RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi

Tuesday, July 1st, 2008 Martedì, 1 ° luglio 2008
RINF Forum
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF nuovo forum!

Is Britain moving to the right? È la Gran Bretagna si spostano verso destra?

Tuesday, July 1st, 2008 Martedì, 1 ° luglio 2008

Socialist Review Modifica socialista | It’s hard to remember that only nine months ago 1 May was projected as a likely general election day. | E 'difficile ricordare che solo nove mesi fa 1 maggio è stato proiettato come probabile giorno delle elezioni generali. Then, the theory went, Gordon Brown would be able to take Labour to a fourth election victory, strengthen his position as elected prime minister and continue for another four or five years. Quindi, la teoria è andato, Gordon Brown sarebbe in grado di prendere del lavoro a una quarta vittoria elettorale, rafforzare la sua posizione come primo ministro eletto e proseguire per altri quattro o cinque anni. Brown was at that time – again hard to remember – enjoying a honeymoon following the unlamented departure of Tony Blair. Brown è stato in quel momento - ancora una volta difficile da ricordare - godendo la luna di miele in seguito alla unlamented partenza di Tony Blair.

Instead the local elections in parts of England, Wales and London on 1 May, alongside the Crewe and Nantwich by-election, were terrible defeats for Labour. Invece le elezioni locali in parti di Inghilterra, Galles e Londra il 1 ° maggio, a fianco del Crewe e Nantwich di-elettorale, sono stati terribili sconfitte del Lavoro. On the basis of these results, the Tories would have a 116 majority in parliament if there were a general election now. Sulla base di questi risultati, i tori avrebbe un 116 maggioranza in parlamento, se vi fosse un elezioni generali. We can therefore be pretty certain that there will be no election, if Labour has anything to do with it, until late in this parliament. Possiamo quindi essere abbastanza certi che non vi sarà alcuna elezione, se del lavoro ha nulla a che fare con esso, fino a tarda in questo Parlamento.

These elections mark a watershed in a number of ways. Queste elezioni segnano un spartiacque in vari modi. Most importantly, they presage the return of a Tory government for the first time in more than a decade. Soprattutto, essi presagire il ritorno di un governo Tory per la prima volta in più di un decennio. May also saw the election of a Tory mayor, after eight years in office for Ken Livingstone, who won first as an independent against Labour in 2000, and then as the Labour candidate four years later. Possono inoltre ha visto l'elezione di un sindaco Tory, dopo otto anni in carica per Ken Livingstone, che ha vinto il primo in modo indipendente nei confronti del lavoro nel 2000, e poi come il candidato del lavoro quattro anni dopo. Alongside the election of Boris Johnson, the fascist BNP won a seat on the London Assembly. Accanto l'elezione di Boris Johnson, la BNP fascista ha vinto un posto a sedere sul London Assembly.

None of this is good news for the left. Nulla di tutto questo è una buona notizia per la sinistra. While some right wing candidates made advances in the London elections (the notable exceptions being UKIP and the English Democrats) candidates from the Lib Dems leftwards either lost votes or only just maintained their previous ground (as in the case of the Greens). Mentre alcuni candidati di destra progressi compiuti a Londra nel elezioni (le eccezioni degne di nota sia UKIP e Democratici inglese) il candidato dal Lib Dems leftwards sia perso voti o appena precedenti hanno mantenuto la loro terra (come nel caso dei Verdi).

It would, however, be a mistake to see the result as simply a shift to the right. Sarebbe, tuttavia, un errore di vedere il risultato in semplicemente uno spostamento a destra. Much more it represented a collapse of support for Labour with the Tories being the main beneficiaries. Molto di più che ha rappresentato un crollo del sostegno per il lavoro con i tori di essere i principali beneficiari. Why did that happen? Perché che succede? Firstly, the election as a whole was fought on the basis of right wing politics. In primo luogo, l'elezione nel suo complesso è stato combattuto sulla base della destra politica. Crime and immigration dominated the issues being discussed, and this was a deliberate decision on the part of the main parties. Criminalità e immigrazione dominato le questioni in discussione, e questa è stata una deliberata decisione da parte dei principali partiti. When that happens it is much harder for a space to the left to open up, especially when Labour goes along with the consensus of more police on the streets and being tougher on crime. Quando ciò accade è molto più difficile per uno spazio a sinistra per aprire, soprattutto quando il lavoro si estende lungo con il consenso di più polizia per le strade e di essere più severi sulla criminalità.

More fundamentally, traditional Labour voters were punishing Labour for the 10p tax, the rise of food and utility prices, the housing crisis and much more besides. Più fondamentalmente, tradizionale del lavoro sono stati elettori del lavoro per punire il 10p fiscale, l'aumento dei prodotti alimentari e dei prezzi di utilità, la crisi degli alloggi e molto altro ancora. In the circumstances of a right wing and unpopular Labour government, staggering on after 11 wasted years, it is unsurprising that some voters saw little difference between Labour and the Tories. Nelle circostanze di una destra e impopolare governo laburista, a scaglionamento sprecato dopo l'11 anni, non deve stupire che alcuni elettori hanno visto poca differenza tra il lavoro e tori.

It is instructive to consider two feature articles which both appeared on the same day a week after the election results. E 'istruttivo a prendere in considerazione due articoli che sia apparso lo stesso giorno una settimana dopo i risultati delle elezioni. One, by Ken Livingstone in the Guardian , heralded his support for and in the City of London. Uno, da Ken Livingstone su The Guardian, annuncia il suo sostegno e nella City di Londra. The second, by David Cameron in the Independent , appealed to all those who were progressive on green or equality issues to join the Tories. La seconda, di David Cameron nel indipendenti, appello a tutti coloro che sono stati progressiva verde o su questioni di parità di aderire alla ratori. No wonder voters were confused. Non c'è da meravigliarsi se gli elettori sono stati confusi.

At the same time as these electoral gains for the right, there was another story during the election period. Allo stesso tempo, in quanto questi vantaggi elettorali per il diritto, non vi è stata un'altra storia durante il periodo elettorale. Teachers, lecturers and civil servants struck and demonstrated on 24 April. Insegnanti, docenti e dipendenti pubblici colpito e ha dimostrato in data 24 aprile. The demonstrations on that day were some of the youngest and most militant workers’ demonstrations for at least a generation. Le dimostrazioni in quel giorno sono stati alcuni dei più giovani e la maggior parte dei lavoratori militante 'manifestazioni per almeno una generazione.

The carnival held in London’s Victoria Park the weekend before the elections attracted 100,000 in opposition to the BNP . Il carnevale svoltasi a Londra, Victoria Park il fine settimana prima delle elezioni attirato 100000 in contrapposizione con la BNP.

Immigration In materia di immigrazione

In addition, there is no evidence that attitudes on a range of issues – from privatisation to war – have changed in the course of the election or that the results are likely to lead to such a change of views. Inoltre, non vi è alcuna prova che l'atteggiamento su una serie di questioni - dalla privatizzazione della guerra - hanno cambiato nel corso delle elezioni o che i risultati sono suscettibili di condurre ad un tale cambiamento di opinioni. In many instances the general public remains to the left of politicians on these questions and on many more. In molti casi il pubblico in generale rimane a sinistra dei politici in merito a tali questioni e su molti altri. There is one major exception to this – immigration. Vi è una grande eccezione a questa - in materia di immigrazione.

The consensus here is much more right wing, with even those who claim to be anti-racist and pro-diversity (which even Tories like Johnson now boast) saying that there have to be limits on immigration. Il consenso qui è molto più di destra, anche a quelli che pretendono di essere anti-razzista e pro-diversità (che anche tori come ora vantare Johnson) dicendo che ci devono essere limiti in materia di immigrazione. Or, as it’s sometimes put, “the country’s full up”. O, come è talvolta messo, "il paese pieno". This, plus the growing wave of Islamophobia, has given a base for the BNP to grow. Questo, più la crescente ondata di islamofobia, ha dato una base per il BNP a crescere. Even liberal opinion has played its part in this. Anche liberale parere ha svolto la sua parte in questo. The BBC’s White Season showed a concern for the “white working class” not evident when reporting strikes, or the class bias in education, or the housing crisis. La BBC bianco della stagione ha mostrato una fonte di preoccupazione per la "classe operaia bianca" non evidente quando segnalazione scioperi, o la classe di pregiudizi in materia di istruzione, o la crisi degli alloggi.

Even in the case of the BNP vote, however, it is clear that for many it represented a protest against the Labour government by people who felt they had been ignored or left behind by Labour. Anche in caso di BNP il voto, tuttavia, è chiaro che per molti ha rappresentato una protesta contro il governo laburista di persone che si sentiva era stato ignorato o lasciato dietro di Lavoro. That does not mean we should dismiss the vote. Ciò non significa che dovremmo respingere il voto. While the proportion of the vote was not much higher than four years ago, the absolute number of votes was higher, and the election of an assembly member for the BNP gives them a profile and a level of confidence which they have not had in London for many years. Mentre la percentuale di voto non è stato molto superiori a quattro anni fa, il numero assoluto di voti è stato più elevato, e l'elezione di un membro di montaggio per il BNP dà loro un profilo e un livello di fiducia che essi non hanno avuto a Londra per molti anni.

The BNP vote also highlights the contradictory nature of the politics in the recent elections. BNP il voto mette anche in evidenza il carattere contraddittorio della politica nelle recenti elezioni. There is a sense of frustration and disgust with the policies of the mainstream parties and politicians, who are widely seen as corrupt and only in it for themselves, and this sentiment can be channelled in different directions. C'è un senso di frustrazione e di disgusto con le politiche dei principali partiti e dei politici, che sono ampiamente visto come corrotto e solo in essa per se stessi, e questo sentimento può essere convogliata in direzioni diverse. In these last elections the main beneficiaries were right wing parties, particularly over the question of immigration. In queste ultime elezioni i principali beneficiari sono stati partiti di destra, in particolare sulla questione dell'immigrazione. But this was at least partly because the main parties have taken up and promoted anti-immigrant policies. Ma questa è stata, almeno in parte, perché le principali parti hanno ripreso e promosso anti-immigrazione politiche.

Most shamefully, New Labour continued to do so in the Crewe and Nantwich by-election, held just weeks after the local elections. La maggior parte vergognosamente, New Labour ha continuato a farlo in Crewe e Nantwich di-elettorale, svoltasi poche settimane dopo le elezioni locali. Literature for the Labour candidate highlighted “concerns” over immigration and invited voters to consider, “What do you think is the biggest problem facing the area?” offering “immigration” as a tick box reply. Letteratura per il candidato del lavoro ha evidenziato "preoccupazioni" per l'immigrazione e ha invitato gli elettori a prendere in considerazione, "Che cosa ne pensi è il problema più grande della zona?" Offerta "immigrazione" come una casella di risposta.

The left failed to meet the challenge presented by this election. La sinistra non hanno rispettato la sfida presentata da questa elezione. In London it became a Boris and Ken show, with little substantive differences on most policies, and some of those not to Labour’s advantage (for example on ID cards or conductors on buses). A Londra è diventata una Boris e Ken mostra, con poche differenze sostanziali sulla maggior parte delle politiche, e alcuni di coloro che non sono a vantaggio del lavoro (ad esempio in materia di carte d'identità o conduttori sugli autobus). The other parties were squeezed, especially UKIP whose vote fell most dramatically from over 100,000 to just over 20,000 and who lost two seats previously held on the assembly; and the vote I received in 2004 for Respect at around 61,000 first preferences fell to under 17,000 this time. Le altre parti sono state spremute, soprattutto UKIP la cui votazione è scesa drammaticamente la maggior parte provenienti da oltre 100000 a poco più di 20000 e che perso due seggi in precedenza si tiene la riunione; la votazione e ho ricevuto nel 2004 per rispetto a circa 61000 preferenze prima è sceso a meno di questo 17000 tempo. It’s clear that many voters did not want to risk voting for a smaller party for mayor in case it led to the defeat of their favoured candidate. E 'chiaro che molti elettori non vogliono rischiare di votare per un partito di piccole dimensioni sindaco nel caso in cui essa ha portato alla sconfitta del loro candidato favorito.

While this squeeze affected the votes for mayor, the split in Respect and the divisions on the left did no one any favours in the list elections when they were in direct competition. Mentre questa squeeze colpiti i voti per sindaco, la scissione in materia e le divisioni a sinistra nessuno ha fatto alcuna favorisce nell'elenco elezioni quando erano in concorrenza diretta. The left vote was therefore split in London, with neither the Left List nor George Galloway’s Respect getting close to winning. Sinistra votazione è stato quindi suddiviso a Londra, né con la sinistra né George Galloway's getting rispetto vicino alla vittoria. There was clearly great confusion over the name. Non vi è stata chiaramente una grande confusione sul nome. In addition, any division leads to political confusion with some people taking the view that they will vote for neither. Inoltre, ogni divisione politica porta a confusione con alcune persone ritenendo che voterà a favore di nessuno. The Left List vote was disappointing. La sinistra Elenco voto è stato deludente. It is clear that the weeks which we had to publicise a new name were not sufficient and that some people voted for Respect thinking they were voting for us. E 'chiaro che la settimana che abbiamo avuto per pubblicizzare un nuovo nome non erano sufficienti e che alcune persone hanno votato per il rispetto pensiero di voto sono stati per noi.

It was, however, right to stand in the elections. E 'stato, tuttavia, diritto di stand alle elezioni. When we took part in hustings we made a real impact, helped to pull the campaign to the left and put distinctive policies on housing, crime and immigration onto the agenda. Quando abbiamo preso parte a hustings abbiamo fatto un impatto reale, ha contribuito a tirare la campagna a sinistra e mettere distintivo politiche in materia di alloggi, la criminalità e immigrazione su l'ordine del giorno. We were also able to intervene around the teachers’ strikes and against the BNP putting a political alternative. Siamo stati anche in grado di intervenire circa gli insegnanti 'e scioperi contro la BNP mettendo una politica alternativa. It would have been wrong to take part in an election campaign where no one challenged the dominant consensus. Sarebbe stato sbagliato prendere parte a una campagna elettorale in cui nessuno ha contestato la dominante consenso.

At the same time, it was also right not to put all our emphasis on elections. Allo stesso tempo, si è anche diritto di non mettere tutta la nostra attenzione sulle elezioni. Elections are a very useful snapshot of consciousness among working class people at any one time, but they don’t tell the whole story. Le elezioni sono un utilissimo istantanea della coscienza di classe tra persone che lavorano in qualsiasi momento, ma non dicono tutto. Of necessity, they reflect the past more than the present in the sense that people still vote mostly on past loyalties or on issues which particular parties have or have not taken up in the past. Di necessità, essi riflettono il passato più del presente, nel senso che le persone ancora in gran parte a votazione passato fedeltà o su temi che hanno particolare o parti non hanno ripreso in passato. The different groups of workers going on strike over pay, or the 100,000 who attended the carnival, or those becoming radicalised over the banking and economic crisis and the high cost of food and commodities, or the students who have campaigned for fighting unions, have a specific weight regardless of if or how they vote. I diversi gruppi di lavoratori in sciopero in corso oltre a pagamento, o l'100000 che hanno partecipato al carnevale, o quelli sempre più radicalizzato delle banche e delle crisi economica e l'elevato costo del cibo e delle merci, o gli studenti che hanno lottato per la lotta contro i sindacati, hanno un peso specifico, indipendentemente se o in che modo la votazione.

Any socialist or left organisation has to relate to them, as well as to ethnic minorities suffering immigration raids, or the Muslim community suffering racism and attacks on civil liberties. Qualsiasi socialista o sinistra organizzazione ha già i loro problemi, come pure a minoranze etniche in materia di immigrazione incursioni sofferenza, o la comunità musulmana il razzismo e la sofferenza attacchi contro le libertà civili. Opposition to the war continues, as does defence of women’s rights, especially over abortion and the reactionary attempt to reduce the time limit. Opposizione alla guerra continua, così come la difesa dei diritti delle donne, specialmente su aborto e il reazionario tentativo di ridurre il limite di tempo. The outcome of the various struggles that take place in the coming months can have a greater impact on the balance of class forces, on people’s lives and their willingness to engage in further struggle than where they put their cross on a ballot paper. L'esito delle varie lotte che hanno luogo nei prossimi mesi può avere un maggiore impatto sul saldo della classe di forze, sulla vita delle persone e la loro disponibilità ad impegnarsi in ulteriori sforzi da quello in cui hanno messo il loro croce su una scheda elettorale.

Where does the left go from here? Dove va a sinistra proseguire? Firstly, this is a time when many on the left want to discuss why Livingstone lost, whether a Tory government is inevitable and how the left can organise to defend ourselves. In primo luogo, questo è un momento in cui molti a sinistra vuole discutere il motivo per cui Livingstone perso, se un governo Tory è inevitabile e come la sinistra può organizzare per difendere noi stessi. We have had nearly a decade when the movement has seemed on the rise, since Seattle in 1999, and this is a reverse which requires explanation and serious analysis if it is not to lead some to despair. Abbiamo avuto quasi un decennio, quando la circolazione è apparsa in aumento, dopo Seattle nel 1999, e questo è un meccanismo di inversione che richiede spiegazione e seria analisi, se non per condurre alcuni alla disperazione.

Secondly, we have to engage in activity which can counter despair and point a way forward for the left: whether against fascism, for higher pay or over housing needs. In secondo luogo, abbiamo a impegnarsi in attività che possono contrastare la disperazione e il punto uno strumento di progresso per la sinistra: se contro il fascismo, per una retribuzione più elevata o più alloggi esigenze. But that activity on its own is not enough. Ma che l'attività di propria non è sufficiente. We also need political solutions to the major ideological and political questions that face us. Abbiamo anche bisogno di soluzioni politiche alle principali ideologiche e politiche che devono affrontare questioni a noi. Socialists are well placed to do this: we have a set of ideas which attempt to understand the world in order to change it, also because we take a wider view of the working class movement. Socialisti sono in grado di fare questo: abbiamo una serie di idee che cercano di capire il mondo per cambiarlo, anche perché noi adottare una visione più ampia della classe operaia circolazione.

The crucial questions facing the movement today are how do we develop successful struggles and how do we build an alternative to Labour which has so badly failed generations of working people? La questioni cruciali di fronte al movimento di oggi sono come possiamo sviluppare con successo le lotte e come fare per costruire un'alternativa al lavoro che ha così gravemente fallito generazioni di lavoratori? The election results were bad for the left overall in London – although even here there were some very good votes in north and east London which show the left can present an alternative – but in parts of the country the results were extremely good, for example in Sheffield and Preston. I risultati delle elezioni sono stati male per la sinistra globale in Londra - sebbene anche qui ci sono stati alcuni ottimi voti a nord e ad est di Londra che dimostrano la sinistra può presentare un'alternativa - ma in alcune parti del paese i risultati sono stati molto buoni, ad esempio in Sheffield e Preston. Other results, for example the anti-academies councillors in Barrow, who won four seats, show there is space to the left of Labour that needs to be filled. Altri risultati, ad esempio, l'anti-accademie consiglieri Barrow, che ha vinto quattro seggi, mostra vi è spazio a sinistra del lavoro che deve essere completata.

That is why it would be a mistake to abandon the electoral field, and why the Left List should continue to organise locally, through meetings, networks and activities which can allow us to build a base in the localities. È per questo che sarebbe un errore abbandonare il campo elettorale, e il motivo per cui la sinistra dovrebbe continuare a organizzare a livello locale, attraverso incontri, le reti e le attività che può consentirci di costruire una base nella località. In London we began to establish very good networks among different ethnic minorities and trade unionists, but in this election they did not translate into votes. A Londra abbiamo iniziato a stabilire molto bene tra le varie reti di minoranze etniche e sindacalisti, ma in queste elezioni non hanno tradurre in voti. We have to build on our areas of success to find a way of winning more votes in future. Dobbiamo costruire sui nostri settori di successo di trovare un modo di conquistare i voti di più in futuro.

The left also needs to build links and organisation on every issue which confronts us – war, fascism, a growing housing crisis, attacks on living standards – which at present will fall short of total electoral or programmatic unity, but which should aim to go beyond single-issue campaigns. La sinistra ha anche bisogno di costruire legami e di organizzazione su ogni questione che ci - guerra, il fascismo, una crescente crisi degli alloggi, gli attacchi sul tenore di vita - che al momento si sono inferiori del totale elettorale o unità programmatica, ma che dovrebbe mirare ad andare al di là unico problema-campagne. Labour MP John McDonnell has put forward a list of demands that Labour should adopt to win the next election and these sorts of issues are ones which can unite the left. MP lavoro Giovanni McDonnell ha presentato una lista di richieste del lavoro che dovrebbero adottare per vincere le prossime elezioni e questo tipo di problemi sono quelli che possono unire la sinistra.

Finally, socialists are too few in number to bring about the changes and policies we need. Infine, i socialisti sono troppo pochi per realizzare i cambiamenti e le politiche di cui abbiamo bisogno. That has to change, both by winning more people directly to socialist ideas, and by deepening our influence where we can make a difference and where we have already shown the importance of socialist organisation. Che deve cambiare, sia di vincere un maggior numero di persone direttamente al socialista idee, e di approfondire la nostra influenza in cui si può fare la differenza e dove abbiamo già mostrato l'importanza di organizzazione socialista. That also means spreading our influence geographically, especially to areas such as outer London where the fascists have gained support in recent years. Che significa anche diffondere la nostra influenza geograficamente, soprattutto a settori come esterno di Londra in cui i fascisti hanno ottenuto il sostegno negli ultimi anni.

The world is changing very fast. Il mondo sta cambiando molto velocemente. We do not know the full extent of the economic crisis – only that it is already affecting jobs, wages and housing. Non sappiamo la piena portata della crisi economica - solo che già colpisce posti di lavoro, i salari e gli alloggi. We can see the terrible impact of neoliberal policies as people riot in different parts of the world to gain enough to eat. Possiamo vedere il terribile impatto delle politiche neoliberali come persone sommossa in diverse parti del mondo per guadagnare abbastanza da mangiare. We know that there is great disillusion with existing politics and a sometimes inchoate desire for change. Sappiamo che vi è un grande disillusione con esistenti e di una politica talvolta inchoate desiderio di cambiamento. Socialists can give a lead and make a real difference by fighting on the economic, political and ideological fronts. Socialisti in grado di svolgere un ruolo guida e di fare una reale differenza di lotta contro la economico, politico e ideologico fronti.

See More: Maggiori informazioni si veda:

Have Your Say: Is Britain moving to the right? Dite la vostra: la Gran Bretagna si spostano verso destra?
Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati.

Or discuss this report in our new forums O discutere di tale relazione nel nostro nuovo forum

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Tuesday, July 1st, 2008 at 12:54 am and is filed under Questa voce è stato postato su Martedì, 1 ° luglio 2008, 12:54 am ed è archiviato sotto Contributions & Guests Ospiti e contributi . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito.
Translations Traduzioni
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Newsletter gratuita

Related News Notizie correlate

Network This Report La presente relazione rete

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Queste icone link a Social Bookmarking siti in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico
Latest Headlines Ultime Notizie

Archive Archivio
TOP NEWS DISCUSSIONS Top news discussioni
LATEST NEWS DISCUSSIONS ULTIME NOTIZIE discussioni
LATEST FORUM TOPICS ULTIME forum argomenti
We can strike back Possiamo sciopero indietro

Neil Young on Impeaching Bush Neil Young Impeaching a Bush

Along For Fluoride Per lungo fluoruro

Blackwater, skirting federal law, using cache of AK-47s Blackwater, battiscopa legge federale, con cache di AK-47s

Bill Clinton says Barack Obama must 'kiss my ass' for his support Bill Clinton dice Barack Obama deve 'bacio il mio asino' per il suo sostegno

Welcome Home, Soldier: Now Shut Up Benvenuti a casa, soldato: ora Shut up

EU Constitution author says referendums can be ignored Costituzione UE autore dice referendum può essere ignorato

Mind-Forged Manacles Mente-forgiato Manacles

US escalating covert operations against Iran: report US escalation di operazioni contro l'Iran: relazione

Iraq authorities say US soldiers killed 9 civilians Iraq autorità dire soldati USA uccisi 9 civili

Facing the Truth About the American Voter Di fronte alla verità sulla elettore americano

The 'W.' Il 'O.' Stands for 'War Criminal' L'acronimo di 'criminale di guerra'

Government Study Criticizes Bush Administration’s Measures of Progress in Iraq Studio governo critica amministrazione Bush's misure di progressi in Iraq

US to carry on military trials at Gitmo despite ruling Stati Uniti a procedere a sperimentazioni militari a GITMO nonostante pregiudiziale

Mick Mick commented on: commentato:
Welcome Home, Soldier: Now Shut Up Benvenuti a casa, soldato: ora Shut up
Aldo: You are right, renounce your citizenship and go to Canada or somewhere else — put action behind... Aldo: Hai ragione, a rinunciare alla cittadinanza e il tuo andare in Canada o da qualche altra parte - mettere in azione dietro ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Jim Schultz Jim Schultz commented on: commentato:
Along For Fluoride Per lungo fluoruro
The Indiana dental association tested dental professionals and discovered that only 17% understood the current... Il Indiana dentale associazione testato dentisti e scoperto che solo il 17% compreso l'attuale ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

3 year old kid 3 anni di età bambino commented on: commentato:
We can strike back Possiamo sciopero indietro
Would it be such a bad thing if say the databases just happened to be found by NOTOID ? Sarebbe così una brutta cosa dire se le basi di dati appena accaduto di essere trovati da NOTOID?
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

jim wilson Jim Wilson commented on: commentato:
US escalating covert operations against Iran: report US escalation di operazioni contro l'Iran: relazione
“THESE people”? "Queste persone"? What generation are you from? Che cosa generazione are you from? “Know their... "Per saperne di loro ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSS messaggi sul forum temp offline - vedi Ultimi messaggi sul forum
Activism & Protest News Attivismo e di protesta news | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civile e dei diritti umani news | | Environmental News News ambientali | | Media News Media News | | Globalisation News Notizie globalizzazione | | Web Development News Sviluppo Web News
ADVERTISEMENTS MESSAGGI PUBBLICITARI
SITE MAPS Mappa del sito
WOWEB - Web Design WOWEB - web design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST gateway - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guide e risorse


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Non sia mai mentito di nuovo!

Subliminal Secrets Exposed Subliminali segreti esposti

Holographic Creation: Your Own Reality Olografica creazione: il tuo realtà


Masonic Secrets Revealed Massonici rivelato segreti


What You Aren't Supposed To Know Ciò che non sono supposti di sapere
7/7 7 / 7 Afghanistan Alternative Energy Energia alternativa Art Arte BBC Big Brother Grande Fratello Bilderberg Biometrics Biometria Bush CIA Climate Change CAMBIAMENTI CLIMATICI Cover Up Coprire fino Cults Culti Culture Cultura Database State Database di Stato David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Democratici Demos Demo Drugs La droga Education Istruzione EU UE False Flag Bandiera false FBI Fraud Frodi Free Speech Libertà di parola Freemasons Massoni G8 Globalization Globalizzazione Guantanamo Health News Salute News History Storia ID Cards Carte d'identità Internet Iran Iraq Israel Israele Law Legge Marches Marche MI5 MI6 Microsoft Military Militare MoD Money Soldi Music Musica NASA Neocons NSA Oil Olio Pakistan Podcast Police State Stato di polizia Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Scienza Secrecy Segreto Security Sicurezza Slavery Schiavitù Space Spazio Sports Sport Spying Spiare Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnologia Terrorism Il terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture La tortura TV UK News Regno Unito News UN Nazioni Unite USA News Stati Uniti d'America News Video Voting Voto Warfare Guerra White House Casa Bianca Wolfowitz World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivi | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivi | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivi | Current Archives Archivio corrente | Past Version | Passate Version
About Circa | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parere | | Reviews Recensioni | | Special Guests Ospiti speciali | | Webmasters Webmaster
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum