui . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Related News
| Suddenly Everyone On Wall Street Is A Socialist Improvvisamente tutti a Wall Street è un socialista Last post by CherryBrandy @ 01:58 PM Ultimo post da CherryBrandy @ 01:58 PM Go to Forum Vai al forum | Latest Topics Latest Topics Mapping child poverty Mappatura della povertà infantile Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:34 PM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 12:34 PM WSWS 30th Sept- Israel's plan to attack Iran confirmed WSWS 30a set-Israele, il piano per attaccare l'Iran ha confermato Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:06 PM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 12:06 PM Rotten system Sistema marcio Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:27 AM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 11:27 AM Flakes in Space Fiocchi in Space Last post by Nostalgia @ 11:04 AM Ultimo post da Nostalgia @ 11:04 AM 'We can't let thugs censor Britain', says defiant author of Mohammed novel 'Non possiamo lasciare che tiranni censurare la Gran Bretagna', dice Defiant autore del romanzo Maometto Last post by Unregistered @ 10:54 AM Ultimo post da Unregistered @ 10:54 AM Class, Climate Change and Clean Coal - 1st November 2008, Newcastle, 11.30 -5.30 Classe, il cambiamento climatico e del carbone pulito - 1 ° novembre 2008, Newcastle, 11.30 -5.30 Last post by Cl@ss W@r @ 10:24 AM Ultimo post da Cl @ ss W @ r @ 10:24 AM 'MI6 terror photographs' found on £17 camera bought on eBay 'MI6 terrore fotografie' trovato su £ 17 fotocamera acquistato su eBay Last post by Nostalgia @ 10:09 AM Ultimo post da Nostalgia @ 10:09 AM Capitalist crisis - Karl Marx was right Crisi capitalista - Karl Marx aveva ragione Last post by Nostalgia @ 09:55 AM Ultimo post da Nostalgia @ 09:55 AM Cl@ss W@r news Cl @ ss W @ r notizie Last post by Cl@ss W@r @ 09:09 AM Ultimo post da Cl @ ss W @ r @ 09:09 AM ![]() Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime notizie
More Più Breaking News Breaking News Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF filo di notizie e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente il punto di vista del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire liberamente. News Forum Notizie Forum |