RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안

Tuesday, July 1st, 2008 2008년 7월 1일 (화)
rinf 공개 토론
Breaking News 뉴스 속보 | | Forum 공개 토론 | | UK News 영국 뉴스 | | USA News 미국 뉴스 | | World News 월드 뉴스 | | Political News 정치 뉴스 | | Sci-Tech News 과학 - 기술 뉴스 | | War & Terrorism News 전쟁 및 테러 뉴스 | | Sports News 스포츠 뉴스 | | Multimedia 멀티미디어 | | Set Homepage 홈페이지 설정
BREAKING NEWS 뉴스 속보
NEW RINF FORUM! 새로운 rinf 공개 토론!

Is Britain moving to the right? 영국은 오른쪽으로 이동?

Tuesday, July 1st, 2008 2008년 7월 1일 (화)

Socialist Review 사회주의 검토 | It’s hard to remember that only nine months ago 1 May was projected as a likely general election day. | 힘든 일을 기억하는 유일한 9 개월 전 총선을 5 월 1 일 하루는 전망을 예측합니다. Then, the theory went, Gordon Brown would be able to take Labour to a fourth election victory, strengthen his position as elected prime minister and continue for another four or five years. 그리고, 그 이론이 갔어요, 고든 브라운을 취할 수는 4 번째 선거에서 노동당을 승리로 그의 위치를 강화하고 계속하기 위해 국무 총리로 선출 또 다른 4 개 또는 5 년. Brown was at that time – again hard to remember – enjoying a honeymoon following the unlamented departure of Tony Blair. 브라운은 그 당시 - 다시 한번 하드를 기억 - 신혼 여행을 즐기는 토니 블레어 총리의 다음 unlamented 출발합니다.

Instead the local elections in parts of England, Wales and London on 1 May, alongside the Crewe and Nantwich by-election, were terrible defeats for Labour. 지방 선거에 부분 대신에 잉글랜드, 웨일즈와 런던에서 5 월 1 일 크루와 함께 - nantwich하여 선거에서 노동당의 패배는 무서운합니다. On the basis of these results, the Tories would have a 116 majority in parliament if there were a general election now. 이러한 결과에 기초, 116 과반수가 될 줄 tories 의회 총선을 지금가있다면합니다. We can therefore be pretty certain that there will be no election, if Labour has anything to do with it, until late in this parliament. 우리는 그래서 매우 확신은있을 수 없다는 선거에서 노동당은 아무 상관없는 경우,이 의회에 늦게까지합니다.

These elections mark a watershed in a number of ways. 이들은 여러 가지 방법으로 선거를 분수령으로 표시합니다. Most importantly, they presage the return of a Tory government for the first time in more than a decade. 무엇보다도, 그들의 반환을 미리 대머리 정부에 처음으로 10 년 이상합니다. May also saw the election of a Tory mayor, after eight years in office for Ken Livingstone, who won first as an independent against Labour in 2000, and then as the Labour candidate four years later. 대머리를 본 선거에서 수도의 시장 켄 리빙스톤 위해 사무실에서 8 년 후에, 누가 원으로 첫 번째로 2000 년에 독립적인 반대 노동을 누른 다음 노동당 후보로 4 년 뒤. Alongside the election of Boris Johnson, the fascist BNP won a seat on the London Assembly. 보리스 존슨 선거와 함께, 런던에서 좌석을 파시스트 bnp 원 어셈블리합니다.

None of this is good news for the left. 아무도 이것은 좋은 소식이의 왼쪽합니다. While some right wing candidates made advances in the London elections (the notable exceptions being UKIP and the English Democrats) candidates from the Lib Dems leftwards either lost votes or only just maintained their previous ground (as in the case of the Greens). 우파 후보 중 일부는 선거를 진보로 런던 (ukip과 영어가 알아둬야 할 예외가 민주당) 후보 중 하나를 잃은 왼쪽 lib 민주 당원 투표 또는 유지 관리뿐 그들의 이전 접지 (녹색의 경우처럼).

It would, however, be a mistake to see the result as simply a shift to the right. 그것은, 그러나, 그 결과로 볼 수를 단순히 실수를 오른쪽으로 이동합니다. Much more it represented a collapse of support for Labour with the Tories being the main beneficiaries. 훨씬 더 그것의 붕괴의 표현에 대한 지원의 주요 수혜자가 노동과 tories합니다. Why did that happen? 왜 그런 일이? Firstly, the election as a whole was fought on the basis of right wing politics. 첫째로, 전체로 선거에서 정당성을 보시는 우파의 정치에 기초합니다. Crime and immigration dominated the issues being discussed, and this was a deliberate decision on the part of the main parties. 범죄와 이민 문제를 논의를 지배하고, 이것은 그 부분의 주요 당사자 고의적인 결정을합니다. When that happens it is much harder for a space to the left to open up, especially when Labour goes along with the consensus of more police on the streets and being tougher on crime. 그런 일이 일어나면 그것은 훨씬 더 세게를 왼쪽으로 공간을 열어, 특히 노동의 공감대가 다른 사람과 함께 거리에서 경찰에 범죄가 강하다.

More fundamentally, traditional Labour voters were punishing Labour for the 10p tax, the rise of food and utility prices, the housing crisis and much more besides. 더 근본적으로, 전통 노동당 유권자는 노동의 처벌 10p 세금, 물가 상승의 식품 및 유틸리티, 주택 위기와 훨씬 더 많다. In the circumstances of a right wing and unpopular Labour government, staggering on after 11 wasted years, it is unsurprising that some voters saw little difference between Labour and the Tories. 오른쪽 날개와 인기의 노동 상황을 정부에서 광범위하게 낭비 후 11 년, 그것은 작은 차이를 예상할 수있는 노동의 일부 유권자와 tories 봤다.

It is instructive to consider two feature articles which both appeared on the same day a week after the election results. 두 개의 특집 기사를 고려하는 것이 유리한 둘 다 출연 선거 결과 후 1 주일은 이날합니다. One, by Ken Livingstone in the Guardian , heralded his support for and in the City of London. 하나, 켄 리빙스톤에 의해 후견인, heralded 그의 런던의 도시에 대한 지원을합니다. The second, by David Cameron in the Independent , appealed to all those who were progressive on green or equality issues to join the Tories. 둘째, 데이비드 캐머런에 의해 독립적이고 진보적인 호소를하는 모든 사람들은이 문제에 참여하는 것도 평등에 녹색 또는 tories합니다. No wonder voters were confused. 과연 유권자들은 혼란스러워합니다.

At the same time as these electoral gains for the right, there was another story during the election period. 이들의 선거를 동시에 이익을 오른쪽, 선거 기간 동안 다른 새로운 이야기가있습니다. Teachers, lecturers and civil servants struck and demonstrated on 24 April. 교사, 공무원, 삼진 및 시위에 강사와 4월 24일합니다. The demonstrations on that day were some of the youngest and most militant workers’ demonstrations for at least a generation. 이날 시위는 최연소의 일부와 대부분의 전투적 노동자들의 시위가 적어도 한 세대합니다.

The carnival held in London’s Victoria Park the weekend before the elections attracted 100,000 in opposition to the BNP . 런던의 빅토리아 공원에서 열린 카니발 선거 전 주말에 bnp을 유치 100000 반대합니다.

Immigration 이민

In addition, there is no evidence that attitudes on a range of issues – from privatisation to war – have changed in the course of the election or that the results are likely to lead to such a change of views. 또한, 증거가없는 한이없습니다 범위의 태도에 문제가 -부터 민영화를 전쟁 -이 바뀌거나하는 과정에서 선거 결과는이 같은 전망에 변화가있는 것을 이끌 조회합니다. In many instances the general public remains to the left of politicians on these questions and on many more. 대부분의 인스턴스를 일반 대중 유적의 왼쪽에 더 많은 정치인이 이러한 질문을합니다. There is one major exception to this – immigration. 이것이 하나의 주요 예외로 이민 -합니다.

The consensus here is much more right wing, with even those who claim to be anti-racist and pro-diversity (which even Tories like Johnson now boast) saying that there have to be limits on immigration. 합의는 여기에 훨씬 더 오른쪽 날개로 불법 - 인종차별주의가 주장하는 자들도 및 프로 - 다양성을 (이것 존슨 지금도 자랑처럼 tories) 제한을해야한다는 이민에 해당합니다. Or, as it’s sometimes put, “the country’s full up”. 또는, 이것이 때로는 말하자면, "이 나라의 전체 위로"합니다. This, plus the growing wave of Islamophobia, has given a base for the BNP to grow. 이것을 더한 것 islamophobia 성장의 파도가 주어진 성장 기반을 bnp합니다. Even liberal opinion has played its part in this. 자유로운 의견은이 부분도 재생을합니다. The BBC’s White Season showed a concern for the “white working class” not evident when reporting strikes, or the class bias in education, or the housing crisis. the BBC 방송에 대한 관심의 화이트 시즌 보였다 "화이트 노동 계급"증거 없다 스트라이크를 보고할 때, 또는 교육의 클래스 편견, 또는 주택 위기를합니다.

Even in the case of the BNP vote, however, it is clear that for many it represented a protest against the Labour government by people who felt they had been ignored or left behind by Labour. bnp의 경우에도 투표도하고, 그러나, 그것은 분명 많은이 대표는 정부의 노동에 대한 항의 느낀 사람들은이 사람을 무시하거나 노동 남겨합니다. That does not mean we should dismiss the vote. 투표하지 않는 뜻 해임해야한다. While the proportion of the vote was not much higher than four years ago, the absolute number of votes was higher, and the election of an assembly member for the BNP gives them a profile and a level of confidence which they have not had in London for many years. 한편보다 훨씬 높은 비율의 투표는 4 년 전 투표의 절대 숫자가 더 높은, 그리고 선거를 그들의 기회를 제공 bnp 어셈블리 회원의 프로필과 일정 수준의 신뢰를 위해 런던에서 그들은 없었다 수년 동안합니다.

The BNP vote also highlights the contradictory nature of the politics in the recent elections. the bnp 투표의 본질 또한 모순의 정치를 강조 표시 최근의 선거를합니다. There is a sense of frustration and disgust with the policies of the mainstream parties and politicians, who are widely seen as corrupt and only in it for themselves, and this sentiment can be channelled in different directions. 유머 감각이있다는 좌절감과 혐오를 정책의 주류 정당과 정치인으로 보는 사람은 광범위하게 손상되어 자체를 할 수 있도록 전용, 그리고이 다른 방향으로 정서 도관 수있습니다. In these last elections the main beneficiaries were right wing parties, particularly over the question of immigration. 이 마지막 선거의 주요 수혜자는 우파 정당, 특히 이민의 문제를 이상합니다. But this was at least partly because the main parties have taken up and promoted anti-immigrant policies. 하지만 이것은 주요 당사자가 있기 때문에 적어도 부분을 방지 - 이민 정책을 추진하고있습니다.

Most shamefully, New Labour continued to do so in the Crewe and Nantwich by-election, held just weeks after the local elections. 대부분의 부끄럽게, 새로운 노동과 지속적인 nantwich 크루에 의해 이렇게하려면 - 선거, 지방 선거를 개최 단지 주 후합니다. Literature for the Labour candidate highlighted “concerns” over immigration and invited voters to consider, “What do you think is the biggest problem facing the area?” offering “immigration” as a tick box reply. 문학을 강조 노동당 후보 "우려"오버 이민 및 초대 유권자를 고려, "어떻게 생각하세요이 지역의 큰 문제에 직면?"제안 "이민"을 체크 상자에 회신합니다.

The left failed to meet the challenge presented by this election. 발표를 충족하지 못했습니다의 왼쪽이 선거에 도전합니다. In London it became a Boris and Ken show, with little substantive differences on most policies, and some of those not to Labour’s advantage (for example on ID cards or conductors on buses). 보리스와 켄가 된 런던에서 쇼, 작업이 거의 대부분의 정책을 실질적 차이가 있으며 그 중 일부 노동의 이점을 (예를 들어, 신분증 또는 지휘자를 버스). The other parties were squeezed, especially UKIP whose vote fell most dramatically from over 100,000 to just over 20,000 and who lost two seats previously held on the assembly; and the vote I received in 2004 for Respect at around 61,000 first preferences fell to under 17,000 this time. 다른 당사자가 압박, 특히 대부분의 극적으로 ukip 이상의 투표 100000 떨어졌다 20000 바로 너머를 개최하고 국회 이전에 두 자리 잃은 사람, 그리고 2004 년 투표에 대한 존경을 받고 61000 시경 17,000 첫 번째 환경 설정이 아래로 떨어졌다 time. It’s clear that many voters did not want to risk voting for a smaller party for mayor in case it led to the defeat of their favoured candidate. 것은 분명 위험이 많은 유권자 투표 싶지 않았을 경우를 대비 시장이 작은 파티를 준비 패배를 그것의 인기를 이끌 후보합니다.

While this squeeze affected the votes for mayor, the split in Respect and the divisions on the left did no one any favours in the list elections when they were in direct competition. 투표를하는 동안이 시장에 영향을 짠다의 분열을 존중과 사단 호의 왼쪽에있는 목록에서 모든 선거를 한 아무도 그들이 직접적으로 경쟁을합니다. The left vote was therefore split in London, with neither the Left List nor George Galloway’s Respect getting close to winning. 따라서 런던에서 투표가 분열의 왼쪽과 조지 갤러의 어느의 왼쪽 목록도 가까워지고 우승을 존중합니다. There was clearly great confusion over the name. 의 이름이 명확하게 큰 혼란합니다. In addition, any division leads to political confusion with some people taking the view that they will vote for neither. 또한, 어떠한 정치적인 혼란과 연결되는 일부 사람들은 그들이 투표를 타고도 볼 수있습니다. The Left List vote was disappointing. 투표는 실망의 왼쪽 목록합니다. It is clear that the weeks which we had to publicise a new name were not sufficient and that some people voted for Respect thinking they were voting for us. 그것은 분명 우리가 공표하는 주간이 충분하지 않은 새로운 이름은 그 어떤 사람들은 그들이 투표에 대한 투표를 저희 생각을 존중합니다.

It was, however, right to stand in the elections. 그것은, 그러나, 오른쪽에 서의 선거를합니다. When we took part in hustings we made a real impact, helped to pull the campaign to the left and put distinctive policies on housing, crime and immigration onto the agenda. 우리는 우리가 참여 hustings 때 실제 미치는 영향, 캠페인을 통해 도움을 당겨 정책을 특유의 왼쪽에 거기다가 주택, 범죄 및 이민 방면의 협의합니다. We were also able to intervene around the teachers’ strikes and against the BNP putting a political alternative. 우리가 주변에 개입 수도있습니다 교사 'bnp 퍼팅 반대하는 파업과 정치적인 대체합니다. It would have been wrong to take part in an election campaign where no one challenged the dominant consensus. 그렇지 않았 잘못된 선거 운동에 참여를 지배 합의를 어디에 아무도 도전합니다.

At the same time, it was also right not to put all our emphasis on elections. 동시에, 그것은 또한 우리의 권리에 빠뜨리지 않고 선거를 중시합니다. Elections are a very useful snapshot of consciousness among working class people at any one time, but they don’t tell the whole story. 선거를 의식은 아주 유용합니다 노동 계급의 스냅샷에있는 사람들은 어느 시간, 그러나 그들은 모든 얘기를 다 말하지 마세요. Of necessity, they reflect the past more than the present in the sense that people still vote mostly on past loyalties or on issues which particular parties have or have not taken up in the past. 의 필요성, 그들의 현재를 반영하는 의미에서 과거 이상의 사람들은 여전히 과거의 투표 충성이나 문제가있는 대부분 특정 당사자가 아니면 과거에 받아들여지지 않았습니다. The different groups of workers going on strike over pay, or the 100,000 who attended the carnival, or those becoming radicalised over the banking and economic crisis and the high cost of food and commodities, or the students who have campaigned for fighting unions, have a specific weight regardless of if or how they vote. 다른 그룹의 근로자들이 파업을가는 이상 지불하는 것이고, 또는에 참석한 100000 카니발, 또는 그 이상되는 radicalised 은행과 경제 위기와 높은 비용이 식량과 물품, 또는 운동을 학생들에게 파이팅을 조합,가 구체적인 제품 무게에 상관없이 그들이 어떻게 투표 경우 또는합니다.

Any socialist or left organisation has to relate to them, as well as to ethnic minorities suffering immigration raids, or the Muslim community suffering racism and attacks on civil liberties. 사회주의 또는 왼쪽 어떠한 관계 기관이 그들에게 고통을뿐만 아니라 소수 민족의 이민을 공습, 또는 시민의 자유 이슬람 사회는 고통을 인종차별주의와 공격을합니다. Opposition to the war continues, as does defence of women’s rights, especially over abortion and the reactionary attempt to reduce the time limit. 전쟁 반대를 계속되면 여성의 권리를 왕국의 기능, 특히 낙태와 반동 이상 제한 시간을 줄이기 위해 시도합니다. The outcome of the various struggles that take place in the coming months can have a greater impact on the balance of class forces, on people’s lives and their willingness to engage in further struggle than where they put their cross on a ballot paper. 개최하는 다양한 투쟁의 결과를 수개월에 더 큰 영향을 미칠 수있습니다 세력의 균형을 클래스에 관여 의지를 인간의 삶의 방식과 그보다 더 투쟁은 그들의 크로스 어디에 투표 용지합니다.

Where does the left go from here? 왼쪽은 어디로 갈거야? Firstly, this is a time when many on the left want to discuss why Livingstone lost, whether a Tory government is inevitable and how the left can organise to defend ourselves. 첫째로, 이것은 시간을 왼쪽에있는 많은 이유를 논의할 리빙스톤 분실, 정부가 피할 수없는 대머리하고 있는지 여부를 정리하는 방법의 왼쪽 자신을 방어할 수있습니다. We have had nearly a decade when the movement has seemed on the rise, since Seattle in 1999, and this is a reverse which requires explanation and serious analysis if it is not to lead some to despair. 우리는 거의 10 년간은 상승을 보였다 때 운동은 이후 1999 년 시애틀, 이것은 설명과 반전이 필요하지 않은 경우 심각한 분석을 이끌 일부를 절망합니다.

Secondly, we have to engage in activity which can counter despair and point a way forward for the left: whether against fascism, for higher pay or over housing needs. 둘째로, 우리가 여기에 관여 행위 및 점 수있는 카운터 절망을 전달하는 방법 왼쪽 : 파시즘 여부를 반대, 더 높은 주택 지불할 이상이 필요합니다. But that activity on its own is not enough. 하지만 그 활동을 자신의가 부족합니다. We also need political solutions to the major ideological and political questions that face us. 또한 정치적인 솔루션을 필요 그 얼굴을 우리의 주요 이데올로기와 정치적인 질문합니다. Socialists are well placed to do this: we have a set of ideas which attempt to understand the world in order to change it, also because we take a wider view of the working class movement. 사회주의자은 잘 삽입하려면 : 우리는 세상을 이해하는 일련의 아이디어를하기 위해 어떤 시도를 변경, 또한이 문서가 적용되는 넓은 왜냐하면 우리의 노동 계급 운동을합니다.

The crucial questions facing the movement today are how do we develop successful struggles and how do we build an alternative to Labour which has so badly failed generations of working people? 중요한 질문에 오늘은 어떻게 우리의 움직임에 직면 성공적인 투쟁을 개발하고 구축하는 방법의 대안으로 우리가 노동 세대의 실패가 너무 심하게 일하는 사람들을? The election results were bad for the left overall in London – although even here there were some very good votes in north and east London which show the left can present an alternative – but in parts of the country the results were extremely good, for example in Sheffield and Preston. 선거 결과가 전체의 왼쪽에 좋지 않고, 런던 - 있지만 여기에도 아주 좋은 투표가 런던에있는 북부와 동부의 왼쪽 표시의 대안을 제시 -하지만이 나라의 일부분에 아주 좋은 결과는, 예를 들면 셰필드, 프레스톤합니다. Other results, for example the anti-academies councillors in Barrow, who won four seats, show there is space to the left of Labour that needs to be filled. 다른 경기 결과, 예를 들어 의원들이 반대 - 아카데미 당나귀, 누가 원 4 석, 노동당의 왼쪽에 표시하는이 공간을 작성해야합니다.

That is why it would be a mistake to abandon the electoral field, and why the Left List should continue to organise locally, through meetings, networks and activities which can allow us to build a base in the localities. 이 때문에 그것을 포기 실수가 될 겁니다 선거 필드, 그리고 왜 계속해서 조직의 왼쪽 목록은 로컬을 통해 회의, 네트워크와 활동을 수있는 지역에있는 기지로 만들 수 있도록하는 데있습니다. In London we began to establish very good networks among different ethnic minorities and trade unionists, but in this election they did not translate into votes. 런던에서 매우 좋은 네트워크를 수립했습니다 서로 다른 소수 민족 사이 및 무역 노조,하지만 이번 선거에서 투표하지 않았로 번역합니다. We have to build on our areas of success to find a way of winning more votes in future. 우리는 우리의 분야에서 성공을 빌드하는 방법 중 하나를 찾을 미래의 승리에 더 많은 표를합니다.

The left also needs to build links and organisation on every issue which confronts us – war, fascism, a growing housing crisis, attacks on living standards – which at present will fall short of total electoral or programmatic unity, but which should aim to go beyond single-issue campaigns. 또한 조직의 왼쪽에 필요한 모든 문제를 건설하는 링크와 정면 대결을 소개 - 전쟁, 파시즘, 주택은 성장 위기, 공격에 생활 수준 - 어떤 현재의 선거 또는 프로그래밍 방식이 떨어질 짧은의 총 단결을 목표로하지만 그 정도를 뛰어 넘어 단일 - 문제가 캠페인을합니다. Labour MP John McDonnell has put forward a list of demands that Labour should adopt to win the next election and these sorts of issues are ones which can unite the left. 노동 헌병 존 맥도넬은 요구 사항의 목록을 제출하는 노동은 다음 선거에서 우승할 수 채택하고 단결 수있는 이러한 종류의 문제는 사람의 왼쪽합니다.

Finally, socialists are too few in number to bring about the changes and policies we need. 마지막으로, 사회주의자가 부족합니다 및 정책의 변화에 대해이 번호를 데리고가 필요합니다. That has to change, both by winning more people directly to socialist ideas, and by deepening our influence where we can make a difference and where we have already shown the importance of socialist organisation. 가을 변경, 둘 다에서 우승 직접적으로 더 많은 사람들이 사회주의 사상, 그리고 우리의 영향력을 심화하여과 장소에 변화를 만들 수 있을까요? 우리는 이미 사회주의 단체의 중요성을 표시합니다. That also means spreading our influence geographically, especially to areas such as outer London where the fascists have gained support in recent years. 그것도 우리의 영향력을 의미 지리적으로 확산되고, 특히 런던에서 바깥쪽으로 파시스트와 같은 분야는 최근 몇 년 동안 지원을 얻었다.

The world is changing very fast. 세계는 매우 빠르게 변화합니다. We do not know the full extent of the economic crisis – only that it is already affecting jobs, wages and housing. 우리가 모르는 경제 위기의 전체 범위에 대해서 - 단지에 영향을 미치는가가 이미 작업, 임금 및 주택합니다. We can see the terrible impact of neoliberal policies as people riot in different parts of the world to gain enough to eat. 우리가 볼 수있는 신자유주의 정책에 미치는 영향의 무서운 폭동이있는 사람을 얻는 세계의 각기 다른 부분에서 먹고 싶을만큼. We know that there is great disillusion with existing politics and a sometimes inchoate desire for change. 우리가 알고 큰 환멸이있다는 기존의 정치와 때로는 불완전한에 대한 열정을 변경합니다. Socialists can give a lead and make a real difference by fighting on the economic, political and ideological fronts. 사회주의자에 대한 단서를 제공하고 진정한 차이는 액션에 의해 경제, 정치 및 이념 전선합니다.

See More: 자세히보기 :

Have Your Say: Is Britain moving to the right? 당신의 말 :이 영국를 오른쪽으로 이동?
Please note, only selected comments will be published. 참고하시기 바랍니다에만 선택한 코멘트가 금지되어있습니다.

Or discuss this report in our new forums 이 주제에 대해 토론해보고를하거나 우리의 새로운 공개 토론

RSS rss TrackBack URL 트랙백 url

This entry was posted on Tuesday, July 1st, 2008 at 12:54 am and is filed under 이 항목이 게재 2008년 7월 1일 (화)은 오전 12시 54분 그리고 밑에는 Contributions & Guests 기부 & 손님 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떤 반응을 RSS 2.0 rss 2.0 feed. feed. You can 하실 수있습니다 leave a response 떠날에 대한 응답 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 자신의 사이트에서합니다.
Translations 번역
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 무료 뉴스 레터

Related News 관련 뉴스

Network This Report 네트워크에이 보고서

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 이러한 아이콘을 사회적인 서표를 사이트를 링크를 공유하고 새로운 웹 페이지를 읽을 수있습니다.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일
Latest Headlines 최신 헤드 라인

Archive 아카이브
TOP NEWS DISCUSSIONS 톱 뉴스 토론
LATEST NEWS DISCUSSIONS 최신 뉴스 토론
LATEST FORUM TOPICS 최신 공개 토론 주제
We can strike back 우리가 공격할 수있다는 위로

Neil Young on Impeaching Bush 젊은에서 닐 부시 대통령 impeaching

Along For Fluoride 따라서 불소

Blackwater, skirting federal law, using cache of AK-47s 블랙, 맴돌고 연방 법률, 알래스카 - 47s의 캐시를 사용하여

Bill Clinton says Barack Obama must 'kiss my ass' for his support 오바 마 빌 클린턴 말한다 병사는 '내 엉덩이에 키스'를 그의 지원

Welcome Home, Soldier: Now Shut Up 오심을 환영합니다, 군인 : 지금 닥쳐

EU Constitution author says referendums can be ignored 저자는 말한다 유럽 연합 헌법 국민 투표는 무시해도됩니다

Mind-Forged Manacles 마음 - 위조 수갑

US escalating covert operations against Iran: report 미국 커지고 비밀 작전을 반대이란 : 리포트

Iraq authorities say US soldiers killed 9 civilians 이라크 당국은 미군 병사 9 민간인 살해

Facing the Truth About the American Voter 미국의 유권자에 대한 진실에 직면

The 'W.' 'w' Stands for 'War Criminal' 스탠드에서 '전쟁 범죄'

Government Study Criticizes Bush Administration’s Measures of Progress in Iraq 부시 행정부의 조치를 정부의 연구를 비판 이라크에서 진전

US to carry on military trials at Gitmo despite ruling 미국이 계속 군사 재판에서 판결에도 불구하고 gitmo

Mick commented on: 주석 :
Welcome Home, Soldier: Now Shut Up 오심을 환영합니다, 군인 : 지금 닥쳐
Aldo: You are right, renounce your citizenship and go to Canada or somewhere else — put action behind... 알도 : 당신이 맞는다면, 귀하의 시민권을 포기하고 캐나다 또는 다른곳으로 이동 - 총 액션 뒤에 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Jim Schultz 짐 슐츠 commented on: 주석 :
Along For Fluoride 따라서 불소
The Indiana dental association tested dental professionals and discovered that only 17% understood the current... 치과 검사 치과 의사회 인디애나에서만 17 % 이해하는 전문가와 발견의 현재 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

3 year old kid 3 년 오래된 아이 commented on: 주석 :
We can strike back 우리가 공격할 수있다는 위로
Would it be such a bad thing if say the databases just happened to be found by NOTOID ? 만약 그러한 나쁜 일이라고 말할 수의 데이터베이스에 의해 발견 notoid 일이 일어 났는지?
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

jim wilson 짐 윌슨 commented on: 주석 :
US escalating covert operations against Iran: report 미국 커지고 비밀 작전을 반대이란 : 리포트
“THESE people”? "이러한 사람들은"? What generation are you from? 어떤 세대에서 오셨나요? “Know their... "아는 그들의 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts rss 토론 게시물을 임시 오프라인 - 최신 공개 토론 게시물을보고
Activism & Protest News 운동 및 항의 뉴스 | | Business News 비즈니스 뉴스 | | Civil & Human Rights News 민사 & 인권 뉴스 | | Environmental News 환경 뉴스 | | Media News 미디어 뉴스 | | Globalisation News 세계화 뉴스 | | Web Development News 웹 개발 뉴스
ADVERTISEMENTS 광고를
SITE MAPS 사이트 맵
WOWEB - Web Design woweb - 웹 디자인

FAST GATEWAY - Web Hosting 빠른 게이트웨이 - 웹 호스팅

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx - 웹 호스팅 안내서 및 리소스


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House 애슐리 영빈관 - 모 게스트 하우스

Never Be Lied To Again! 결코 거짓말을 다시 해!

Subliminal Secrets Exposed 잠재적으로 노출된 비밀

Holographic Creation: Your Own Reality 홀로그램 생성 : 자신의 현실을


Masonic Secrets Revealed masonic의 비밀을 공개합니다


What You Aren't Supposed To Know 무엇을 알고 있어야 할 당신이없습니다
7/7 7 / 7 Afghanistan 아프카 니스탄 Alternative Energy 대체 에너지 Art 미술 BBC BBC 방송 Big Brother 큰 형, Bilderberg bilderberg Biometrics 생체 인식 기술 Bush 부시 대통령 CIA 하는 CIA Climate Change 기후 변화 Cover Up 은폐 Cults 컬트 Culture 문화 Database State 데이터베이스 상태 David Hicks 데이비드 힉스 David Ray Griffin 데이비드 레이 그리핀 Democrats 민주당 Demos 데모 Drugs 마약 Education 교육 EU 유럽 연합 False Flag 허위 플래그 FBI 미 연방 수사국 Fraud 사기 Free Speech 언론의 자유 Freemasons 프리메이슨단 의회 원 G8 열리는 G8 Globalization 세계화 Guantanamo 관타나모 Health News 건강 뉴스 History 의 역사 ID Cards 신분증 Internet 인터넷 Iran 이란 Iraq 이라크 Israel 이스라엘 Law Marches 행진 MI5 노력 MI6 mi6 Microsoft microsoft Military 군사 MoD mod Money Music 음악 NASA 미항공 우주국 Neocons 네오콘 NSA 안보국 Oil 석유 Pakistan 파키스탄 Podcast podcast Police State 경찰의 상태 Propaganda 선전 RFID rfid RINF rinf Rumsfeld 럼스펠드 Science 과학 Secrecy 비밀 Security 보안 Slavery 노예 제도 Space 우주 Sports 스포츠 Spying 간첩 Stephen Lendman 스티븐 lendman Technology 기술 Terrorism 테러리즘 Tony Blair 토니 블레어 Torture 고문 TV 텔레비젼 UK News 영국 뉴스 UN 유엔 USA News 미국 뉴스 Video 비디오 Voting 투표 Warfare 전쟁 White House 백악관 Wolfowitz 울포위츠 World News 월드 뉴스 Yahoo 야후
2003 - 2005 Archives 2003-2005 기록 보관소 | 2005 - 2007 Archives 2005-2007 기록 보관소 | 2007 - 2008 Archives 2007-2008 기록 보관소 | Current Archives 현재 기록 보관소 | Past Version | 과거 버전
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론