|
Lendman: The Wages of Sin Lendman : 죄의 삯은 Saturday, November 8th, 2008 토요일, 11 월 8, 2008 By Stephen Lendman - RINF | “ 스티븐 Lendman - RINF | " Reaping the whirlwind the 험난한 벼베기 ” for money manager and market strategist Jeremy Grantham in his latest no-nonsense commentary. "돈을 매니저 및 시장 전략에 대한 최신 제레미 Grantham - 말도 안돼 논평했다. Worlds different from most in the mainstream. 세계 주류에서 가장 다르다. Cheerleaders in upturns. upturns에 치어 리더. Downplaying risks. 위험 Downplaying. Soft-pedaling reversals and still many in denial about the severity of today’s crisis. 여전히 부드러운 - 페달을 역전 오늘의 위기의 심각성에 대해 부정적으로 많이했다. The virtual certainty of a deep and protracted recession. 깊은 침체의 장기화 가상 확실성. The likely emergence of a changed world order at its end - for better or worse. 자사의 끝에 세계 질서의 변화 가능성이 출현 - 좋든 나쁘든. The result of what Grantham calls “the poisonous wind we all sowed,” and went on to explain it with his customary thoughtful analysis. Grantham "우리 모두 sowed 부르는 바람에 독성의 결과,"자신의 관습과 함께 설명하고 사려깊은 분석했다. Calling it like he sees it as one of the earliest to spot the current storm. 그는 초기의 하나로서 현재의 폭풍이 자리에 그것을보고 '라고했다. Even though it arrived sooner and with more severity than he imagined. 비록 그가 상상했던 것보다 더 빨리 도착과 함께 더 심각합니다. In that respect, it fooled some of the best and brightest but no longer the ones most credible. 그런 점에서, 그것을 믿을만한 최고의 감각을 지닌 몇 가지 있지만 대부분의 것들은 더 이상 바보로 아는 군. Grantham enumerated 10 “poisonous” elements: Grantham "유독한"요소를 열거 10 : (1) an extended period of excess in: “money supply, loan growth, leverage, and below normal interest rates;” 과잉의 (1) 연장 기간 : "통화 공급, 대출 성장, 활용, 그리고 정상적인 금리 아래;" (2) at a time of a “remarkably lucky global economic” climate he called “near perfect;” in January 2007, he observed that “Against all odds, Goldilocks tiptoed through the perils of the first (2005) and second (2006) year of the Presidential Cycle (and) 2006 was the rarest of rare birds - a perfect year;” it was “the best year in the entire history of finance for the selling of high credit risks at low premiums” and sowed many seeds for the current debacle; it produced what Grantham called “the first truly global bubble in all asset classes everywhere with only a few modest exceptions;” (2) "라는 거의 완벽"은 행운의 세계 경제는 "기후의 한 번에;"2007 년 1 월, 그는 "모든 역경이 있더라도, 금발 미녀 최초 (2005의 위험을 통해 tiptoed) 관찰 2 (2006) 대통령주기 (과) 2006 년 희귀 조류의 희귀한 - 완벽한 년; "그것은"올해 재정의 전체 역사에서 가장 낮은 보험료에 높은 신용 위험의 판매에 대해 "많은 씨앗과 sowed 현재 패주; 그것 Grantham "불과 몇 겸손 예외없이 모든 수업은 사방에서 처음으로 진정한 글로벌 자산 거품이라고 제작;" (3) as asset bubbles inflated, the Fed, SEC, Treasury, and (both parties in) Congress dismantled regulations instead of tightening them; they sanctified leverage and rejected efforts to curtail risks; worse still, they “encouraged (extreme) excesses by admiring the ingenuity of new financial instruments and repeated their belief that no bubbles existed and that housing at the peak ‘merely reflected a strong US economy;’ ” when conditions headed south, a “strong economy” was still the near-universal mantra; (3)으로 자산 거품, 연준, 증권 거래, 재무, 그리고 (두 당사자) 의회의 규제 강화를 해체하는 대신 그들이 비정상적;들이 거룩과 노력을 활용하여 위험 삭감을 거부; 불행히도, 그들은 "격려 ()의 월권 극단에 의해 새로운 금융 악기의 독창성은 감탄과 자신의 신념을 반복 없다는 거품과 절정의 '강한 미국 경제에서 주택 단지의 존재를 반영;' "조건이 남쪽으로 할 때, 아직 근처 - 보편적 유행어는"강한 경제는 "머리; (4) the combination of a favorable climate and cheerleading by authorities “produced an even more poisonous bubble that in risk-taking itself;” the idea was that in the event of trouble, moral hazard would ride to the rescue, so go as far out on limbs as you like; 당국에 유리한 기후와 치어 리더의 (4) 조합이 "훨씬 더 유독한 거품이 그런 위험에 - 자체 제작 복용;"아이디어 그 문제의 이벤트에, 도덕적 해이는 구조로, 너무 멀리 가지 탈 것 팔다리를 밖으로 당신 같은; (5) the “concept of rational expectations, or market efficiency,” laid deadly groundwork; the idea that we’re “far too sensible” to let major bubbles appear let alone get out of control; the notion is nonsensical on its face; in the “real world of greed and fear, it dangerously encourages the belief that if you take more risk you will automatically receive more reward;” true enough in calm markets, but in turbulent ones it’s disastrous; astonishingly, investors were lulled to think that until mid-2007, market conditions “were actually paying to take risks for the first time in history;” (5) 합리적 기대, 또는 시장 효율성의 "개념"치명적인 기초 누워; 아이디어를 우리가 "너무 재치있는"주요 거품이 나타날 수 있도록 홀로 통제에서 벗어나게하며, 자사의 얼굴에 무의미한 개념이다; 탐욕과 공포의 "현실 세계에서, 그것을 위험하지만, 믿음하면 자동으로 더 많은 보상을받을 것이다 더 많은 위험을 감수하고 그;"충분히 진정 사실을 장려 시장에서 그것을 재앙의 파란 만 장한 것들에;일까요, 투자자 lulled했다 그 전까지는 중반 - 2007, 시장 상황을 "사실은 역사에 처음으로 위험을 감수할 정도로 지불됐다고 생각;" (6) these bubbles burst like all previous ones; unsurprisingly, they were “absolutely not outlier events;” (6) 이전의 모든 것들이 거품처럼 터져; 당연히, 그들은 "절대 안 임지에 이벤트를했다;" (7) built up stresses were so extreme that unwinding them was certain to be painful; in early 2007, Grantham noted that “it is increasingly impressive and surprising how much we have done wrong this time;” (7) 스트레스를 내장 unwinding 그래서 그들이 고통을 특정했다 극단했다; 이른 2007 년, Grantham "점점 더 인상적과 놀라운 우리가 얼마나 많은 시간을 잘못 했나 지적했다;" (8) “by far, the biggest failing of our system has been its unwillingness to deal with important asset bubbles as they form;” as the dot.com one grew, Grantham explained it in 1998, 1999 and in a 2002 “Feet of Clay” commentary that “aimed at (his) arch villain, Alan Greenspan;” because of a more dangerous housing bubble, “Bernanke joined (his) rogues’ gallery;” (8) "까지로, 가장 큰 실패는 우리 체제의 중요한 자산 거품 unwillingness 그들의 양식을 처리하고있다;"dot.com 하나, Grantham 1998, 1999 년에 그것을 설명하고 2002 년 "피트의 증가로 점토 "논평"(그의) 아치 악당, 앨런 그린스펀을 겨냥한; "집값 거품이 더 위험하기 때문에,"버냉키 의장은 (자신의) 악당 들까지 '갤러리에 합류; " – added icing on the cake came from Warren Buffett on derivatives; “financial weapons of mass destruction” he called them; so complex few understand them, and many of them are for gambling, not protection or investing; a sure recipe for trouble; the destruction of the very keys to our financial structure; as a result, trust and confidence have been hugely impaired; “a potentially lethal blow to the system and must be addressed at any cost as fast as possible;” and a final observation: - 케이크를 장식했다 워렌 버핏이 파생 상품에 온; "금융의 대량 살상 무기"라고 불렀습; 그래서 그들을 이해하지만 몇 가지, 복잡하고, 그들 중 다수는 도박에 대한 보호 또는 투자하지 않습니다; 문제에 대한 확실한 제조법; 우리의 재무 구조에 매우 열쇠의 파괴; 결과, 신뢰와 확신으로 큰 장애가되었습니다; "잠재적으로 치명적인 타격 시스템에 가능한 모든 비용을 가능 한한 빨리 해결되어야합니다;"와 최종 관찰 : (10) foresight, imagination and competence are essential to avoid crises; when they occur, these elements in abundance are needed to deal with it; “the bitterest disappointment” this time is how authorities “rationalized and ignored” asset bubble buildups and risk-taking; especially their cheerleader in-chief, “the formerly esteemed chairman of the Fed.” 얼마나 당국은 "합리화 (10) 선견지명과 상상력, 그리고 경쟁력 위기를 피하기 위해 필수적입니다; 때, 그것을 처리하는 데 필요한 풍부한에서 이러한 요소가 발생할;"가장 아픈 실망 "이 시간이며"자산 거품 위험을 buildups - 무시 복용;에 특히 치어 리더 - 연준의 수석, "전 회장은 존경합니다." Grantham then asked: “Why did our leaders encourage the deregulation, encourage the leveraging and risk-taking, and completely miss or dismiss the growing signs of trouble and what we described as the ‘near certainties’ of bubbles breaking?” He suggested two “theories.” The first based on “career risk” or what he calls “the Goldman Sachs Effect: Goldman increased its leverage and its profit margins shot into the stratosphere.” Eager and needing to keep up, other less talented banks copied them “with ultimately disastrous consequences.” They had to because “woe betide the CEO who missed the game….The Board would simply kick him out” and replace him with a “gunslinger.” 다음 Grantham 질문 : "왜 우리의 지도자, 활용 및 위험 완화 좋습니다 -, 그리고 복용을 완전히 놓치거나 문제의 성장 조짐을 기각하고 우리가 거품을 깨는의 '근처에 확신'?"그는 "두 제안 설명한대로 격려 않았다 이론. "경력이 위험"에 "또는 기반 그는"골드만 삭스의 효과 부르는 첫 번째 : 골드만 삭스와 그 활용하여 자사의 이윤 성층권으로 증가했다. "두려워하지하고, 다른 덜 재능있는 은행을 유지할 필요"그들 복사 결국 비참한 결말. "그들이 있기 때문에 CEO는 누가 게임을 놓친 일어나다"화있을 진저 외식하는 .... 그 보드는 단순히 "그를 쫓아낼 것이"gunslinger 그를 교체했다. " Theory two is harder to prove: “that CEOs are picked for their left-brain skills — focus, hard work, decisiveness, persuasiveness, political skills (and with luck) analytical (ones) and charisma. 두 이론을 증명하기 어렵습니다 : "그 CEO는 자신의 왼쪽 - 뇌의 능력 - 포커스, 근면, 결단력, 설득력, 정치적 능력 (과 행운이 함께) 분석 (사람)와 카리스마. 고른있다 The Great American Executives are not picked for their patience.” For wasting time “thinking about history and the long-term future. 그레이트 아메리칸 임원들의 인내가 골라준되지 않습니다. ""시간을 낭비하고 역사와 오랜 - 용어는 미래에 대한 생각을 들어. They are paid to be decisive and to act now.” Today’s CEOs, “to the man, missed everything that was new and different,” and these elements “happened to be vital.” 그들이 결정 돼야하고 지금 지불하는 행위. "오늘날의 CEO는,"사람에게, 모든 새로운였다과 다르다 "이러한 요소"를 놓친 일이 중요하다. " In mid-2007, Grantham noted three “near certainties:” 중반 - 2007, Grantham 확신 3 "근처에 주목 :" – that US and UK house prices would decline; - 미국과 영국의 주택 가격이 하락; – profit margins globally would fall; and - 이윤 세계적으로 하락할 것이라고; 및 – risk premiums everywhere would rise with the result that “markets and the financial and economic systems” would experience “severe consequences.” - 위험 보험료를 사방 결과는 "시장과 금융 및 경제 시스템" "심각한 결과를 경험 늘어날 것이다." The US housing market is down but “probably has quite a way to go” to reach bottom. 미국 주택 시장의 침체가 아니라 "아마도"바닥에 도달하려면 갈 길이 꽤있다. The UK slump has just begun. 영국의 슬럼프에 막 시작했다. It will hit with a thud and cause “another wave of write-downs and stress.” Global profits are falling “rapidly, but have a long way to go.” Most dramatically has been the rise of risk premiums. 그것은 추락 원인이 "쓰기의 또 다른 파도 - 곡절과 스트레스를 맞은 것입니다."글로벌 이익은 "빠른 속도로 떨어지고있다,하지만 갈 길이 멀다."대부분의 극적으로 위험 보험료의 증가되었습니다. From record narrow spreads 18 months ago in developed country fixed income markets to far above normal. 좁은 확산 기록에서 18 개월 전에 선진국에서 정상까지 위의 수입 시장을 고정시켰다. In emerging countries, the worst is likely ahead and in places may be “very severe.” As for equities, global markets “moved in three weeks from quite expensive to moderately cheap for the first time in at least 20 years.” 신흥 국가에서는 최악의 가능성이 매우 심한 앞서과 장소에있을 수있습니다 "입니다."주식에 대한로서, 글로벌 시장은 "3 주만에 꽤 비싼에서 이사를 알맞게 적어도 20 년 만에 처음으로 저렴합니다." But hold the cheers. 그러나 환호를 개최했다. We’re not out of the woods. 우린 숲 밖에 없다. Not even close perhaps given the history of bubbles that are punctuated by strong bear market rallies like the one in the run-up to November’s election. 아마 그것은 실행조차 - 최대 11 월 선거에서처럼 강력한 하나의 집회로 punctuated하는 곰 시장 거품의 역사를 닫습니다. Grantham’s research shows that all markets revert to their mean values from their highs and lows. Grantham의 연구에 의하면, 모든 시장에서 자신의 뜻 가치에들의 최고와 최저로 돌아가려를 보여줍니다. No exceptions, and getting there is very bumpy. 아니 예외, 그리고 점점 이미 매우 기체입니다. Nearly always by way overshooting. 방법은 거의 항상 overshooting. Further, the larger the bubble, the greater the overshoot. 또한, 거품이 큰, 가장 오버 더 큰. In addition, US markets haven’t been cheap since 1982-1983 and have been “permanently overpriced since 1994.” Hence a “terrible caveat.” Until the greatest ever 2000 equity bubble, the three most important 20th century ones were in 1929, 1965 and Japan at end of 1989. 또한, 미국 시장과 이후 1982-1983 "1994 년 이후 영구적으로 바가지왔다."그러므로 "끔찍한 주의할 싼하지 않았습니다."가장 위대한까지 모두 2000 주식 거품, 세 사람은 1929 년 가장 중요한 20 세기, 1965 년에서 일본은 1989 년 말. All three overcorrected by more than 50%. 셋 모두 overcorrected 50 % 이상이다. Today, we have “a more global, interlocking, and complicated system, including non-bank players like hedge funds.” We’ve also got destabilizing derivatives in a totally unregulated market. 오늘, 우리는 "좀 더, 연동, 세계와 복잡한 시스템, 비 등 - 헤지 펀드처럼 은행 선수가 많다."우리는 또한 전혀 없으며, 파생 상품 시장에서 불안정있어. Is a 50% overrun likely? 50 % 오버런 가능성이 있나요? Grantham thinks governments will do anything to prevent it and with luck they will, but not entirely. Grantham 정부와 그것을 막기 위해 아무것도 할 것이라고 생각한다 행운들은 아니지만 전적으로. He estimates S & P 500 fair value at around 975 and believes that it will likely “overrun on the downside by 20-40%, giving a range of 585 to 780 as a probable low.” Its closing October 9, 2007 high was 1565. 그는 S & P 500 지수는 공정 가치를 약 975에서 그 가능성이 높다 "20-40%하여 단점에 오버런, 780에 대한 가능성이 낮은만큼 585의 범위를주고있다."폐쇄 2007년 10월 9일 1565됐다 높은 것이라고 추정 . The lower figure, if reached, will be 63% below the high. 아래쪽 수치, 만약에 도달, 아래의 63 % 높은 것이다. In the event of a 50% overshoot, the low will be 487, or a 69% drop. 50 % 오버의 이벤트에서는 낮은 487, 또는 69 % 드롭된다. In sum, “the world faces unavoidable declines in economic activity and profit margins, so this overrun is unlikely to be much less painful than average” and may be worse. 요컨대, "세계"와 나빠질 수있습니다 경제 활동 및 이윤의 감소가 불가피하므로이 오버런에 훨씬 못미치는 평균 고통스러운 표정 않을 수있습니다. Another disturbing sign was in the November 3 closely-watched Institute for Supply Management (ISM) report. 가까이에 있던 다른 방해 기호 11월 3일 - 연구소는 미 공급 관리 협회 (ISM)를위한 보고서를 지켜봤다. The index fell to 38.9% in October from 43.5% in September. 10 월 지수는 38.9 %로 9 월 43.5 %에서 하락했다. Its lowest level since September 1982. 1982년 9월 이후 가장 낮은 수준이다. Readings below 50 signal contraction. 50 신호 수축 아래의 독해. This one is big and maybe worsening. 이 하나의 큰이다 어쩌면 더욱 심해진다. Both new orders and production were their lowest since the early 1980s. 신규 주문과 생산을 모두 이들은 1980 년대 초반 이후 가장 낮은 수준. A clear sign of a deepening recession with the worst still yet to come. 최악의 경기 후퇴의 분명한 신호와 함께 심화 아직 오지. More evidence as well from an October 30 Bloomberg report headlined: “The Shipping News Suggests World Economy is Toast.” Writer Mark Gilbert cites the Baltic Dry Index that tracks the cost of shipping goods and commodities. 더 많은 증거뿐 아니라 블룸버그 10월 30일 보고서 제목 : "세계 경제 토스트로 배송 뉴스 있겠어."작가 마크 길버트 발틱 드라이 인덱스 상품과 물자 운송의 비용 트랙을 인용했다. It fell below 1000 for the first time in six years with a thud. 그것은 아래 쿵 천 6 년 만에 처음으로 감소했다. It’s now nearly 90% cheaper to ship goods over water than early in the year. 지금은 거의 90 %가 물 위에보다 1 년 일찍 우주선으로 싼 물건. Air freight is also affected and dropped 7.7% in September, according to the International Air Transport Association, or the steepest decline since the trade group began compiling the data in January 2003. 항공화물도 영향이며 9 월에 7.7 % 감소, 국제 항공 운송 협회, 또는 무역 그룹의 2003 년 1 월 이래 가장 가파른 하락에 따라 데이터를 컴파일합니다. Given the current economic crisis and some of the worst economic conditions in years, Societe Generale’s Guy Stear and Claudia Panseri said “Earnings expectations still look optimistic, with analysts projecting 2009 earnings for the S & P 500 rising by 19 per cent.” It’s astonishing that some people buy it or that analysts are allowed to get away with such deception. 현재의 경제 위기와 몇 년 만에 최악의 경제 상황을 감안할 때, Societe 제네랄의 가이 Stear와 클라우디아 Panseri "실적 전망은 여전히 낙관적으로, 애널리스트들은 S & P 500은 19 %로 상승 2009 년 예상 실적을 다하겠"고 말했다. 그것은 몇 사람이나 그것을 사지 분석가들은 그런 속임수를 함께 할 수있는 거리 놀라워요. Slowly and grudgingly, they’ll lower their figures as unfolding evidence forces them. 천천히, 그리고 마지 못해서, 그들이 펼쳐진 증거 세력들은 그들대로 낮은 수치. More from Martin Weiss on “ 마틴 와이즈 작품에 " The Great American Housing Nightmare: Next Phase 위대한 미국의 주택 악몽 : 다음 단계 “ " His latest analysis as of November 3, and it’s pretty grim. 그의 11월 3일의 최신 분석, 그리고 아주 끔찍합니다. He explains that it’s foolish to assume home prices “are so low that they (can’t) go any lower. 그는 "주택 가격을 차지할 그래서 그 사람 ()이 낮은 낮은 갈 수 없어 바보 설명했다. They don’t stop declining because they appear cheap or match a historical low. 싼 게재하거나 역사적 사실과 일치하기 때문에 낮은 저지하지 못하면 그들은 감소했다. They keep dropping until “no new economic forces drive them down. 그들 때까지 "새로운 경제 세력이 무너지면 드라이브가 계속 떨어지고있다. Despite sharp declines already recorded, a steeper plunge is dead ahead.” Because “most of the (housing market) troubles (so far) have been caused by bad mortgages going sour. 이미 기록된 날카로운 감소, 급격한 하락에도 불구하고 죽음을 앞두고있다. ""(주택 시장)을 가장하기 때문에 문제가 (지금까지) 모기 새콤 나쁜 일이 의한왔다. Meanwhile, the more common causes of housing slumps — high interest rates, rising unemployment, and recession — are just starting to kick in, and the most powerful causes — depression and deflation — are still on the horizon.” 한편, 주택 부진의보다 일반적인 원인 - 높은 이자율, 실업률 상승, 경기 침체 - 단지에 킥, 그리고 가장 강력한 원인을 시작하고있다 - 우울증과 디플레이션 - 아직도 수평선에있다. " In addition, massive over-indebtedness will pressure greater numbers of homeowners to abandon or sell properties for whatever amounts they’ll bring. - 부채 주택을 포기하거나 판매 금액에 대한 속성을 더 큰 숫자들은 무엇을 가져 오겠 압력 또한, 대규모. Already in 2008, 10% of them are in foreclosure. 그들의 이미 2008 년, 10 %의 차압에있습니다. Nearly 40% owe more than their homes are worth, and all this kicked in before recession deepens and the “next phase of the Great American Housing Nightmare” begins. 그들의 가정 이상의 가치가 약 40 %, 그리고 빚진 전에 주택 경기 침체 심화와 그레이트 아메리칸 악몽의 "다음 단계"시작이에 착수했다. Weiss calls it “one of the biggest speculative manias of all time.” With no precedent, so no historical roadmap is available for guidance. 와이즈 모든 시간의 가장 큰 투기 마니아의 "하나를 호출합니다."전례가없는, 그래서지도에 해당하는 로드맵없는 역사적 사실이다. “No one can (say) with precision how far US home prices will decline, when they will hit bottom, how many homeowners will lose their homes, or how soon a real recovery will begin.” It may take many years, and the most comparable precedents for today’s crisis had nothing to do with homes. "아무도 ()의 정밀도와 함께 미국의 주택 가격이 얼마나 멀리, 하단 때, 얼마나 많은 주택 소유자들은 주택, 또는 얼마나 빨리 실제 복구를 잃게됩니다 칠지 시작됩니다 감소 말씀 드릴 수있습니다."그것은 오랜 세월이 걸릴 수도있습니다과 가장 오늘의 위기에 대한 비교 판례 주택과는 상관이 없었습니다. “They are the Dutch speculative mania of the 1630s, the South Sea Bubble of the 1700s, and the stock market panics of the early 1900s.” The 1929 one as well. "그들은 1630s의 네덜란드는 투기 마니아, 남해 버블 1700, 그리고 1900 년대 초반 주식 시장의 공포."1929 하나뿐. Their critical boom-bust elements were quite similar: 그들의 중요한 요소 붐 - 흉상은 아주 비슷했다 : (1) Debt: the fuel of speculation; with enough, prices can be wildly inflated; “in many respects, the borrowing mania makes all previous debt manias pale by comparison;” by mid-2008, the Fed reported $14.8 trillion in outstanding US mortgages or 40% more than the official national debt and triple the total of all mortgages a dozen years earlier. (1) 부채 : 투기의 연료;들과 충분히 격렬하게 가격이 비정상적으로 될 수 있으며, "많은 측면에서, 이전의 모든 부채를 차입 마니아 마니아하게 비교하여 창백;"중반에 의해 - 2008, FRB가 미국에서 뛰어난 14,800,000,000,000달러 보도 주택 담보 대출이나 공식적인 국가 채무의 40 % 이상의 모든 주택 담보 대출 및 트리플 12 년 이전의 총. Even worse, was the quality of debt. 심지어 최악의 경우, 채무의 품질을했다. Dangerous and substandard because all types of speculative lending proliferated. 위험하고 불량 투기성 대출 때문에 모든 종류의 확산. Requiring no proof of an ability to repay. 아무런 증거 능력을 갚을 것을 요구했다. No down payment so even low income households could buy unaffordable properties or even more than one. 너무도 저소득 가구 또는 하나의 속성이 없음에도 이상 unaffordable 계약금을 살 수있다. And even pay interest only or less than the full amount. 심지어는 관심을 전용 또는 전체 금액보다 적은 금액을 지불할. It’s no surprise that a majority made the smallest required payments and accrued unpaid amounts to their loan balances. 놀라운 일이 아니 그 작은에 필요한 과반수를 지불하고 그들의 대출 잔액에 발생한 미지불 금액을 만든 건데. The more payments they made, the deeper in debt they fell. 그들은 부채 감소 깊게 만들어 그들이 더 많은 금액을 지불했다. It gets worse. 더 나빠지고있다. Unlike past speculative periods, non-lenders this time hold most of the mortgages — “institutions and investors far removed from borrowers.” And the $14.8 trillion in residential and commercial mortgages is compounded by another $20.4 trillion in consumer and corporate debt. 과거 투기 마침표, 비 - 대출과 달리 이번에는 주택 담보 대출의 대부분을 개최 - "기관 투자가까지 대출에서 제거될 것입니다."그리고 십사조팔천억달러 주거 및 상업용 모기지에서 다른 20,400,000,000,000달러 소비자와 기업에 의한 채무 혼합입니다. As a result, Americans are pressured on multiple fronts — unaffordable mortgages, credit card and other loan balances, combined with mounting layoffs and unemployment. 결과적으로, 미국의 여러 전선 - unaffordable 주택 담보 대출, 신용 카드 및 기타 대출 잔액, 취부 정리 해고와 실업과의 결합에 대한 압박하고있다. A potentially lethal combination. 잠재적으로 치명적인 조합. (2) Investor Frenzy: history shows that the wilder it gets on the upside, the greater the selling panic heading down; at the housing bubble’s peak, the average existing home price was nearly five times the yearly incomes of owners - the highest ever ratio in history; at the same time, home affordability plunged to its lowest ever level; in addition, speculation was rampant as the market peaked; “an astounding 40% of houses and condos were bought as second homes or investments.” (2) 투자 Frenzy : 역사를 보여주는 그걸 거꾸로에서 얻는 와일더, 공황 판매가 내려갈 큰; 주택 거품의 절정에서, 기존 주택 평균 가격은 해당 소유자의 연간 소득은 거의 5 배 - 최고였다 역사에 영원히 비율; 동시에, 홈 경제성은 최저 수준으로 떨어졌다;으로 시장에 정점에 더하여, 투기 만연했다; "주택과 콘도의 무려 40 %가 2 주택이나 투자로 구입했다." Further, the annual appreciation rate for existing homes jumped from 3.6% in January 2001 to 16.6% in November 2005. 또한, 기존 주택에 대한 연례 감사의 비율은 3.6 %에서 2001 년 1 월 16.6 %로 2005 년 11 월에 기록했다. For new homes, it surged from 4.8% to 18.1% over the same period. 새로운 가정을 위해, 그것을 4.8 %에서 18.1 %로 같은 기간 급증했다. Securitized mortgages (sold globally) added more bubble fuel to the mix — $4.8 trillion worth or 60% more than the total value of all Dow Jones Industrial Average stocks. Securitized 모기지 (전세계) 판 섞어 거품이 연료를 더 추가 - 4,800,000,000,000달러 가치 또는 60 %의 다우 존스 산업 평균 지수는 모든 주식의 시가 총액보다. (3) Government-Created Monopolies, Corruption, Fraud and Cover-Ups: some of the greatest bubbles in history were created, fueled and extended this way. (3) 정부 - 독점, 부패, 사기 및 커버 - 굴지 : 일부 역사상 가장 큰 거품의 생성, 만들어진 연료와이 방법을 연장했다. For example, failing to create a massive railroad monopoly caused the Panic of 1901. 예를 들어, 대규모의 철도 독점을 만들 실패한 1901의 공황 발생. The Panic of 1907 followed the inability to corner the copper market, and the 1929 crash, in large measure, resulted from collusion among brokers, bankers and tycoons. 1907의 공포를, 그리고 1929 충돌, 대형 측정, 브로커들의 담합, 은행과 tycoons 결과에 따라 무능 구리 시장을 독점할. Nearly always, the government fostered a deregulatory climate. 거의 항상, 정부의 규제 완화 기후를 키웠다. Gave selected companies and individuals special privileges. 선정 기업과 개인의 특별한 권한을 주도록했다. Encouraged concentrated power, and desperately tried to reconstitute the boom after the bust occurred. 격려 권력 집중, 그리고 파산 발생 후 reconstitute 위해 필사적 붐 보았습니다. It proved fruitless, collapse followed, and it portends what may happen today with a potentially similar or even worse outcome than in the past. 그것은 겉치레, 붕괴를 증명하고 그것을 오늘은 과거보다 더 악화 잠재적 또는 유사한 결과가 발생할 수있습니다 portends. Take the two government-created housing monopolies for example, Fannie Mae and Freddie Mac. 두 정부가 가져가 - 예를 들면 주택 독점을 작성하고, 패니 매와 프레디 맥. They got dominant control over the nation’s largest debt market — mortgages, and were encouraged to compete aggressively with private subprime lenders. 그들은 전국 최대 규모의 부채를 시장 지배적 제어있어 - 주택 담보 대출, 서브 프라임 대출에 적극적으로 민간과 경쟁하도록 권장했다. It proved disastrous, showed up early, but was ignored. 그것은 재앙이 증명됐다 일찍 일어 났지만, 무시했다. In September 2004, Fannie and Freddie’s primary regulator, the Office of Federal Housing Enterprise (OFHE), revealed massive accounting irregularities on both companies’ books. 2004 년 9 월, 패니와 프레디의 기본 레귤레이터, 오피스 연방 주택 기업 (OFHE)의, 두 회사의 '도서에 대규모 분식 회계 공개했다. Four years later, they were still unaddressed. 4 년 후, 그들은 여전히 unaddressed했다. As a result, the SEC began investigating their accounting practices. 결과적으로, SEC의 회계 관행을 조사하기 시작했다. In addition, their official filings and public pronouncements “consistently and wildly overstated their capital, while understating their risk. 또한, 자신의 공식 제출 및 공공 pronouncements "일관하고 격렬하게 자신의 자본 overstated,하면서 위험 understating. Fannie and Freddie were actually houses of cards in disguise,” but their executives repeatedly lied about their companies’ health in testimony before Congress. 패니와 프레디 실제로 변장에 카드의 집들, "하지만 이들은 의회 증언 간부 반복적으로 자신의 회사의 건강에 대해 거짓말을했다. That both were undercapitalized and, in fact, insolvent. 그건 모두 사실은, 부실 undercapitalized했다. It’s no surprise given their speculative practices. 그것은 그들의 투기 사례를 주어진 놀라운 일은 아니군요. Between 2005 and 2008, Fannie alone purchased or guaranteed at least $270 billion in subprime mortgages, more than three times the amount it bought in all previous years combined. 2005 년과 2008 년 사이 패니 혼자 구입하거나 이전의 모든 조합을 구입하신 년만에 3 배 이상의 액수 최소 이천칠백억달러 서브 프라임 모기지, 보증했다. It went unnoticed, and Wall Street and Washington encouraged even greater risk-taking. 그것을 눈치 채지, 그리고 월스트리트 가서 더 큰 위험 - 복용 워싱턴 권장합니다. In September 2008, it ended with a crash. 2008 년 9 월, 충돌과 함께 끝났다. Both companies were bankrupt, and it no longer could be hidden. 두 회사 및 파산 더 이상 숨어있을 수있습니다. They needed “an unprecedented $100 billion” each from the government to keep them operating. 그들은 ""정부로부터 각각들을 운영 유지하기 위해 전례없는 천억달러가 필요합니다. But that amount way understates the problem. 하지만 그 금액이 방법은 문제가 understates. It “assumes an end to the credit crunch, no more debt collapses, no recession, and certainly no depression.” It thus completely ignores reality. 그것을 ", 그리고 확실히 우울증을 더 이상 부채가 붕괴하면서, 아니 침체가 신용 경색의 끝이 있다고 가정합니다."따라서 현실을 완전히 무시합니다. What may be needed for what’s “fast becoming history’s largest (ever) cesspool of sinking debts and commitments — $5.2 trillion in mortgages guaranteed or owned by the two companies, their $1.5 trillion in debts, and their $2 trillion in derivatives.” 도대체 뭘 "역사상 최대 규모의 (적)의 채무와 사회가 빠르게 가라앉고의 불결한 - 모기를 보장에 5,200,000,000,000달러 또는 두 회사는 그들의 1,500,000,000,000달러 부채에 의해 소유, 그리고 그들의 이조달러 파생 상품에 대한 필요가있을 수있습니다. " (4) Collapse: How far home prices will decline can’t be predicted with certainty. (4) 축소 : 주택 가격이 얼마나 멀리 확실하게 거절하기는 쉽지 않을 것으로 예상되지 않을 수있습니다. However, history once again is a guide: 그러나 역사를 다시 한번 가이드입니다 : – in the Dutch Tulip Mania, investors lost nearly everything if they paid cash; even more if they bought on a slim 2.5% margin. - 네덜란드의 튤립 마니아에, 거의 모든 투자자들은 현금으로 지불하는 경우; 훨씬 더 날씬한 경우 2.5 % 마진에 구입했다. – in the South Sea Bubble, share prices declined about 90%; - 남쪽 바다 거품 속에서, 공유 가격이 약 90 % 감소; – in the 1929 crash, they dropped 89%; - 1929 충돌에서, 그들은 89 % 떨어졌다; – In the 2000 - 2002 tech bubble, they sunk 78%; - 2000 - 2002 기술 거품, 그들은 78 % 침몰; – in the 1990 to the present Japanese bear market, they lost 82% in the leading Nikkei average; and - 1990 년 현재 일본어 곰 시장에서, 그들은 최고의 닛케이 평균에 82 % 손실; 및 – in today’s financial crisis, losses of up to 99% have occurred in some of America’s most noted companies. - 오늘의 금융 위기에서 최대 99 %의 손실을 일부는 미국에서 가장 주목 기업의 자주 발생하고있다. Right or wrong, Weiss believes that today’s US housing bubble “is as extreme as (the above-listed) examples.” He sees it progressing in three phases: 옳고 그름을, 와이즈 오늘 미국의 주택 버블 "로 익스 트림 (위의 - 나열된) 예제로 믿고있다."그는 3 단계로 진행보고 : – the subprime mortgage bust already experienced; - 서브 프라임 모기지 파산이 이미 경험; – a severe US recession “just beginning;” and - 심각한 미국 경기 침체는 "이제 막 시작;" – “depression and deflation” to come. - "우울증과 디플레이션 오라"고했다. Home prices will continue falling precipitously with the most over-valued areas and blightest regions with high unemployment hardest hit. 주택 가격이 급격히 - 상당 지역과 전세계에서 가장 높은 실업률과 지역의 어려운 blightest 떨어지는 안타 계속된다. “Never before in history have we witnessed home price declines of this magnitude.” The result of unprecedented levels of debt, speculation, government manipulation, fraud, corruption and consumer abuse. "역사는 절대로 집에 가기 전에 우리가이 지진의 가격 하락을 목격했습니다."부채, 투기의 전례가없는 수준의 결과, 정부 조작, 사기, 부패와 소비자의 남용. If history teaches anything, “it’s that unprecedented causes (produce) unprecedented consequences.” It’s now playing out in America and globally with the worst of it to come. 역사를 가르친다면, 아무것도 "그것은 전례가없는 원인 (생산)에 전례없는 결과."이제 밖에서 노는 미국과 전세계는 최악의 함께 가자. Another Potential Shoe to Drop 또 다른 잠재적인 신발 드롭으로 According to Nouriel Roubini in his November 4 commentary titled: “ 라는 제목의 논평에 따르면 Nouriel Roubini 그의 11월 4일 : " The Rising Risk of a Hard Landing in China: The Two Engines of Global Growth - the US and China - are Now Stalling 중국에서 하드 랜딩의 상승 리스크 : 글로벌 성장의 두 엔진 - 미국과 중국 - 지금 연기하는 “: ": In recent years, “the global economy has been running on two engines, the US on the consumption side and China on the production side, both lifting the global economy.” As the world’s “consumer of first and last resort,” the latest macro data show this engine has effectively shut down. 최근 몇 년 동안, "세계 경제가 글로벌 경제를 모두 해제를 두 개의 엔진을, 미국은 소비 측면과 중국의 생산 측면에서, 운영하고있다."처음이자 마지막 리조트의 세계 "소비자로서," 최신 매크로 데이터는이 엔진을 효과적으로 폐쇄했다. “More worrisome,” increasing signs show China is also stalling. "더많은,"중국 조짐을 보여 우려도 증가 연기자이다. Their latest macro data are mixed but all point to “a sharp deceleration of economic growth.” Now at 9% compared to past 12% years. 최신 매크로 데이터하지만 경제 성장의 모든 지점에 "급격한 감속 혼합되어있다."9 % 이제 지난 11 년 12 %에 비교했다. At risk is a potential “hard landing” that for China would mean around 5-6% growth and not the 9-10% it needs to absorb its 24 million new workers annually. 잠재적인 위험에서 "어려운 방문"중국의 성장 5-6% 주위와 매년 자사의 2400 만 명의 신규 인력을 흡수해야하지 9~10% 뜻이다. Various “macro indicators suggest that China is indeed headed towards a hard landing.” It’s not good news for America, and in combination, aren’t good news for world economies. 다양한 "매크로 지표는 중국 방문은 참으로 어려운쪽으로 가고있다."그것은 미국에 대한 좋은 소식과, 조합, 잘되지 않아 세계 경제에 대한 소식입니다. One year ago, Chinese exports to the US grew at an annualized 20% rate. 1 년 전, 미국은 중국의 수출은 연간 20 % 속도로 성장했다. The most recent trade data show zero growth, but “the worst is still to come in the next few quarters” as US consumption is falling and is expected to continue declining. 가장 최근의 거래 데이터에 제로 성장을 보여주지만 "여전히 향후 몇 분기에 와서는"미국의 소비 감소로 최악의 떨어지고 지속될 전망이다. In addition, nearly all advanced economies face severe recession that will slow China’s growth further. 또한, 거의 모든 선진 경제의 성장이 더 둔화될 것이라고 중국의 극심한 경기 침체의 얼굴. Monetary policy may prove ineffective, and analysts disagree about fiscal measures. 통화 정책의 효과가 입증 수 있으며, 재정 분석가 조치에 대해 동의합니다. As export demand falls, the country is committed to more infrastructure and other spending and has a huge (nearly $2 trillion) foreign currency war chest to do it. 로 수출 수요가 떨어지면, 국가 인프라 및 기타 지출을 위해 최선을 다하고있습니다 그리고 더 큰 (약 2,000,000,000,000달러) 외화 전쟁을 가슴에 그것을 할 수있다. But Roubini believes fiscal stimulus will be limited at best. 하지만 최고의 Roubini 회계 자극 제한되어있을 것이라 믿고있다. Because of the combined effects of Olympics spending, natural disasters, and social strife in the West, a large budget hole was created. 웨스트, 큰 예산을 구멍에 올림픽의 결합 효과가 있기 때문에 지출, 자연 재해, 사회적 투쟁을 만들었습니다. Other factors are in play as well such as a turnover decline in local property markets. 다른 요인이 연극에서뿐만 아니라 지방 부동산 시장에서 매출 감소 등입니다. Lower fees and taxes have resulted that, in turn, have delayed some industrial development plans. 낮은 수수료와 세금, 차례로 일부 산업 개발 계획이 지연이 이어지고있다. A “hard landing” may also increase the amount of non-performing loans from “the still mostly public state banks…. "어려운 방문"도 아닌 상태의 양을 - 아직도 대부분의 국민 은행은 "대출 실적이 증가할 수있습니다. Once net exports go bust and real investment sharply falls we will see a massive surge in non-performing loans that financed low return and marginal investment projects. 그물 수출과 투자가 급격히 소탕 진짜 한번 가서 우리가 아닌 대규모 파동 - 대출 실적이 표시됩니다 떨어지면 그 자금이 낮은 한계 수익과 투자 프로젝트. The ensuing fiscal costs of cleaning up the banking system could be really high.” 금융 시스템은 청소를 위해 회계 연도의 비용이 정말 높네 수있다. " An additional factor comes from Michael Pettis — a leading Chinese economy expert. 추가로 마이클 Pettis 팩터에서 유래 - 선도적인 중국 경제 전문가입니다. That a tax revenue surge “in the last 4 years has been more than matched by (a) surge in spending so that if revenue growth diminishes (or reverses) it might not be easy to slow spending growth proportionately. 지난 4 년 동안 세금을 매출 급증 "그동안 너무 많은 지출 (가) 파동으로 일치하는 경우에 비해 매출 성장 (또는) 비례 지출은 성장 속도가 줄어들 회복 쉽지 않을 수도있다. Contingent liabilities from non-performing loans could also reduce resources available for a fiscal stimulus.” 우발 채무가 아닌 - 공연 대출도 자극에 해당하는 재정 자원을 줄일 수있습니다. " Nonetheless, fiscal measures are being implemented but so far just modestly, and the “big question is (can China) increase (the amount enough) if a quick order hard landing were to occur.” Roubini believes likely not because “moving a massive amount of economic resources from the tradeable (to the non-tradeable infrastructure) sector will take time…” He sees China decelerating to a 2009 7% growth rate — “just a notch above a 6% hard landing (and) an even worse outcome cannot be ruled out…” 에도 불구하고, 재정 조치를했지만 아직까지는 그저 겸손하게, 그리고 구현되고있다 "가장 큰 문제 (중국) 증가 (금액만큼) 하드 방문이 발생할 경우 신속한 주문이다."Roubini 믿고 있기 때문에 가능성이 없다 "는 엄청난 금액을 이동 경제 자원을 시간이 걸릴 것이다 tradeable (비 - tradeable 인프라를) 부문에서 ... "그는 중국이 2009 7 % 성장률 감속보고 -"6 % 하드 방문 (과)는 훨씬 더 나쁜 결과를 위 한 단계 높일 수 없다 배제되고 ... " In addition, “a hard landing in China will have severe effects on growth in emerging market economies in Asia, Africa and Latin America as Chinese demand for raw materials and intermediate inputs has been a major source of economic growth for emerging markets and commodity exporters…. 또한 중국에서 "어려운 방문에서 신흥 시장 및 상품 수출의 경제 성장의 주요 원천이되어 원재료와 중간 입력에 대한 중국의 수요로 아시아, 아프리카와 라틴 아메리카에서 신흥 시장의 경제 성장에 심각한 영향을 미칠 것입니다 ... . Thus, global growth — at market prices — will be close to zero in Q3 of 2008, likely negative in Q4 and well into negative territory in 2009. 따라서, 글로벌 성장 - 시장 가격 - 2008 년 3 분기에 제로로, 2009 년 같은 질문에 잘 부정적 주변 지역으로 부정한다. So brace yourself for an ugly and protracted global economic contraction” next year. 그래서 못생긴 및 장기화 세계 경제의 수축은 "내년은 감수해야합니다. On November 4, the US Commerce Department added fuel to that argument as factory orders slumped sharply as US and foreign businesses curtailed their capital equipment demand for the second straight month. 로 공장 주문은 2 개월 연속 크게는 미국과 외국 기업들의 자본 설비에 대한 수요 축소로 떨어졌다 4 일, 미국 상무부는 연료를 인수했다. It fell 2.5% in September, much weaker than the 0.2% expected. 9 월에 0.2 %로 예상보다 훨씬 약한 2.5 % 감소했다. In August, it declined 4.3%, the biggest drop in almost two years, and more erosion is expected in the coming months as the US recession deepens. 8 월에, 그리고 더 많은 침식 미국의 경기 침체 심화로 올 예정이다 개월 만에 거의 2 년만에 최대 4.3 % 감소했다. Exacerbated by plunging US auto sales according to the latest reported figures. 최신 보도에 따르면 미국 자동차 판매 악화가 급락했다. They dropped 31% in October to around 850,000 vehicles with GM reporting its worst month since 1945 — down 45% along with Chrysler’s 35% and Ford’s 30%. 10 월 GM의 차량들은 주위 850000보고와 함께 1945 년 이후 최악의 달 31 % 감소 - 내려 45 % 크라이슬러의 35 %와 포드의 30 %와 함께. According to one analyst, adjusted for population increases, it was the worst monthly performance “in the post-WW II era. 한 애널리스트는, 인구 증가에 대한 조정에 따르면, 포스트에서 최악의 월별 실적 "- 트면 2 차대전 당시 시대가됐다. This is clearly a severe, severe recession,” and auto executives warned that the worst still may lie ahead. 이것은 분명히 심각한, 극심한 경기 침체, "이며 자동차 경영진 최악 계속 거짓말을 수도있다. Very likely according to the Fed’s Opinion Survey on Bank Lending Practices. 매우 높다 연준의 여론 조사에 따르면 은행의 대출 관행에있다. It shows tighter standards along with weaker loan demand. 그것은 약한 대출 수요와 함께 엄격한 기준을 보여줍니다. It stated: “In the current survey, large net fractions of domestic institutions reported having continued to tighten their lending standards and terms on all major loan categories over the previous three months.” Both to businesses and households. 그것은 밝혔다 : "현재 조사에서는 국내 기관의 분수는 이전 3 개월 동안 대형 그물 범주에 모든 주요 대출 기준과 조건으로 대출을 계속 강화하는 데있다."기업과 가계에 둘. In addition, “Demand for loans from both businesses and households at domestic institutions continued to weaken, on net, over the past three months.” 또한, 국내 기관에서 두 기업과 가계 대출에 대한 "지속적인 수요 약화, 그물, 지난 3 개월 동안에." At the same time, there are huge federal funding demands that will cause an even greater debt crisis. 동시에, 거기에 더 큰 부채 위기가 발생할 것입니다 거대한 연방 정부의 재정 지원을 요구하고있다. The Treasury just announced a need to borrow $550 billion in the current quarter. 그냥 필요 재무부는 현재 분기에 5천5백억달러 빌려 발표했다. Near-term needs may add $2-$3 trillion more to that total — to finance the federal deficit, buy $500 billion in toxic assets, roll over $561 billion in maturing Treasuries, and add the unknown factor of what other needs may arise. 근처 - 용어가 필요 $ 2를 추가할 수있습니다 - 총 삼조달러 더 - 연방 정부의 재정 적자, 독성 자산 5천6백10억달러 성숙 미 국채에 롤오버에 오천억달러 구입 및 기타 요구를 어떻게 발생할 수의 알 수없는 요소를 추가합니다. On November 5, another worrisome one came from the latest ISM non-manufacturing (or service) sector. 11 월 5 일 또 다른 우려에서 나온 하나에 대한 최신 ISM은 비 - (또는 서비스) 부문의 생산. It dropped from a neutral 50.2 September reading to 44.4 in October. 그것은 중립적인 독서 9 월 50.2에서 10 월에 44.4로 떨어졌다. Another clear sign of contraction. 수축의 또 다른 분명한 서명했다. In addition, the non-manufacturing business activity index fell 7.9 points to 44.2, and the new orders one declined 6.8 points to 44. 또한, 비 - 제조 기업 활동 지수가 44.2로 7.9 포인트 떨어졌다 새로운 명령을 한 점 44-6.8 거부했다. The employment index stands at 41.5, and the price index dropped 16.6 points to 53.4. 고용 지수는 41.5에서, 그리고 스탠드 가격 지수는 53.4-16.6 포인트 떨어졌다. Any number below 50 signals contraction. 50 개 이하의 숫자 신호를 수축. On November 6, two more weak reports came out: 11 월 6 일, 2 더 약한보고 나온 : – One from retailers showing their sales plummeted to their lowest level in about 40 years. - 한 소매 업체들의 판매가를 보여주부터 약 40 년 만에 최저 수준으로 곤두박질 쳤다. AP retail reporter Anne D’Innocenzio called it “stunning and rare” and said it augurs a bleak outlook for holiday shopping. 소매 딴느 Innocenzio AP = 연합 뉴스 기자는 "깜짝 놀랄만큼 희귀"라는 및 연말 쇼핑에 대한 황량 augurs 전망을 밝혔다. Michael Niemira, the International Council of Shopping Centers’ chief economist, described October sales as “awful. 마이클과 직결된, 국제 쇼핑 센터 '의 수석 이코노미 스의 "끔찍한로 10 월 소매 판매도 설명했다. This reflects the severity of the current financial crisis.” The ICSC-Goldman Sachs Index registered a 1% decline to its lowest level since at least 1969 when the index was established. 이것은 현재의 금융 위기의 심각도를 반영한다. "ICSC - 골드만 삭스 지수는 적어도 1969 년 이후 가장 낮은 수준으로 1 % 감소 등록된 색인 때 설립되었다. – The Labor Department reported that longer-term jobless benefits hit a 25-year high with the number of people drawing unemployment benefits jumping by 122,000 to 3.84 million in late October. - 노동부가 더 이상보고 - 용어 실업자 실업 급여 혜택을 국민에게 10 월 하순에 점핑 122000 의해 3,840,000 그림의 숫자 25 - 년 최고치를 경신했다. It was the highest reading since 1983 at a time of deepening recession. 그것은 한 번에 1983 년 이후 불황이 심화의 가장 높은 독서했다. In addition, another report showed productivity declined to 1.1% in Q3 compared to 3.6% in Q2. 또 보고서는 생산성을 1.1 %로 3 분기에 3.6 %로 2 분기에 비해 감소했다. Unit labor costs increased at a 3.6% rate compared to .1% in the earlier period. 단위 노동 비용은 3.6 %의 세율 .1 %로 이전 기간에 비해 증가했다. The View According to Krassimir Petrov 보기에 따라 페트 Krassimir He’s an economist and assistant professor at the American University in Bulgaria teaching macroeconomics, money and banking, and international finance, and his world view signals trouble of the most serious kind. 그는 경제와 불가리아 아메리칸 대학에서 가르치는 조교수 거시, 화폐 금융론, 국제 금융, 그리고 자신의 세계를 볼 문제가 가장 심각한 종류의 신호를 보낸다. “Worse than the Great Depression” he explains in a recent article. "더 나쁜 대공황"최근 문서에 대해 설명합니다. Gives reasons he feels are compelling, and lists the “very same mistakes that led to the” earlier one only this time they’re even worse: 그가 느끼는 이유를 제공하고 경쟁력있는가 "이전에 단 한 시간도 더있어 그들이 주도"매우 똑같은 실수를 나열합니다 : – asset bubbles in stocks, real estate and more; 주식 - 자산 거품, 부동산 및 더 많은; – securitization and the immense amount of toxic debt it created; - securitization과 독성 만든 부채의 엄청난 금액; – excessive leverage compounded by a world of hedge funds; - 과도한 활용 헤지펀드의 세계로 혼합; – corrupt gatekeepers that allowed an Enron and Worldcom scandal and today’s far worse problems; - 부패 스캔들과 게이트가 허락 엔론과 월드컴 오늘은 훨씬 더 문제가; – lagging regulations or a complete lack of them where they’re most needed; - 보온재 규정 또는 그들의 완전한 부족들이 가장 필요한 곳에; – market ideology; laissez unfair fundamentalism; and - 시장 이데올로기; Laissez 불공정 근본주; 및 – non-transparency to the degree that financial executives even fool themselves. - 비 - 정도로 투명성 금융 임원도 스스로를 바보. Combined he sees the current debacle much “worse than the Great Depression” because of six “baked in the cake” fundamental factors: 그는 "10 년대 대공황보다 더"6 "구운 케이크의"근본적인 요인에서 현재 패주 보는 결합 : – overvalued real estate to a far greater degree than in the 1920s when most people paid cash for their homes; 1920 년대 대부분의 사람들은 그들의 가정을 위해 현금으로 지불했을 때보다 훨씬 더 큰 정도로 - 부동산 과대; – total US highly-levered credit; again more extreme than in the earlier era; to unprecedented levels; - 미국의 전체 높이 - 손잡이 신용; 다시 이전의 시대에보다 더 극단적인; 전례없는 수준; – the explosion of derivatives; a thousand trillion dollar “sword of Damocles over the financial system;” an estimated $180 trillion held by banks alone; - 파생 상품의 폭발; 1,000 조 달러 "다모 클레스의 칼 금융 시스템;"으로 추정 180,000,000,000,000달러 은행 개최 혼자; – the Dow-gold ratio; the “most important ratio between the relative prices of financial” and real assets; leverage creates an imbalance and implies gross overvaluation; it reached its highest ever level in 2000 and needs painfully more downside to unwind; - 다우 - 황금 비율; "와 실제 자산을 금융; 활용 불균형을 만듭니다의 상대적인 가격과 심한 overvaluation 의미 사이에"가장 중요한 비율; 그것은 2000 년 최고 수준에 도달하고 긴장을 풀고 뼈아프게 더 많은 단점이 필요; – global bubbles not easily comparable to the less globalized 1920s; today, however, US stock market and real estate excesses exceed what occurred back then; and - 글로벌 거품이 쉽게 세계화가 덜 1920를 비교하지 않으며, 오늘 그러나, 미국의 주식 시장과 부동산의 월권 그때 무슨 발생한 초과; 및 – the collapsing Bretton Woods II as distinguished from Bretton Woods I tied to gold and its ability to restrain credit and financial excesses. - 중첩 브레튼 우즈 2 세 금과 공동으로 브레튼 우즈에서 고유의 능력을 신용 및 금융의 월권 행위를 자제하도록했다. Today’s cumulative imbalances far exceed those of the earlier era and suggest a very grim outlook - if Petrov is right. 오늘의 불균형까지 누적 초과 및 그 이전 시대의 전망은 매우 완강한 제안 - 만약 오른쪽 페트입니다. His advice, and he’s not alone - think gold. 그의 조언, 그리고 그는 혼자가 아니에요 - 생각 금. A Morning-After Reality Check 아침 - 현실을 확인 후 November 4 election night. 선거 11월 4일 밤. It was a happening at Chicago’s Grant Park. 시카고의 그랜트 파크에서 일어나고있다. Like New Year’s eve in Times Square. 타임스 스퀘어에서 새해 이브처럼. Expectant many tens of thousands assembled for a huge victory rally. 수천명의 큰 승리 집회에 대한 예비 조립의 많은 수천. Office buildings were emptied to let them come. 사무실 건물을 비우고들을 오게됐다. They arrived early. 그들이 일찍 도착 했어요. Awaiting official word that their man won. 그 사람이 원들이 공식적인 단어를 기다리고있습니다. Eager to greet him. 간절히 그를 맞이합니다. The new president-elect. 새 대통령 - 선출했다. A change of the guard. 경비의 변경합니다. A new day. 새로운 하루가. At around 10PM, the crowd erupted when on giant TV screens CNN called it for Obama. 오후 10시 주위에서 분화했을 때 군중에 TV 스크린 CNN은 오바 마를 위해서라는 거인. “Yes we can” people chanted. "그래, 우리는"사람을 연호 수있습니다. It was mass euphoria. 대량 행복감했다. At a time of deepening financial duress. 금융 심화의 협박을 한 번에. The worst in many decades. 많은 수십년에 최악. Hitting Chicagaons hard like many others. 많은 다른 이들처럼 타격 Chicagaons 힘들다. The nation at war on two fronts as well. 뿐만 아니라 두 개의 전선에서 전쟁에서 국가. A possible new one with Iran, and a new Cold War with Russia in the wings. 날개에 러시아와이란이 가능한 새로운 하나를 선택하고 새로운 냉전. Out of sight and mind as Chicago threw a party and brought the whole city to a halt. 눈에서 마음을 시카고 파티를 열었을 중단하고 도시 전체를 가져로했다. Until after midnight when crowds began dispersing. 군중 분산 때까지 자정을 시작했다. All night electricity filled the air. 밤새 전기가 공기를 가득 찼다. “Finally we have someone who will change the world,” said a woman. "마지막으로 우리는 세상을 변화시킬 사람이 없다"여자가 말했다. “He’ll put the right people in the right jobs,” said another. "그는 바로 일자리에 맞는 사람을 올려놓을 게요,"다른했다. “He wants to make a difference in our country,” one more. "그는 우리 나라에 차이점을 만들기 위해,"한번 더 원한다. Not a hint of negativity in sight. 시야에 부정적별로 힌트. Not tonight at least. 오늘밤은 적어도. Tomorrow will be soon enough. 내일은 금방된다. Mark January 20 as the day it arrives. 마크 1월 20일 도착 당일. Inauguration day. 이날 취임했다. In the meantime, party on. 에있는 동안에, 파티. In less than three months, the age of George Bush will end and a new Obama one will begin. 3 개월 미만, 조지 부시 대통령의 나이와 새로운 오바 마가 한 말 시작된다. Will it be different or more of the same? 그것 다를 것이다 이상 동일한? Will the new president be less hawkish? 덜 매파의 새 대통령이 될? Less supportive of massive Wall Street bailouts? 덜 대규모 월스트리트 bailouts의지지? Socialism for the rich and the hindmost for the rest? 그리고 나머지 동안 뒤의 부자에 대한 사회주의? Less controlled by monied interests? 덜 monied 관심사에 의해 제어? More committed to public need? 더 많은 국민이 필요로 이라구요? Main Street over Wall Street? 메인 스트리트 월스트리트 끝난거야? More eager to end foreign wars? 더 많은 외국 전쟁을 끝낼 열망? More dedicated to a new course? 더 새로운 물론 전용? Reversing his predecessor’s toxic legacy? 그의 전임자의 독성 유산 비가역식? Governing responsibly for the first time in decades? 수십 년 만에 처음 관할 책임? Maybe ever, but at least since the New Deal? 아마 다지만, 적어도 뉴딜 정책 이후? Is anything close to that possible? 주변 아무것도 가능한 가요? Think so? 그렇게 생각하니? Think again. 다시 한번 생각해봐. Comparing Obama to FDR and expecting another New Deal is ludicrous. 루즈벨트로 오바 마와 비교하고 또 뉴딜 기대 미친 짓이야. Yet with every new president hope springs eternal. 아직 모든 새 대통령의 영원한 희망 온천. Candidates promise change (or at least suggest it) and people buy it. 후보 변경 약속 (또는 최소한 그것을 제안하는) 사람들이 그것을 구입했다. A new course. 새로운 코스입니다. Racial harmony. 인종 간의 조화. Peace and prosperity. 평화와 번영을했다. Populist reform and a radical shift away from the Bush administration’s toxic extremism. 포퓰리즘 개혁과 부시 행정부의 독성이 극단에서 극단적인 변화 걸림. A deep breath please for a reality check. 깊이 숨을 현실을 확인하시기 바랍니다. A wake-up call. 한 정신 - 전화. A cold shower. 찬물로 샤워. Obama is a creation of Wall Street and America’s boardroom rulers. 오바 마의 창출과 미국 월스트리트의 중역 통치자이다. Its dominant corporate power. 기업의 지배 권력을했다. His administration: 그의 행정부 : – will continue an imperial agenda; - 황실 의제를 계속한다; – won’t end foreign wars; - 외국 전쟁이 끝나지 않을 것이다; – won’t repeal repressive police state laws; - 억압적인 법률을 폐지하지 않을 경찰 국가; – will let corruption go unpunished; - 부패를 처벌 가자 것이다; – will continue to serve monied interests; - monied 계속 관심을 섬길 것입니다; – send hundreds of billions more to bankers; - 수백 수십억 은행에 더 많은 보내는; – loot the federal treasury to do it; - 그것을 할 연방 재무 전리품; – let taxpayers fund it; - 납세자의 자금하자; – let Wall Street run the Treasury with either Goldman Sachs executives or others just like them; - 월스트리트도 골드만 삭스의 임원이나 다른 이들처럼 함께 재무 실행하자; – increase the size of the military; - 군대의 규모를 증가; – send more troops to Afghanistan; - 아프가 니스탄에 더 많은 군대를 보내; – continue occupying Iraq; - 이라크 점령을 계속; – begin a new Cold War with Russia; - 러시아와의 새로운 냉전이 시작; – continue attacking Pakistan; - 파키스탄 공격을 계속; – possibly Iran as well; – will keep waging the “war on terrorism;” – will continue one-sided support for Israel’s repressive occupation of Palestine and proved it by choosing pro-Israeli hardliner and neoliberal Rahm Emanuel as his White House chief of staff; it’s considered the most powerful executive branch position after the president and a Dick Cheney type vice-presidency; Emanuel rammed through NAFTA for Clinton and is a Democratic Leadership Council (DLC) insider; – will send Israel billions of dollars, the latest weapons and technology, and much more annually; – will maintain the Cuban embargo; – hostility toward Hugo Chavez and all other independent leaders, democrats or despots; – will support neoliberal “free trade;” – keep undermining labor; – do nothing to foster racial harmony; – or defend the rights of immigrant workers; – or reform the US gulag prison system; the largest in the world by far; affecting mostly poor people of color; his own people; – won’t end the barbaric death penalty; – won’t release political prisoners or end the war on Islam; – will support privatizing public education; – will ignore the plight of tens of millions with no health insurance and many millions more with too little; – will back a business as usual agenda because “the business of America is business,” and Obama won’t ever forget it. Or the foreign wars he’ll support in its behalf, and – will protect the two-party duopoly and do nothing to make an anti-democratic America more democratic. Think a new progressive age is dawning? Think again. An Obama presidency will go Lincoln one better. It’ll prove that the electorate can be fooled “all of the time” or enough of them long enough before eventually they’ll know they were had — fooled again. One commentator put it up this way: “Forget the honeymoon - I want a divorce,” and Ralph Nader asked: Will Barak Obama be an “Uncle Sam for the people of this country, or Uncle Tom for the giant corporations?” That said, consider two positive things. Thankfully, Obama isn’t John McCain, and given the dire state of things, he and Congress may have to help people in need. It will be woefully inadequate, packaged to look otherwise, but may be enough to contain public anger. Unless things get so dire, nothing less than massive stimulus will help, and then political exigencies may force a more progressive agenda than party leaders now have in mind. It’s how the New Deal came about. Enlightened politicians and some business leaders were scared enough to give a little to save capitalism. In the months ahead, that choice may again arise. A View from the UK It comes from Ambrose Evans-Pritchard in his November 4 commentary headlined: “Revenge of the Left across the world.” He suggests the possibility that America’s election will produce a hostile laissez-faire climate given that “capitalism has run amok” and caused damage so great that Obama “may have to pursue unthinkable policies.” Just as Franklin Roosevelt did once in office. True or not, some observers believe it or at least are hopeful. Ninety-one year old Eric Hobsbawm for one. The famed British Marxist historian and author in a BBC interview. He calls today’s events “the dramatic equivalent of the collapse of the Soviet Union: we now know that an era has ended. It is certainly the greatest crisis of capitalism since the 1930s. As Marx and Schumpeter foresaw, globalization not only destroys heritage, but is incredibly unstable. It operates through a series of crises.” This one will result in “a much greater role for the state, one way or another. We’ve already got the state as lender of last resort. We might well return to the idea of the state as employer of last resort” the way it was under FDR. Evans-Pritchard is sympathetic and disagrees with those who think business can go on as usual given that governments have stepped in with massive rescue packages. He quotes Germany’s foreign minister, Frank-Walter Steinmeier, saying: “The rule of the radical market ideology that began with Margaret Thatcher and Ronald Reagan has ended with a loud bang. We need a comprehensive new start, so we can reestablish our society on fresh foundations. People create value, not locusts.” Thatcher’s TINA (there is no alternative) has come full circle. It was fraudulent on its face and is now turned on it head. So says Nicolas Sarkozy in his “ Laissez-faire, c’est fini ” comment that needs no translation. “We will intervene massively whenever a strategic enterprise needs our money,” he said. It’s pouring out of Washington, the UK, and most Western European capitals in a frantic effort to staunch the bleeding that keeps gushing no matter what they do. Because of what Evans-Pritchard calls the “awful truth.” Gross excesses producing awesome credit bubbles now imploding and landing with a thud. Their “shock will move by degrees from revulsion to political rage.” It produced Hitler in 1930s Germany. Hobsbawm hopes America will be wiser and choose socialism over “the Hegelian broth nearing the boil in Europe.” Given current conditions near certain to worsen and a new US administration in power, it’s anyone’s guess how a crisis this grave will be resolved or how things will look when it ends. One thing, however, is sure. The age of George Bush is over, and not a moment too soon. But undoing his damage may be too great a task for any head of state — even for all of them combined. The wages of sin are now due. Have Your Say: Lendman: The Wages of Sin Please read our posting guidelines before posting . Alternatively you can discuss this report here . Related News
| Global Warming, Inc. Last post by Unregistered @ 01:00 PM Go to Forum | Latest Topics The 65 mpg Ford the US Can't Have Last post by Unregistered @ 12:59 PM Solar powered electric car - not just a dream - it really works! Last post by Regina @ 12:54 PM Is the US Headed for Hyperinflation? Last post by Unregistered @ 12:32 PM Obama hires EX- Terrorist? Ehhhh!??? What? Last post by loki @ 12:14 PM Editing Posts Last post by loki @ 11:30 AM Row over Jerusalem Muslim cemetery Last post by loki @ 10:32 AM All The Kings Men Last post by loki @ 09:56 AM Bashing Bible bashers Last post by Unregistered @ 08:29 AM No2ID steal home secretary's fingerprint Last post by jonny reb @ 03:23 AM ![]() Email This Page To A Friend Latest Headlines
More World News Archive |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. News Forum |
The Art of Lendman
Writing a lot about nothing.
Would have place in a handkerchief.
René and LEON