RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替

Thursday, June 19th, 2008木曜日、 2008年6月19日
rinfフォーラム
Breaking News ブレイキングニュース | | Forum フォーラム | | UK News 英国ニュース | | USA News アメリカ合衆国のニュース | | World News 世界のニュース | | Political News 政治ニュース | | Sci-Tech News 科学技術ニュース | | War & Terrorism News 戦争とテロのニュース | | Sports News スポーツニュース | | Multimedia マルチメディア | | Set Homepage セットのホームページ
BREAKING NEWS ブレイキングニュース
NEW RINF FORUM! 新しいrinfフォーラム!

Letter to Ian Blair by George Gallowayイアンブレア首相に手紙をジョージギャロウェー

Thursday, June 19th, 2008 木曜日、 2008年6月19日

galloway1.jpg I write in connection with the police operation surrounding the President George W Bush to Downing Street today.私の書き込みに関連して警察にブッシュ大統領の周りの操作をダウニング街です。 I am not a habitual complainer about the police, as a scan of the public record and my history of cooperation with Tower Hamlets police and the Muslim Support Unit will quickly show.英語I am not a常習的不平を言う人については、警察、国民としてのスキャンを私の歴史を記録し、警察との協力を得てタワーハムレッツイスラム教徒の支援ユニットは、迅速に表示されます。 But I must say I witnessed scenes today, some of them inches from my face, which were both deeply shocking and completely unnecessary.しかし、私のシーンを目撃しなければいい今日、いくつかの私の顔をしてインチから、これが両方に深く衝撃的かつ完全に不要です。

I was asked by the chairman of the Stop the War Coalition as the only member of parliament present at the demonstration in Parliament Square to march to the police barricade in Whitehall symbolically to demonstrate the outrageousness of the government’s decision to forbid marchers to enter Whitehall .私は委員長に質問された戦争を停止して連立与党の国会議員としてのみ存在するのは、 3月のデモで国会議事堂をスクエアにして警察のバリケードでホワイトホールの理不尽さを示す象徴的な意味の行進を禁止し、政府の意思決定を入力するホワイトホールです。 As one of the leaders of the Stop the War Coalition I felt it was my duty to comply with his request, although it was Fathers Day, I had my children with me and had intended to leave Parliament Square shortly after my speech. 1つとして連立与党の指導者の戦争を停止して感じたことは、私の義務を遵守彼のリクエストが、これは、父の日、私は私の子供たちに私とは国会議事堂広場を目的とし直後に私のスピーチのままです。

I made my way to the front of the putative march and purely by chance found myself in the hottest spot of the confrontation which followed.私は私の道を純粋に前の3月と推定され、自分自身で最もホットなスポットのチャンスが見つかりました、対立が続いた。 I was trapped there for the best part of an hour and a half, unable to move forward, back or sideways.私はそこに閉じ込められる最高の部分で1時間半、前方に移動できませんでした、先頭または横にします。 Consquently, I was both closer to and for longer exposed to the events as they unfolded. consquently 、私は両方の近くにさらされると長く彼らのイベントとして展開します。

A considerable line of uniformed officers were in full control of the situation for a substantial part of this time.制服を着た警察官にかなりのラインを完全に制御できるが、その状況は、かなりの部分をこの時期です。 Most of the officers were impassive throughout.ほとんどの役員が平然としています。 Some did their best to defuse the situation, which was clearly the proper tactic in the circumstances.いくつかの参考に最善を事態を打開する、これは、適切な戦術は、状況を明確にします。 But a number of your officers behaved with a viciousness and lack of control such as I have not witnessed since the miners strike of 1984-85.しかし、いくつかのお行儀の役員と凶暴と制球力の目撃されていないなど、私の1984-85以来、鉱山労働者のストライキです。 Batons were drawn at least prematurely and were used with a level of aggression which frankly took my breath away. batonsが、少なくとも途中で引き分けとはレベルの侵略を使用する場合は、率直には私の息です。

These were not hardened trouble-makers they were facing who’d come for a fight with the police.これらのトラブルメーカーが硬化who直面していたために来ようとけんかしているという。 They were young, peaceful, allbeit frustrated and angry anti-war protesters.彼らは若く、平和的、 allbeit欲求不満と怒りの反戦デモです。 You will know that there has never been any trouble on the score of Stop the War marches that London has scene hitherto.あなたは知っている上には一度もいかなるトラブルが発生し、スコアを停止して戦争シーン行進をロンドンにはこれまでです。 One particular officer, I will not give his number at this stage as I intend to make a formal complaint about his conduct and I am releasing this letter to the press, was quite simply out of control. 1つの特定の役員、私はこの段階では彼の電話番号を与えるとして、正式な苦情を作るつもり彼の行動について、私はこの手紙を、プレスリリース、アウトの制御は、非常に単純です。 He assaulted a young woman; he deployed his metal baton in a frenzied way; he ripped placards from the hands of several demonstrators when I can assure you the demonstrators in question were not using these cardboard placards in any improper way.彼は若い女性暴行;彼は彼の金属バトンを配備する熱狂的な方法;彼の手に引き裂かれた垂れ幕からいくつかのデモ隊がデモ隊に私の質問を保証することは、これらの段ボールを使用して任意の垂れ幕が不適切な方法です。 He was standing next to a sergeant, whose number I also have, who if he tesitfies truthfully will bear out what I am saying.彼は、軍曹の横に立って、その数は私も、正直に言えばtesitfies whoもし彼が私を支持すると言っています。

A senior officer - I could see no identifying number, but I know he was senior because he was giving out orders - was actually taunting the demonstrators, including me in a display of political partiality such as I have never witnessed.上級将校-私識別番号が表示されないが、知っていたので、彼はシニア配って受注-あざけりのデモ隊が実際に、私を含め政治的えこひいきを表示するなど、私は決して目撃します。

But the most serious mistake is one I believe you have a duty toinvestigate, and that was the tactical decision to deploy the black-boiler-suited riot squad - when there was clearly no riot.しかし、最も深刻な間違いが1つの義務をお持ちのtoinvestigateと信じており、その戦術的な意思決定を展開するには、ボイラーの黒いスーツを着た機動隊-を明確にないときに暴動があった。 This decision, however, was one which appeared designed to start one.この決定は、しかし、これは、 1つ1つの登場に設計を開始する。 Given the small number of demonstrators involved - far less than the number of revellers on an ordinary Friday night in Romford - it was an unnecessary and provocative overreaction and served as nothing other than a provocation compounding the protesters’ feelings about the denial of what they and I regard as their rights as citizens in a free country.与えられた少数のデモ隊の関係-よりもはるかに少ない数の上で普通の金曜日の夜にr evellersロンフォード-それは過剰反応すると、不必要と挑発的に他ならない挑発として配合抗議の気持ちについては、かれらとの否定を私に関しては一市民としての権利として、自由な国です。

This squad behaved intolerably.このチームの取った行動は手のつけられないほどです。 It was as if they were facing a dangerous crowd of molotov cocktail throwing, pike wielding insurrectionists.それは危険に直面しているかのようには火炎瓶の群衆を投げ、パイク振り回すinsurrectionistsです。 It was a scene redolent of the Troubles in Northern Ireland and cannot possibly be justified by the scale of this incident.それは暗示するシーンに北アイルランドとのトラブルの可能性がありますすることはできません今回の事件の規模によって正当化されています。 This squad proceeded to deal out a shocking level of violence against unarmed civilan protesters, overwhelmingly young and many of them female.このスクワッド進め衝撃的なレベルに対応するcivilan非武装のデモ隊の暴力、それらの多くは圧倒的に若い女性です。 I have no doubt the large number of press photographers present and taking pictures of the scenes will bear this out.私は間違いないのマスコミのカメラマンの数が多いの現状とはクマのシーンの撮影で、このアウトします。

This was not the Metropolitan Police’s finest hour, Commissioner.これは警察の最高の時間は、首都圏、コミッショナーです。 It was a sledgehammer to crack a nut and did harm to the reputation of your officers and their commanders, and I believe you have a duty to investigate it.それは大きな打撃をクルミを割るとの評判を参考に害を及ぼすして役員およびその指揮官の、と私はあなたを信じては、義務を調査してください。

I look forward to a swift reply,私の迅速な返信を心待ちにする、

Yours sincerely,敬具

George Galloway MPジョージギャロウェーmp

See More: もっと見る:

Have Your Say: Letter to Ian Blair by George Galloway あなたの意見:イアンブレア首相に手紙をジョージギャロウェー
Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。

Or discuss this report in our new forums またはこの報告書について話し合うの新しいフォーラム

12 Responses to “Letter to Ian Blair by George Galloway” 12レスポンスを"イアンブレア首相に手紙をジョージギャロウェー"

  1. Aldo アルド
    Posted: Jun 19th, 2008 at 5:35 pm 投稿日時: 2008年6月19日5:35 pmの

    Way to go George… A true KING amongst Government wankers… Civil war in the UK is not far away, Get your OUZI 9mm on line..道を行く、真のキングジョージ… … wankers政府間の内戦を遠く英国ではない、 ouzi 9ミリメートルを取得して行.. It might just save your life.それだけかもしれないあなたの人生を保存します。

    Reply返答する | Quote selected text選択したテキストを引用符 | Link to thisにリンクしている

  2. Martin マーティン
    Posted: Jun 19th, 2008 at 5:59 pm 投稿日時: 2008年6月19日は5:59 pmの

    Pleased to see George Galloway is holding the police accountable for there actions.満足を見ジョージギャロウェーは、警察の責任を保持してある行動です。 Too many of them are power hungry fanatics, that love superiority.あまりにも多くの電力空腹の狂信者には、その愛に優れています。
    As ever, George isn’t letting this pass unoticed, thats why i like him, he has principles and morals that are rigid and are expected with consistency.これまでのように、ジョージではない、この合格通知unoticed 、 thatsなぜ僕は彼が、彼は原則とは、厳格な道徳性と整合性が期待されます。
    He’s great.彼は素晴らしいです。

    Reply返答する | Quote selected text選択したテキストを引用符 | Link to thisにリンクしている

  3. Harold ハロルド
    Posted: Jun 19th, 2008 at 8:39 pm 投稿日時: 2008年6月19日は午後8時39分

    George is himself under investigation for assault.ジョージは自分自身の調査を暴行されています。
    And unfortunately has a history of “witnessing” “incidents” which never come to court.と残念ながらには、歴史の"目撃" "事件"が決して裁判ざたになる。
    Glasgow Airport Assault.グラスゴー空港暴行です。
    Held Hostage by Islamists.イスラミストの人質にされています。
    Numerous mysterious break ins at War On Want etc数多くの神秘的な休憩アドインは戦争をしたい等

    Reply返答する | Quote selected text選択したテキストを引用符 | Link to thisにリンクしている

  4. 3 year old kid 3歳の子供
    Posted: Jun 19th, 2008 at 9:39 pm 投稿日時: 2008年6月19日は9:39 pmの

    I have 7 inch butchers boning knives, 4 axes, one 2 kg axe.私は7インチの肉屋骨抜きナイフ、 4軸、 1つの2キログラムアックスです。

    Do you suggest I need any Grenades?提案するように任意の弾が必要ですか?

    LOL大爆笑だ

    Reply返答する | Quote selected text選択したテキストを引用符 | Link to thisにリンクしている

  5. Aldo アルド
    Posted: Jun 19th, 2008 at 10:24 pm 投稿日時: 2008年6月19日は10:24 pmの

    Harold ..ハロルド.. Piss of DICK, who do you work for????????おしっこのディック、 whoように仕事を????????

    George Galloway is the only politician in the UK to stand up for human rights today… Now in my book that makes every politician in the UK a bunch of spineless bastards, willing to sell our arses to anyone who lines their fucking parasite pockets.ジョージギャロウェーは、英国だけの政治家は、人間の権利のために立ち上がること今日…今すぐに私の本を一束ごとに政治家は、英国のひ弱なできそこない、誰売りたくないwho行の尻をポケットにfucking寄生虫です。

    On Thursday 19th our UK MPs agreed that they will freeze their pay rise, Oh how noble are these parasites…. 19日、同国のMPS合意してかれらは英国の賃上げを凍結するには、高貴な方法については、これらの寄生虫ああ… 。 but three days earlier on Monday 16th these blood sucking MPs gave themselves an 18% percent rise on expenses… Now the usual expenses bill for MPs is £100,000 which in turn means a rise of £18,000 a year, more than my years wage, the dirty scum…しかし、それ以前の3日間、同国は16日、これらの血液しゃぶりのMPS自身費の18 % %上昇し、通常の費用の請求書を…今すぐ£のMPSは100000になって上昇した。 £ 18000一年、私の歳以上の賃金は、汚い浮きかす…

    Now Harold what kind of prick are you to attack someone who is for the people, you look like a dis-information act to me… Like I say, who do YOU work for ????今すぐハロルドどのような種類のペニスwhoは、誰かがあなたを攻撃するための人々 、障がいのある情報を次のように、私…のように行動する申し上げたように、 whoはお勤めですか?ですか?ですか?ですか?

    Reply返答する | Quote selected text選択したテキストを引用符 | Link to thisにリンクしている

  6. Spaced 間隔
    Posted: Jun 20th, 2008 at 6:12 am 投稿日時: 2008年6月20日の午後12:12

    Whys are those who dont agreed with some people always called a disinfo act? whysは、それらのいくつかの合意who dont disinfo法と呼ばれる人々は常にですか?

    Reply返答する | Quote selected text選択したテキストを引用符 | Link to thisにリンクしている

  7. Spaced 間隔
    Posted: Jun 20th, 2008 at 7:14 am 投稿日時: 2008年6月20日は7:14アム

    You should really debate the facts instead of trying to get personal, whatever it’s about.本当に議論する必要が事実の代わりにしようとして得る個人的な、それはどのようです。

    Reply返答する | Quote selected text選択したテキストを引用符 | Link to thisにリンクしている

  8. Harold ハロルド
    Posted: Jun 20th, 2008 at 10:15 am 投稿日時: 2008年6月20日は午前10時

    Grow up Aldo.アルドで育つ。
    PS. psのです。
    Galloway earns £250k a year on top of his MPs salary from corporate media and an Iranian TV station.ギャロウェー£ 250k一年の収入を得るの上に彼の給料からのMPS企業のメディアやイランのテレビ放送局です。
    For the people?は、人々ですか?
    George has always been for George.ジョージは常にジョージです。

    Reply返答する | Quote selected text選択したテキストを引用符 | Link to thisにリンクしている

  9. ajit8 ajit8
    Posted: Jun 20th, 2008 at 12:37 pm 投稿日時: 2008年6月20日は12:37 pmの

    Good intentions GG善意gg

    But you scarpered as soon as things got ‘interesting’.しかし、物事はあなた次第scarpered '興味深い' 。 Career politicians, eh?職業政治家、ええですか? What are they like?いったい何のことですか? x

    Reply返答する | Quote selected text選択したテキストを引用符 | Link to thisにリンクしている

  10. Spaced 間隔
    Posted: Jun 20th, 2008 at 5:35 pm 投稿日時: 2008年6月20日5:35 pmの

    BTW I wasn’t trying to slate GG I’ma big supporter of his.ところで私はスレートggしようとしていない私は彼の大きな支持します。

    Reply返答する | Quote selected text選択したテキストを引用符 | Link to thisにリンクしている

  11. Bob ボブ
    Posted: Jun 20th, 2008 at 5:35 pm 投稿日時: 2008年6月20日5:35 pmの

    Well done George, but I wonder if you will ever live down your appearance on Big Brother in the UK?よくやったジョージが、私の場合はワンダーまでライブダウンして外見上は、英国ビッグブラザーですか?

    Reply返答する | Quote selected text選択したテキストを引用符 | Link to thisにリンクしている

  12. Darning かがり
    Posted: Jun 20th, 2008 at 7:42 pm 投稿日時: 2008年6月20日は7:42 pmの

    Well done George, but I wonder if you will ever live down your appearance on Big Brother in the UK?よくやったジョージが、私の場合はワンダーまでライブダウンして外見上は、英国ビッグブラザーですか?

    Only If People Stop Going On About It!人々に出るのをやめる場合にのみ約よ!

    Reply返答する | Quote selected text選択したテキストを引用符 | Link to thisにリンクしている

RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL

This entry was posted on Thursday, June 19th, 2008 at 4:20 pm and is filed under このエントリが投稿によると、 2008年6月19日4:20 pmのとは、提出されて Contributions & Guests 貢献&ゲスト . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。
Translations 技術情報の翻訳
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 無料ニュースレター

Related News 関連ニュース

Network This Report ネットワークこの報告書

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. これらのアイコンのリンクを社会的ブックマーキングサイトを発見する読者が共有し、新しいウェブページをご覧ください。
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る
Latest Headlines 最新のニュースの見出し

Archive アーカイブ
TOP NEWS DISCUSSIONS トップニュース議論
LATEST NEWS DISCUSSIONS 最新のニュース議論
LATEST FORUM TOPICS 最新のフォーラムトピックス
US School District to Begin Microchipping Students 米国の学校で地域の学生を開始するmicrochipping

Letter to Ian Blair by George Galloway イアンブレア首相に手紙をジョージギャロウェー

Our Government’s Dirty Little Secrets 我々の政府の汚いリトルの秘密

UK is world's biggest arms dealer 英国は世界の最大の武器ディーラー

A New Kind Of Corporate Slavery 新しい種類の企業の奴隷

Now experts say cannabis should be legal 今すぐ大麻専門家によるとすべきであるリーガル

CIA Played Larger Role In Advising Pentagon 国防総省の助言CIAのプレイより大きな役割を果たす

Why Are Corporate Journalists So Afraid of Questioning Authority? 企業のジャーナリストはなぜですので権限を恐れる尋問ですか?

How many innocent people are going out of their minds today? 多くの罪なき人々がどのように心外出ですか?

FBI interviews of Bush, Cheney subpoenaed FBIのインタビューは、ブッシュ大統領は、チェイニー副大統領召喚状

Tougher terror laws actually enhance freedoms, claims Brown 実際に強硬なテロ法を強化する自由、クレームブラウン

Sweden passes 'Big Brother bill' スウェーデンパス'ビッグブラザー法案'

Blackwater is Still in Charge, Deadly, Above the Law and Out of Control ブラックはまだを担当し、致死性、法の上にあるとして制御不能に

Doctors' Report Finds Evidence of US Torture and 'War Crimes' 医師の報告書米国の証拠を見つけ、拷問と'戦争犯罪'

Mick Meaney ミックミーニイ commented on: コメント投稿日: :
Over 10,000 Protesters welcome Bush 1万人以上のデモ隊がブッシュ大統領へようこそ
Hi martialarts welcome to the site. こんにちはmartialartsサイトへようこそ。 Google News checks and indexes selected articles - but not all... Googleニュースの記事をチェックし、インデックスに登録を選択-すべてではない. ..
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

Darning かがり commented on: コメント投稿日: :
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops アムステルダムのコーヒーショップにヒットするの喫煙を禁止する
I can’t see it working myself. 私参照して作業することはできませんよ。
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

Darning かがり commented on: コメント投稿日: :
Letter to Ian Blair by George Galloway イアンブレア首相に手紙をジョージギャロウェー
[quote post="3933"]Wel l done George, but I wonder if you will ever live down your appearance on Big... [引用投稿= " 3933 " ] wel左行わジョージが、私の場合はワンダーの外観までダウンしてライブをするBig ...
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

Bob ボブ commented on: コメント投稿日: :
Over 60% of People Do Not Trust the Government 60 %以上の人々を信頼して政府はありません
Interesting article, thank you. 興味深い記事が、よろしくお願いします。
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSSのフォーラムのポスト気温オフライン-最新のフォーラムの記事を参照
Activism & Protest News 抗議行動&ニュース | | Business News ビジネスニュース | | Civil & Human Rights News 人権市民&ニュース | | Environmental News 環境ニュース | | Media News メディアニュース | | Globalisation News グローバリゼーションニュース | | Web Development News ウェブ開発ニュース
ADVERTISEMENTS広告
SITE MAPSサイトマップ
WOWEB - Web Design woweb -ウェブデザイン

FAST GATEWAY - Web Hosting高速ゲートウェイ-ウェブホスティング

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx -ウェブホスティングおよびリソースガイド


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest Houseアシュリーゲストハウス-モーユーザーハウス

Never Be Lied To Again!決してうそをついたことを再び!

Subliminal Secrets Exposedサブリミナル秘密を暴露

Holographic Creation: Your Own Realityホログラフィックの作成:あなた自身の現実


Masonic Secrets Revealedフリーメーソンの秘密を明らかに


What You Aren't Supposed To Knowあなたが何を知っていけない
7/7 7 / 7 Afghanistanアフガニスタン Alternative Energy代替エネルギー Artアート BBC bbc Big Brotherビッグブラザー BilderbergのBilderberg Biometricsバイオメトリクス Bushブッシュ大統領 CIA CIAの Climate Change気候変動 Cover Upカバーアップ Cultsカルト Culture文化 Database Stateデータベースの状態 David Hicksデビッドヒックス David Ray Griffinデビッドレイグリフィン Democrats民主党 Demosデモ Drugs麻薬 Education教育 EU EUの False Flag偽の旗 FBI FBIの Fraud詐欺 Free Speech言論の自由 Freemasons freemasons G8 G8サミット Globalizationグローバリゼーション Guantanamoグアンタナモ Health News健康ニュース History履歴 ID Cards IDカード Internetインターネット Iranイラン Iraqイラク Israelイスラエル Law Marches行進 MI5 ) MI5 MI6のMI6 Microsoftマイクロソフト Military軍事 MoD mod Moneyお金 Music音楽 NASA NASAの Neoconsネオコン NSA nsa Oil Pakistanパキスタン Podcast Podcastの Police State警察国家 Propagandaプロパガンダ RFID RFIDの RINF rinf Rumsfeldラムズフェルド長官 Science科学 Secrecy秘密 Security安全保障 Slavery奴隷 Spaceスペース Sportsスポーツ Spyingスパイ活動 Stephen Lendmanスティーブンlendman Technology技術 Terrorismテロ Tony Blairトニーブレア Torture拷問 TVテレビ UK News英国ニュース UN国連 USA Newsアメリカ合衆国のニュース Videoビデオ Voting投票 Warfare White Houseホワイトハウス Wolfowitzウォルフォウィッツ World News世界のニュース Yahooヤフー
2003 - 2005 Archives 2003 -2 005アーカイブ | 2005 - 2007 Archives 2005 -2 007アーカイブ | 2007 - 2008 Archives 2007 -2 008アーカイブ | Current Archives現在のアーカイブ | Past Version |過去のバージョン
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム