RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안 Thursday, June 19th, 2008 2008년 6월 19일 (목) | ![]() |
BREAKING NEWS 뉴스 속보 |
Letter to Ian Blair by George Galloway 이안 블레어 총리에 서한을 조지 갤러 Thursday, June 19th, 2008 2008년 6월 19일 (목)
I was asked by the chairman of the Stop the War Coalition as the only member of parliament present at the demonstration in Parliament Square to march to the police barricade in Whitehall symbolically to demonstrate the outrageousness of the government’s decision to forbid marchers to enter Whitehall . 의 요청이있었습니다 전쟁 중지 연합 회장은 국회 의원이 유일한 존재 광장 ~ 3 월 국회에서 시위를 경찰에 바리케이드를 상징적으로 보여주는 outrageousness 백악관의 행진을 막으려고 정부의 결정을 백악관을 입력 합니다. As one of the leaders of the Stop the War Coalition I felt it was my duty to comply with his request, although it was Fathers Day, I had my children with me and had intended to leave Parliament Square shortly after my speech. 의 한사람으로 전쟁 중지 연합의 지도자는 나의 의무를 준수하다고 생각했습니다 그의 요청을 비록 아버지는 날, 나는 내 아이가 저와 함께하고 또 광장 직후에 의회가 내 연설을 떠날 예정. I made my way to the front of the putative march and purely by chance found myself in the hottest spot of the confrontation which followed. 나는 내 방법을 만들어 3 월, 순수하게 추정 전면에 우연하게 발견하는 나 자신에 따라 대결의 뜨거운 스포트합니다. I was trapped there for the best part of an hour and a half, unable to move forward, back or sideways. 거기에 최고의 전 부분에 갇혀 1 시간 반을 이동할 수없습니다 앞, 뒤, 옆으로합니다. Consquently, I was both closer to and for longer exposed to the events as they unfolded. consquently, 나는 더 이상 양쪽에 노출에 대한 접근하고 그들의 이벤트로 펼쳐합니다. A considerable line of uniformed officers were in full control of the situation for a substantial part of this time. 교복 상당한 줄의 제어할 수있는 상황을 전체 임원이 실질적인 부분을이 시간. Most of the officers were impassive throughout. 대부분의 임원이 무신 경한 전체합니다. Some did their best to defuse the situation, which was clearly the proper tactic in the circumstances. 어떤 한 그들의 상황을 타개 최선을했던 상황을 명확하게 적절한 전술을합니다. But a number of your officers behaved with a viciousness and lack of control such as I have not witnessed since the miners strike of 1984-85. 하지만 귀하의 임원 수의 부족과 행동을 제어와 같은 사나운을 목격하지 않은 나는 광부의 파업 이후 1984-85합니다. Batons were drawn at least prematurely and were used with a level of aggression which frankly took my breath away. 적어도 길을 따라가 내려져 batons는 일정 수준의 침략과 함께 사용하고있는가를 끝냈고 호흡 솔직히 멀리합니다. These were not hardened trouble-makers they were facing who’d come for a fight with the police. 이들은 문제가 없다 - 제조사 경화에 직면 그들은 경찰과 함께있는 사람 싸움을 위해 오기도합니다. They were young, peaceful, allbeit frustrated and angry anti-war protesters. 그들은 젊고, 평화, 좌절과 분노 allbeit - 전쟁을 방지 항의합니다. You will know that there has never been any trouble on the score of Stop the War marches that London has scene hitherto. 이 문제를 일으키고있는 걸 알게 될 거예요에서 본 적이있다는 전쟁을 중단에 대한 점수를 행진하는 장면은 지금까지 런던합니다. One particular officer, I will not give his number at this stage as I intend to make a formal complaint about his conduct and I am releasing this letter to the press, was quite simply out of control. 하나의 특별한 경관, 그의 전화 번호를주지 않을 할 작정으로이 단계에서 정식으로 불만 사항에 대한 그의 행위와 나는이 편지를 언론에 공개가 통제 불능이 매우 간단합니다. He assaulted a young woman; he deployed his metal baton in a frenzied way; he ripped placards from the hands of several demonstrators when I can assure you the demonstrators in question were not using these cardboard placards in any improper way. 그는 젊은 여성을 폭행 그는 그의 금속 배턴 배포 방식을 쳤습니다; 그는 여러 시위대의 손에서 찢어 현수막부터 말씀 드릴 수있을 때 이들 시위대의 마분지를 사용하지 않는 문제의 현수막은 어떠한 부적 절한 방식합니다. He was standing next to a sergeant, whose number I also have, who if he tesitfies truthfully will bear out what I am saying. 그는 옆에 서 있던 선임 하사, 누구의 전화 번호를도, 누구 성실 tesitfies면 어떻게 제가 말하고있는가 부담합니다. A senior officer - I could see no identifying number, but I know he was senior because he was giving out orders - was actually taunting the demonstrators, including me in a display of political partiality such as I have never witnessed. 의 한 고위 임원 - 할 수 식별 번호가 표시되지,하지만 난 그 사람이 수석 나눠주 왜냐하면, 그는 주문 - 욕하고 시위대는 사실은 나를 포함 정치적인 부분에서와 같은 표시를 목격한 적이있습니다. But the most serious mistake is one I believe you have a duty toinvestigate, and that was the tactical decision to deploy the black-boiler-suited riot squad - when there was clearly no riot. 그러나 가장 큰 실수는 하나 toinvestigate 대한 의무가 난 당신을 믿어요, 그리고 그것이 전략적 결정을 배포하는 블랙 - 보일러 - 적합 폭동 분대 - 언제 폭동이 명확하게없습니다. This decision, however, was one which appeared designed to start one. 이번 결정은, 그러나, 하나의 등장은 하나를 시작하도록 설계되었습니다. Given the small number of demonstrators involved - far less than the number of revellers on an ordinary Friday night in Romford - it was an unnecessary and provocative overreaction and served as nothing other than a provocation compounding the protesters’ feelings about the denial of what they and I regard as their rights as citizens in a free country. 주어진 작은 수의 시위대가 참여 - revellers의 개수에 비해 훨씬 저렴합니다 일반적으로 금요일 저녁에 당신이 Romford - 그것이 불필요한 과잉 반응과 역할과 도발적인 도발을 복잡하게 이외의 아무것도 시위대의 감정과 그들의 거부에 대해 나는 그들의 권리와 시민의 관계로 자유의 나라로합니다. This squad behaved intolerably. 견딜 수없는 행동이 팀에합니다. It was as if they were facing a dangerous crowd of molotov cocktail throwing, pike wielding insurrectionists. 그것은 마치 그들은 군중의 위험에 직면 화염병 던지고, 파이크 휘두르는 insurrectionists합니다. It was a scene redolent of the Troubles in Northern Ireland and cannot possibly be justified by the scale of this incident. 그것의 문제는 북아 일 랜드의 한 장면 번식과 의해 정당화 될 수없는 이번 사건의 규모를합니다. This squad proceeded to deal out a shocking level of violence against unarmed civilan protesters, overwhelmingly young and many of them female. 거래를 진행하는이 팀에 충격적인 수준의 폭력 civilan 비무장 시위대, 압도적으로 많은 이들 젊은 여성합니다. I have no doubt the large number of press photographers present and taking pictures of the scenes will bear this out. 의심의 여지없이 언론의 큰 수의 장면을 촬영 사진가 존재하고이 상황을 부담합니다. This was not the Metropolitan Police’s finest hour, Commissioner. 메트로 폴리탄 경찰이 아니라 최고의 시간, 감독관합니다. It was a sledgehammer to crack a nut and did harm to the reputation of your officers and their commanders, and I believe you have a duty to investigate it. 그것은 커다란 쇠망치를 해킹 피해를 호두의 명성은 아무도 귀하의 임원 및 그들의 지휘관, 그리고 나는 그것을 믿지에 대한 의무가를 조사합니다. I look forward to a swift reply, 빠른 회신을 기다리겠, Yours sincerely, 감사합니다, See More: 자세히보기 : UK News 영국 뉴스Have Your Say: Letter to Ian Blair by George Galloway 당신의 말 : 이안 블레어 총리에 서한을 조지 갤러 Please note, only selected comments will be published. 참고하시기 바랍니다에만 선택한 코멘트가 금지되어있습니다. Or discuss this report in our new forums 이 주제에 대해 토론해보고를하거나 우리의 새로운 공개 토론 12 Responses to “Letter to Ian Blair by George Galloway” 12 응답을 "이안 블레어 총리에 서한을 조지 갤러"
| Translations 번역 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 무료 뉴스 레터 Related News 관련 뉴스
Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일 Latest Headlines 최신 헤드 라인
More 기타 Breaking News 뉴스 속보 Archive 아카이브
|
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론 |
Way to go George… A true KING amongst Government wankers… Civil war in the UK is not far away, Get your OUZI 9mm on line.. 진정한 국왕 조지 길로…… 남북 전쟁 중에 정부의 무리야는 멀리 영국에서, 옷 ouzi 9mm 행에 .. It might just save your life. 이 당신의 인생을 구할 수있어.