RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突發新聞的替代 Tuesday, July 1st, 2008週二, 2008年7月1日 | ![]() |
Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁 | |
BREAKING NEWS 突發新聞 |
ID scheme: the truths, half-truths and deceptions編號計劃:真理,半真理和欺騙 Tuesday, July 1st, 2008 週二, 2008年7月1日 By Geraint Bevan | THE organisation NO2ID will not be represented officially inside the Home Office’s secretive ID consultation at the Barcelo Carlton Hotel in Edinburgh today.由傑蘭特bevan |組織no2id將不會代表正式內家庭辦公室的秘密編號諮詢在。 Barcelo酒店在愛丁堡的今天。 Despite repeated requests, officials have decided that my fellow campaigners and I are not “stakeholders” in the delivery of the glorious post-ID future.儘管多次提出請求,官員已決定,我的同胞運動和我都沒有“利益有關者”在交付的光榮後編號的未來。 Shame.羞恥。 To those people who have been invited to praise the ID scheme to high heaven and develop strategies for coercion, the Home Office has distributed information packs.這些人誰已邀請稱讚編號計劃,以高天堂和發展戰略,脅迫,民政廳已派發的資料包。 These contain a mixture of truths, half-truths and outright deceptions.這些包含混合真理,半真理和公然行騙。 Critics perpetuate myths, it is claimed, by suggesting that issuing each ID card will cost more than the pollster-approved sum of £30.批評延續神話,這是聲稱,暗示發行,每個身份證的成本將較民調批准一筆30英鎊。 The Home Office’s own estimate for the cost of the scheme over 10 years (the renewal period for an ID card) is £4.4bn.民政廳的自己的估計為計劃的成本超過10年的(續展期為1身份證的)是£ 4.4bn 。 Divided by 40 million UK adults, that equates to a cost per card of more than £100 - but to say so is scaremongering, apparently.除以4000萬英國成年人,即等於成本每張卡以上的100英鎊-但這樣說是危言聳聽,顯然。 Never mind that the London School of Economics estimates the costs to the taxpayer may be five times higher still.永遠記住,在London School of Economics估計的成本,納稅人可能會高5倍,仍然。 Perhaps ministers are hoping that we won’t notice if the costs are taken from our taxes and increased bank charges (verification fees), instead of all being demanded as up-front payment when applying for passports.也許部長們都希望我們不會通知,如果成本是採取從我們的稅收和增加銀行手續費(核查費用) ,而不是都被要求作為行動的前期付款時,申請護照。 The ID database will hold only core identity information, the Home Office pack says, and nothing that might be deemed sensitive.數據庫的ID將舉行只有核心的身份資料,家庭辦公室套件說,並沒有採取可能被視為敏感的問題。 Never mind that victims fleeing domestic abuse, witnesses fleeing violent criminals or medical researchers working with animals might consider their addresses to be sensitive data.別說受害者逃離家庭虐待,證人逃離暴力罪犯或醫學研究人員的工作與動物可能會考慮他們的地址是敏感數據。 No mention is made of the audit trail that will record details of every visit to a clinic, every application for credit, every occasion on which government-mandated regulations require verification of identity.沒有提的是,所作的審計線索,將記錄的細節,每訪問一個診所,每一個申請信用卡,每一個場合上,政府授權的規例的規定,核實身份。 No-one will go to prison for failure to register for an ID card, the Home Office says.沒有人會去監獄,是因為他們沒有登記身份證,民政辦公室說。 This is true.這是正確的。 Instead, civil penalties will be applied.相反,民事懲罰將適用。 Refuseniks will be denied access to non-emergency health care, credit or travel authorisation. refuseniks將被拒絕進入非緊急醫療服務,信用卡或旅行的授權。 Meanwhile, people who fail to adhere to the new reporting requirements will be driven to bankruptcy by civil penalties, with no chance of a day in court.與此同時,人們誰不堅持以新的報告要求將推動破產,由民事懲罰,沒有任何的機會,每天在法庭上。 Ministers have said in parliament that the government will not allow the creation of “ID martyrs”.部長們表示,在議會中表示,政府會不會允許建立“身份證烈士” 。 The government did learn something from the poll tax.政府沒有學到一些東西,從人頭稅。 Attendees are told that there is no widespread opposition to the scheme.與會人士告訴是沒有的普遍反對該計劃。 An old poll is cited (from long before HMRC lost the child benefit database) which found a majority of people were willing to trade civil liberties to prevent terrorism.一歲的民意調查是引用(從早hmrc失去了兒童福利數據庫) ,其中發現了最廣大人民的願意公民自由貿易,以防止恐怖主義。 No mention of later polls that show a large majority of the population opposed to the government collecting more personal data.沒有提及後來的民意調查顯示,大部份的人口反對政府蒐集更多的個人資料。 The information pack assures participants that ID cards will not be compulsory to carry.信息包,保證參加者表示,身份證,將不會強制進行。 Entirely true.完全正確。 That will, of course, disappoint those few supporters of the scheme who hoped that police might find it easier to identify criminals or immigrants free at large on the streets.這,當然會失望,這些少數的支持者計劃誰希望警方可能會發現它更容易識別罪犯或移民免費在大就在街上巡邏。 But ID cards haven’t prevented immigration, crime or terrorism in other countries anyway.但身份證,沒有阻止移民,犯罪或恐怖主義,在其他國家,無論如何。 The government assures readers that the ID database will be secure and that hackers won’t be able to access the data.政府保證讀者的ID數據庫將在安全和黑客將無法訪問數據。 Four damning reports released last week about the loss of half the population’s data on the child benefit database and the personal and banking details of over half a million recruits to the armed forces might lead fair-minded people to consider otherwise. 4譴責報告,上週公佈的約損失一半人口的數據對兒童受惠數據庫和個人及銀行的詳細資料超過50萬聘的武裝部隊可能會導致公平的志同道合的人士考慮,否則。 The only way to keep personal information secure is to ensure that the government does not collect it in the first place.唯一的出路,以保持個人信息的安全,是要確保政府不收集它擺在首位。 A blanket assurance is given that ID cards will not breach human rights.一律保證是鑑於身份證,會不會違反人權。 No mention of the right to privacy.沒有提及私隱權。 No mention of the intrusive nature of this large surveillance database.沒有提及侵擾的性質,這龐大的監察數據庫。 Unfortunately, Home Office minister Meg Hillier has declined an invitation to attend a more public meeting to debate these issues in front of a general audience while she is in Scotland.不幸的是,家庭辦公室部長梅格禧利已拒絕邀請,參加更多的公開會議上進行辯論,這些問題在前面的一般觀眾,而她是在蘇格蘭。 She has more important matters which must be attended to in London, although a private meeting was offered.她有更重要的事項,必須出席會議,向在倫敦,雖然私人會議提供的。 Why might the minister not wish to meet the public?為什麼會部長不希望以滿足公眾的安全? Why was this roadshow’s visit to Scotland not advertised widely in advance?為什麼這路訊通的訪問蘇格蘭不刊登廣告,廣泛地在推進? One might think that the Home Office has something to hide.一可能認為,家庭辦公室的東西要隱藏。 Our offer stands.我們提供的立場。 NO2ID will arrange a public meeting in Glasgow or Edinburgh whenever the minister feels ready to venture north again. no2id會安排一次公開會議,在格拉斯哥或愛丁堡時,部長認為,準備再次創業北。 See More: 看到更多的: ID Cards 身份證 UK News 英國新聞Have Your Say: ID scheme: the truths, half-truths and deceptions 你說:編號計劃:真理,半真理和欺騙 Please note, only selected comments will be published.請注意,只有選定的評論將出版。 Or discuss this report in our new forums 或討論這個報告在我們的新論壇 This entry was posted on Tuesday, July 1st, 2008 at 1:08 am and is filed under 此項目被張貼於週二, 2008年7月1日在上午01時08分,並提交下 Contributions & Guests 貢獻&客人 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反應,此項目通過 RSS 2.0 2.0 feed. 餵養。 You can 您可以 leave a response 留下的回應 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 從你自己的網站。 | Translations 翻譯 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免費通訊 Related News 相關新聞
Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友 Latest Headlines 最新的新聞標題
More更多 Breaking News突發新聞 Archive 存檔
|
About 大約 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表達的意見,在rinf新聞電線和通訊是唯一的責任作者( S )和並不一定反映的意見,網站管理員。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新聞與其他的媒體是copyleft的-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇 |