Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Royaume-Uni News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerre et terrorisme News | | Sports News Nouvelles sportives | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil
Forum
Dernières nouvelles
RINF Forum
Translate: Traduire: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Jon Snow: “Editors sold their souls” to MoD Jon Snow: "Editors vendu leurs âmes" pour le Ministère de la défense

Friday, September 26th, 2008 Vendredi, Septembre 26, 2008

Jon Snow, Channel 4 news anchor, Jon Snow, Channel 4 News ancre, reveals his anger révèle sa colère on Radio 4 at the sur les ondes de Radio 4 à la news blackout on Prince Harry’s blackout sur Prince Harry's deployment to Afghanistan. déploiement en Afghanistan. On a programme stacked with pro-war journalists, he was asked by media analyst Steve Hewlett how he felt when he found out there had been an embargo. Sur un program empilée avec pro-guerre, les journalistes, il a été demandé par les médias analyste Steve Hewlett comment il a ressenti quand il a découvert il ya eu un embargo. Snow replied: Snow a répondu:

I was absolutely enraged. J'ai été absolument furieux. I couldn’t believe that 400 editors could have signed up to this. Je ne pouvais pas croire que 400 éditeurs pourraient avoir signé à cela.

Why? Pourquoi?

Because we have a protocol which we live by on every working day of the week which is that if someone vulnerable in terms of national security is making a movement or whatever we may well know about it but we won’t in fact tell the listener Parce que nous avons un protocole qui nous vivons sur de tous les jours ouvrables de la semaine qui est que si une personne vulnérable en termes de sécurité nationale est en mouvement ou tout ce que nous savons bien mai à ce sujet mais nous ne pourrons pas dire, en fait, l'auditeur

If Brown is going off to Iraq you know perfectly well because you have to make your own arrangements but you don’t talk about it. Si Brown est de faire du hors de l'Irak vous le savez parfaitement bien parce que vous avez à faire vos propres arrangements, mais vous n'êtes pas en parler.

It seems to me that there was nothing so very different about a movement of Prince Harry to Afghanistan and if they wanted complete secrecy it could fit with that protocol Il me semble qu'il n'y a rien de très différent au sujet d'un mouvement de Prince Harry en Afghanistan et si ils voulaient le secret qu'elle pourrait correspondre à ce protocole

The argument from the media organisations that went along with it was that this was in essence what they had sort of done. L'argument des médias qui ont avec elle, c'est que cela a été, en substance, ce qu'ils avaient fait de trier.

No, and it’s not true. Non, et ce n'est pas vrai. I am certainly aware that the basis of the discussion was: if you do not sign up to this he will not go, we will not deploy. Je suis certainement conscient que la base de la discussion était: si vous ne signez pas jusqu'à ce qu'il ne sera pas, nous ne pourrons pas déployer. Therefore the media suddenly became charged with a role in the deployment of a soldier to Afghanistan, which seemed a most bizarre position to be in. Par conséquent, les médias sont devenus soudainement accusé d'un rôle dans le déploiement d'un soldat en Afghanistan, qui semble le plus bizarre position à po

This was propaganda, this was not journalism, this was not ferreting about to get at the truth, this was doing somebody else’s bidding, this was the picture that the Ministry of Defence and others wanted put across the front pages of the newspapers, this was a hole in one for the Palace, the military authorities and Prince Harry, there was no journalism involved at all, not one element of it. Cette propagande a été, ce n'était pas le journalisme, ce n'est pas ferreting sur le point de découvrir la vérité, cela a été fait par quelqu'un d'autre de l'appel d'offres, ce fut l'image que le ministère de la Défense et d'autres voulaient faire passer les premières pages des journaux, Il s'agissait d'un trou en un seul pour le Palais, les autorités militaires et le Prince Harry, il n'y avait pas de journalisme participent à tous, et non pas un élément de celui-ci.

The media, certainly the BBC , who were in this like everyone else, would dispute that, they would say that the quality of access, that one of the reasons that the deal took some time to stitch together was that arguments over – it appears to me anyway, they appear to be saying – the quality and amount and depth of access, so they are saying that the access enabled them to tell more of the story, to let listeners and viewers see more of what is really going on in Afghanistan because of the access they got because of the deal they had done. Les médias, certainement la BBC, qui étaient dans ce comme tout le monde, ne conteste ce fait, ils diront que la qualité de l'accès, que l'une des raisons que l'opération a pris un certain temps à la couture ensemble a été plus que les arguments - il semble moi de toute façon, ils semblent vouloir dire - la qualité et la quantité et la profondeur de l'accès, elles sont donc dire que l'accès leur a permis de dire à plus de l'histoire, de laisser les auditeurs et les téléspectateurs de voir plus ce qui se passe réellement en Afghanistan parce que de l'accès, car ils ont obtenu l'accord de ce qu'ils ont fait.

That’s complete garbage, isn’t it. Que l'ensemble complet des ordures, n'est-ce pas.

Do you think…? Pensez-vous que ...?

Absolute garbage. Absolue des ordures. What was going on? Ce qui se passait? What was going on was a number of posed photographs. Ce qui se passait a été un certain nombre de photos posées. Did they say: “We moved around the village and Harry posed on a motorbike. Ont-ils dire: «Nous avons déménagé dans le village et Harry posés sur une moto. Whose it was we don’t know, it was red, it was probably nicked from some Afghan.” Dont il a été on ne sait pas, il était rouge, il a probablement été entaillé de certains afghan. "

What was the truth? Quelle est la vérité? Does an air traffic controller actually shoot from a machine gun nest? Est-ce qu'un contrôleur de la circulation aérienne fait tourner d'un nid de mitrailleuse? The BBC didn’t reveal this to us. La BBC n'a pas révélé ce pour nous.

No, this was a series of manipulated photo-opportunities, it was not journalism and did not in any sense describe what was going on in Afghanistan. Non, cela a été une série de photo-manipulé des chances, il n'a pas été le journalisme et ne saurait en aucun sens de décrire ce qui se passait en Afghanistan.

Were you surprised at the reaction to your comments? Avez-vous été surpris de la réaction de vos commentaires?

Not remotely. Non à distance. Not remotely. Non à distance. Do you think 400 editors who have sold their souls for a mess of pottage are in some way going to start being nice to me about my one lone voice of rebellion? Pensez-vous que 400 éditeurs qui ont vendu leur âme pour un plat de lentilles sont en quelque sorte allons commencer à être gentil avec moi sur ma voix solitaire de la rébellion? No, absolutely not. Non, absolument pas.

But I know I was right. Mais je sais que j'avais raison. And I have to tell you, I have had a vast mailbag from editors, friends, journalists, other people saying: “Spot on mate” – and viewers too. Et je dois vous dire, j'ai eu un grand sac postal de rédacteurs, d'amis, de journalistes, d'autres personnes dire: "Spot sur mate" - et les spectateurs aussi.

Has it done the prince any good? At-il fait le prince tout bon?

I think it’s done the press a lot of harm. Je pense que c'est la presse fait beaucoup de dommage. Has it done the prince any good? At-il fait le prince tout bon? Of course. Bien sûr. Of course it’sa much better image than someone rolling around in the street half drunk. Bien sûr, c'est une bien meilleure image que quelqu'un autour de roulement dans la rue moitié saoul.


Have Your Say: Jon Snow: “Editors sold their souls” to MoD Ayez votre mot à dire: Jon Snow: "Editors vendu leurs âmes" pour le Ministère de la défense
Please read our S'il vous plaît lire notre posting guidelines before posting l'affichage des lignes directrices avant de poster .
Alternatively Sinon you can discuss this report here Vous pouvez discuter de ce rapport ici .

One Response to “Jon Snow: “Editors sold their souls” to MoD” Une réponse à "Jon Snow:" Editors vendu leurs âmes "pour le Ministère de la défense"

  1. Kline0 Kline0
    Posted: Sep 26th, 2008 at 8:53 pm Posté le: Sep 26, 2008 à 8:53 pm

    This is an interesting story . C'est une histoire intéressante. Good on Jon Snow for speaking his mind . Jon Bon sur la neige pour parler son esprit. The fact that the media ‘The Whole Mass Media’ could have been brought into this is very telling indeed . Le fait que les médias «L'ensemble de la masse médias» aurait pu être mis en cela est très révélateur en effet. A matter of public security , maybe . Une question de la sécurité publique, peut-être. But then again all the coverage was or as Jon Snow seem to imply ‘It was staged’ ! Mais là encore tous a été la couverture ou comme Jon Snow semblent impliquer «Il a été organisé '! . Maybe he went maybe he was in the Gobi Dessert who will ever know for sure ? Peut-être qu'il a peut-être qu'il était dans le Gobi Dessert qui saura jamais avec certitude? . But the importent issue here is the ‘Secrecy’ ! Importent, mais la question ici est le «secret»! . If the ‘Mass Media’ can be ‘Told What They Can Or Cannot Say’ , whether this be true or fiction , then what else are they being told to tell us . Si le "médias" peut être "Told ce qu'ils peuvent ou ne peut pas dire», que ce soit vrai ou de la fiction, puis quoi d'autre sont-ils dit à nous dire. Maybe nothing . Peut-être rien. But i smell a rat . Mais je odeur d'un rat. Don’t you ? Ne pas vous? .

    Reply Répondre | Quote selected text Citation du texte sélectionné | Link to this Lien vers cette

RSS RSS TrackBack URL L'URL du trackback


Related News News en rapport
This entry was posted on Friday, September 26th, 2008 at 7:48 pm and is filed under Cet article a été publié le vendredi, Septembre 26, 2008 à 7:48 pm et est classé dans Contributions & Guests Contributions & Guests . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre toutes les réponses à cette entrée par l'intermédiaire du RSS 2.0 RSS 2.0 feed. You can aliments pour animaux. Vous pouvez leave a response Laissez une réponse , or , Ou trackback from your own site. à partir de votre propre site.
Are We on the Brink of a 'New Little Ice Age?' Sommes-nous au bord d'une "New Little Ice Age?" Last post by Kline0 @ 01:49 AM Dernier message par Kline0 @ 01:49 AM

Hey everyone :-) Salut tout le monde :-) Last post by Kline0 @ 01:07 AM Dernier message par Kline0 @ 01:07 AM

UK military reports loss of 3 disks Royaume-Uni rapports militaires perte de 3 disques Last post by Nostalgia @ 12:13 AM Dernier message par Nostalgia @ 12:13 AM

...and Finally... ... et pour finir ... Last post by Mick @ 12:13 AM Dernier message par Mick @ 12:13 AM

Over The Yard Arm Au cours de la cour bras Last post by Mick @ 12:13 AM Dernier message par Mick @ 12:13 AM

Worth-y Cause Worth-y Cause Last post by Mick @ 12:13 AM Dernier message par Mick @ 12:13 AM

Who Loves Yer, Babi Qui aime Yer, Babi Last post by Mick @ 12:13 AM Dernier message par Mick @ 12:13 AM

Crap Arrest Of The Week Crap arrestation de la semaine Last post by Mick @ 12:13 AM Dernier message par Mick @ 12:13 AM

Grand Day Out Grand Day Out Last post by Mick @ 12:13 AM Dernier message par Mick @ 12:13 AM

Lost In Transition Lost in transition Last post by Mick @ 12:13 AM Dernier message par Mick @ 12:13 AM

Go to Forum Aller à Forum | Latest Topics Derniers sujets

Forum

Network This Report Réseau de ce rapport

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Ces icônes de lien social bookmarking sites où les lecteurs peuvent partager et découvrir de nouvelles pages Web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami
Latest Headlines Dernières nouvelles

RINF Publicité Archive Archives
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NEWS discussions
LATEST NEWS DISCUSSIONS Dernières nouvelles discussions
LATEST FORUM TOPICS Derniers sujets
Buy Your Poison - Aspartame, Diet Soda, Splenda Achetez votre poison - aspartame, le régime alimentaire de soude, Splenda

Younger teens 'to get ID cards' L'adolescence, les jeunes "pour obtenir des cartes d'identité"

Cousin of Jean Charles de Menezes--"We fear another cover-up" Cousin de Jean Charles de Menezes - "Nous craignons un autre couvre-up"

200 Years of Standing Up to US War Lies 200 ans de face à la guerre des États-Unis Lies

Will International Law Reach Bush? Le droit international va atteindre Bush?

Banks race to profit from US bailout Les banques course de profiter de sauvetage des États-Unis

Jon Snow: “Editors sold their souls” to MoD Jon Snow: "Editors vendu leurs âmes" pour le Ministère de la défense

'Pre-crime' detector shows promise 'Pré-crime "montre détecteur de promesse

Racism and the Race Le racisme et la course

Arash Arash commented on: observations sur:
Israel threatens Iran with destruction Iran menace Israël de destruction
Maximus, I can’t believe you actually asked the question “Who in Iran threatened Israel... Maximus, je ne peux pas croire que vous avez réellement posé la question "Qui en Iran menace Israël ...
Continue Reading & Reply Continuer la lecture et réponse

Kline0 Kline0 commented on: observations sur:
Taxis Get CCTV Cameras Taxis obtenir caméras CCTV
I appologise for my above grammatical errors . Je appologise pour mes erreurs grammaticales ci-dessus. It has been a long day and i am tired of ‘Trying&# 8217; to... Il a été une longue journée et je suis fatigué de «Essayer & # 8217; à ...
Continue Reading & Reply Continuer la lecture et réponse

Kline0 Kline0 commented on: observations sur:
DNA database details of children ’should be deleted’ Base de données ADN détails de l'enfant »devrait être supprimé»
Chris Huhne is absolutely correct i believe in making this statement .... Chris Huhne est tout à fait raison je crois que dans cette déclaration ....
Continue Reading & Reply Continuer la lecture et réponse

Kline0 Kline0 commented on: observations sur:
Jon Snow: “Editors sold their souls” to MoD Jon Snow: "Editors vendu leurs âmes" pour le Ministère de la défense
This is an interesting story . C'est une histoire intéressante. Good on Jon Snow for speaking his mind . Jon Bon sur la neige pour parler son esprit. The fact that the... Le fait que le ...
Continue Reading & Reply Continuer la lecture et réponse

Activism & Protest News L'activisme et de protestation News | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civile et des droits de l'homme de presse | | Environmental News Environmental News | | Media News Media News | | Globalisation News La mondialisation News | | Web Development News Web Development News
ADVERTISEMENTS ANNONCES
SITE MAPS Carte du site
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Web Design & Hosting Royaume-Uni, Etats-Unis, l'Europe

WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting Passerelle rapide - Hébergement Web

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Hébergement Web Guides et ressources


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House


Skin up marijuana cannabis weed forum Peau de mauvaise herbe de cannabis marijuana forum
Linux Web Hosting Linux Web Hosting

Never Be Lied To Again! Ne soyez jamais menti à nouveau!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holographic création: votre propre réalité


Masonic Secrets Revealed Masonic Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know Qu'est-ce que vous n'êtes pas censé savoir
7/7 7 / 7 Afghanistan Alternative-Energy D'énergie alternative Art Barack Obama Barack Obama BBC Big-Brother Bilderberg Biometrics Biométrie Bush CCTV Censorship Censure CIA Climate-Change Changements climatiques Cover-Up Cults Cultes Culture Database-State État des bases de données David-Hicks David Hicks - David-Ray-Griffin -David Ray Griffin - Debt Dette Democrats Démocrates Demos Démos Drugs Médicaments Education Entertainment Environmental News Environmental News EU UE False-Flag Faux-Drapeau FBI Fraud Fraude Free-Speech Discours de libre - Freemasons Francs-maçons G8 Globalization La mondialisation Guantanamo Health-News Santé-News History Histoire ID-Cards Internet Iran Iraq Israel Israël John McCain John McCain Law Droit Marches Media News Media News MI5 MI6 Microsoft Military Militaire MoD Le Ministère de la défense Money Argent Music Musique NASA Neocons Néo - New World Order New World Order NSA Oil Huile Pakistan Podcast Police-State La police d'État Propaganda Propagande Reviews Commentaires RFID RINF Rumsfeld Science Science & Technology News Science & Technology News Secrecy Secret Security Sécurité Slavery L'esclavage Space Espace Sports Spy Spying Espionnage Stephen-Lendman -Stephen Lendman Technology Technologie Terrorism Terrorisme Tony-Blair -Tony Blair Torture La torture TV UK-News Royaume-Uni-News UN Nations unies USA- Etats-Unis - USA-News Etats-Unis-News Video Vidéo Voting De vote war guerre War & Terrorism News Guerre et terrorisme News Warfare White-House Wolfowitz World-News Monde-News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archives | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archives | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archives | Current Archives Current Archives | Past Version | Passé version
About À propos de | | DVD Store DVD Store | | Opinion Avis | | Reviews Commentaires | | Special Guests Invités spéciaux | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont de la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Actualités Forum