RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Thursday, August 21st, 2008周四, 2008年8月21日 | |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
Marijuana gave cancer sufferer her life back大麻了癌症患者的生命,她回 Wednesday, August 20th, 2008 周三, 2008年8月20日 Legalise Cannabis Alliance | A BREAST cancer victim made medical history recently, as the first person in Scotland to be prescribed cannabis as a treatment for chronic pain.大麻合法化联盟|乳腺癌受害人病历最近,作为第一人在苏格兰,以订明大麻作为一种治疗慢性疼痛。 Former National Health Service nurse Jeanie Rae, 57, has been taking a purified extract of the controversial drug to treat the agonising nerve damage in her right arm caused by an operation and radiotherapy to beat her cancer.前国家卫生服务的护士珍妮评审工作, 57岁,已采取纯化提取物对备受争议的药物治疗agonising神经损伤在她的右臂所造成的一项行动中及放射治疗击败她的癌症。 The pain left her virtually imprisoned in her home in Balfron, Stirlingshire, for nearly four years because she could not bare even the lightest touch.痛苦的离开她几乎是被囚禁在她的家中巴尔弗朗, stirlingshire ,为近四年来,因为她不能暴露,甚至最轻的接触。 Standard medications given to her to help deal with the suffering had little effect.标准的药品给予她的帮助处理的苦难已收效甚微。 But but in 2007 she was offered the cannabis-based drug Sativex by doctors at the pain management clinic in Gartnaval Hospital, Glasgow, as part of a clinical trial.但在2007年,但她提供了大麻为基础的药物sativex由医生在疼痛管理诊所在gartnaval医院,格拉斯哥,作为一个组成部分临床试验。 Rae became one of the first people in the UK to be given the drug on prescription after doctors allowed her to continue taking it after the trial, given the improvements to her condition.研究评审工作,成为第一个人在英国获得药物的处方后,医生让她继续服用它后,审判,鉴于改善她的病情。 A few sprays of the drug under her tongue each day has enabled Rae to lead a normal life.数喷雾剂的药物下,她的舌头每一天,使评审工作,领导一个正常的生活。 “Before, the pain was totally restricting my life and what I could do,” said the mother of two. “之前,疼痛是完全限制了我的生活是什么我可以做的事情, ”说,两个孩子的母亲。 “It was so bad that I could not bare to have someone touch me or even brush against my arm in the street. “这是这么差,我不能暴露有有人接触我,甚至一刀切反对我的手臂在大街上。 “When the doctors suggested that cannabis might be of benefit I wasn’t sure, but I knew I did not want to keep living like that. “当医生的建议,大麻可能是有利于我不知道,但我知道我没要保持住这样的。 Within a week of taking it I started noticing a big difference - I felt infinitely better.”一个星期内服用,我开始看到一个大差异-我感到无限的更好“ 。 Canada recently became the first country in the world to approve a cannabis-based painkiller when health bosses gave Sativex the green light for use.加拿大最近成为我国在世界上第批准大麻为基础的止痛药时,健康的老板了sativex大开绿灯,以供使用。 It was given approval for the symptomatic relief of pain in MS sufferers, and the UK’s medicine authorities are currently considering a similar application.这是批准症状减轻疼痛在MS患者,和英国的医药当局目前正在考虑类似的应用程序。 Doctors hope the drug will then be approved for prescription for other types of chronic pain.医生希望药物届时批准的处方为其他类型的慢性疼痛。 But Rae has been allowed to use the drug on prescription as part of an extended ‘open label’ trial since the initial three-month clinical trial finished last year.但评审工作已获准使用的药物处方的一部分,一个延长开放标签'试验以来,初步为期3个月的临床试验完成去年。 As the wife of a doctor in a quiet rural village, she said she was wary about taking the drug, and its hardly surprising as the newspapers are filled daily with tales of woe regarding cannabis, which is enough to put some people off seeking relief from their conditions.作为妻子,一名医生在一个安静的农村,她说她担心服药,其实在不足为奇,因为报纸是充满每日与悲哀的故事就大麻,这是不够的,有些人提出的小康寻求救济他们的条件。 She said: “As someone who had never smoked or taken cannabis before, I did not want to become addicted to it.她说: “由于有人谁从未吸烟或采取大麻之前,我不想成为上瘾。 “There is a lot of controversy surrounding cannabis because it is an illegal drug, but in comparison to other drugs it is quite tame.” “有很多争议,大麻,因为这是一个非法毒品,但在比较其他药物,这是很温和的” 。 Rae was diagnosed with breast cancer five yeas ago, forcing her to give up her job as a nurse at the Western General Hospital in Glasgow.研究评审工作被确诊为乳腺癌5 yeas前,迫使她放弃她的工作,作为一名护士,在西区总医院在格拉斯哥。 Her husband Allan, a retired doctor, and their sons Fraser, 36, and Neil, 32, have supported her after she had a lumpectomy to remove cancerous cells from her breast.她的丈夫艾伦是一位退休的医生,和他们的儿子弗雷泽, 36岁,和Neil , 32 ,曾支持她后,她有一个lumpectomy ,以消除癌细胞从她的乳房。 The surgeons also removed lymph glands from under her right arm, but together with radiotherapy it caused her nerve endings to become inflamed and damaged.外科医师还取消了淋巴结腺体下,从她的右臂,但加上放射治疗,造成她的神经末梢,成为发炎和损坏。 Each day Rae must take about 10 sprays of Sativex to ease her pain - less than a quarter of the maximum daily dose.每一天评审工作必须需时约10喷雾剂的sativex ,以减轻她的痛苦-少于四分之一的每日最高剂量。 But she admits it does have some side-effects.但她也承认,它的确有一些副作用。 She said: “It does make me sleepy and hungry - it gives me the munchies.”她说: “它使我困倦和饥饿-它让我有m unchies” 。 Multiple sclerosis sufferers have been campaigning for years to be allowed to use cannabis to ease their symptoms.多发性硬化症患者已在竞选年被允许使用大麻,以减轻他们的症状。 One sufferer, Biz Ivol (now deceased), from Herston, South Ronaldsay in Orkney, sparked a furious debate when she admitted making cannabis-laced chocolates for other patients with the same condition.一患者,合作ivol (现为已故) ,从herston ,南ronaldsay在康威,引发了疯狂的辩论时,她承认,使大麻费城巧克力的其他患者相同的条件下。 She later stood trial for the possession and supply of cannabis in 1997 but was admonished by the court after admitting growing cannabis plants to relieve her pain.后来她站在审判,藏有及供应大麻在1997年,但被告诫由法院后,承认日益增长的大麻植物,以减轻她的痛苦。 At the time, the British Medical Association appealed for leniency for MS sufferers facing drug charges for using cannabis.在当时,英国医学协会呼吁从宽处理为MS患者所面临的毒品费用,使用大麻。 Another case against Ivol was abandoned last year after her health began to fail and she died in September last year.另一宗案件中对ivol被弃置在去年后,她的健康开始失败,而且她死亡在去年9月。 Paul Cruikshank, a friend of Ivol and a member of the Legalise Cannabis Alliance, said: “Patients should be able to get hold of a medicine without fear of being prosecuted.保罗cruikshank ,一位朋友ivol的一员,该联盟大麻合法化,说: “病人应该能够掌握的医药不必担心被起诉。 Putting people in jail for using a medicine that alleviates their pain and symptoms is totally wrong and against their human rights.”把人在监狱中使用的药物缓解他们的痛苦和症状是完全错误和对他们的人权“ 。 Former Home Secretary Charles Clarke ordered a rethink on the government’s decision to downgrade cannabis to a class C drug.前内政大臣克拉克下令重新考虑对政府的决定,降级大麻,以丙类药物。 Fears that the psychotic effects of the drug could lead to long-term mental illnesses such as schizophrenia caused anti-drug campaigners to call for a reversal of the legislation.担心精神病的影响,药物可能会导致长期患有精神疾病,如精神分裂症造成的反毒品运动,呼吁扭转法例。 They also fear use of the drug can lead to abuse of other harder drugs.他们也担心,使用药物可以导致滥用其他毒品更难。 A point which has since been disproven many times.这一点已被disproven了很多次。 But Alistair Ramsay, director of Scotland Against Drugs, said distinctions had to be made between abusing drugs for recreation and using them for medical need.但阿利斯泰尔拉姆塞,主任苏格兰打击毒品的,说的区别不得不作出之间的滥用药物的康乐及使用他们的医疗需要。 He said: “It is hardly surprising that cannabis is having a proper medical effect on people who suffer pain.他说: “这是不足为奇的大麻是有一个适当的医疗对人的影响谁遭受的痛苦。 “Other drugs derived from opium like morphine have been used for similar purposes. “其他毒品来自鸦片,吗啡一样,被用来作类似用途。 It is only when they are used improperly that the problems can occur.这是只有当他们使用不当,这些问题可能发生。 Like many drugs currently available on prescription, doctors will need to use caution to ensure it is not being misused.”像许多药物对现有的处方,医生将需要使用谨慎,以确保它不会被误用的“ 。 A recent study by researchers at the University of Lausanne in Switzerland found even cannabis-based medicines used for pain relief can cause symptoms such as paranoid delusions and severe anxiety.最近的一项研究大学的研究人员在瑞士的洛桑,甚至发现大麻为基础的药物用于缓解疼痛可导致的症状,如偏执妄想和严重的焦虑。 But Dr Mick Serpell, the consultant who led the Sativex clinical trial at Gartnaval, believes the drug could help patients with few other choices.但医生米克瑟普尔,顾问谁带领sativex临床试验在gartnaval认为,药物可以帮助病人与其他几个选择。 He said: “We had some good results in our patients - it helped about one in three.他说: “我们有一些良好的效果,在我们的病人-它有助于在约1 3 。 “These are patients who have tried everything else, so to get that kind of response can help a lot of people who have no other choices. “这是谁的病人曾尝试一切,所以得到这样的回应,可以帮助了很多人谁没有其他的选择。 The type of people who use it to treat pain are totally different from those who use it for recreation.”该类型的人,谁用它来治疗疼痛是完全不同的从那些谁用它来娱乐“ 。 Have Your Say: Marijuana gave cancer sufferer her life back 你说:大麻了癌症患者的生命,她回 Please read our请阅读我们的 posting guidelines before posting发布指引,然后再发布 . 。 Alternatively或者 you can discuss this report here您可以讨论此报告在这里 . 。 This entry was posted on Wednesday, August 20th, 2008 at 6:45 pm and is filed under 此项目被张贴在周三, 2008年8月20日在下午6时45分,并提交下 Contributions & Guests 贡献&客人 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。 | ![]() Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |