RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Tuesday, July 1st, 2008周二, 2008年7月1日 | ![]() |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
ID scheme: the truths, half-truths and deceptions编号计划:真理,半真理和欺骗 Tuesday, July 1st, 2008 周二, 2008年7月1日 By Geraint Bevan | THE organisation NO2ID will not be represented officially inside the Home Office’s secretive ID consultation at the Barcelo Carlton Hotel in Edinburgh today.由杰兰特bevan |组织no2id将不会代表正式内家庭办公室的秘密编号谘询在。 Barcelo酒店在爱丁堡的今天。 Despite repeated requests, officials have decided that my fellow campaigners and I are not “stakeholders” in the delivery of the glorious post-ID future.尽管多次提出请求,官员已决定,我的同胞运动和我都没有“利益有关者” ,在交付的光荣后编号的未来。 Shame.羞耻。 To those people who have been invited to praise the ID scheme to high heaven and develop strategies for coercion, the Home Office has distributed information packs.这些人谁已邀请称赞编号计划,以高天堂和发展战略,胁迫,民政厅已派发的资料包。 These contain a mixture of truths, half-truths and outright deceptions.这些包含混合真理,半真理和公然行骗。 Critics perpetuate myths, it is claimed, by suggesting that issuing each ID card will cost more than the pollster-approved sum of £30.批评延续神话,这是声称,暗示发行,每个身份证的成本将较民调批准一笔30英镑。 The Home Office’s own estimate for the cost of the scheme over 10 years (the renewal period for an ID card) is £4.4bn.民政厅的自己的估计为计划的成本超过10年的(续展期为1身份证的)是£ 4.4bn 。 Divided by 40 million UK adults, that equates to a cost per card of more than £100 - but to say so is scaremongering, apparently.除以4000万英国成年人,即等于成本每张卡以上的100英镑-但这样说是危言耸听,显然。 Never mind that the London School of Economics estimates the costs to the taxpayer may be five times higher still.永远记住,在London School of Economics估计的成本,纳税人可能会高5倍,仍然。 Perhaps ministers are hoping that we won’t notice if the costs are taken from our taxes and increased bank charges (verification fees), instead of all being demanded as up-front payment when applying for passports.也许部长们都希望我们不会通知,如果成本是采取从我们的税收和增加银行手续费(核查费用) ,而不是都被要求作为行动的前期付款时,申请护照。 The ID database will hold only core identity information, the Home Office pack says, and nothing that might be deemed sensitive.数据库的ID将举行只有核心的身份资料,家庭办公室套件说,并没有采取可能被视为敏感的问题。 Never mind that victims fleeing domestic abuse, witnesses fleeing violent criminals or medical researchers working with animals might consider their addresses to be sensitive data.别说受害者逃离家庭虐待,证人逃离暴力罪犯或医学研究人员的工作与动物可能会考虑他们的地址是敏感数据。 No mention is made of the audit trail that will record details of every visit to a clinic, every application for credit, every occasion on which government-mandated regulations require verification of identity.没有提的是,所作的审计线索,将记录的细节,每访问一个诊所,每一个申请信用卡,每一个场合上,政府授权的规例的规定,核实身份。 No-one will go to prison for failure to register for an ID card, the Home Office says.没有人会去监狱,是因为他们没有登记身份证,民政办公室说。 This is true.这是正确的。 Instead, civil penalties will be applied.相反,民事惩罚将适用。 Refuseniks will be denied access to non-emergency health care, credit or travel authorisation. refuseniks将被拒绝进入非紧急医疗服务,信用卡或旅行的授权。 Meanwhile, people who fail to adhere to the new reporting requirements will be driven to bankruptcy by civil penalties, with no chance of a day in court.与此同时,人们谁不坚持以新的报告要求将推动破产,由民事惩罚,没有任何的机会,每天在法庭上。 Ministers have said in parliament that the government will not allow the creation of “ID martyrs”.部长们表示,在议会中表示,政府会不会允许建立“身份证烈士” 。 The government did learn something from the poll tax.政府没有学到一些东西,从人头税。 Attendees are told that there is no widespread opposition to the scheme.与会人士告诉是没有的普遍反对该计划。 An old poll is cited (from long before HMRC lost the child benefit database) which found a majority of people were willing to trade civil liberties to prevent terrorism.一岁的民意调查是引用(从早hmrc失去了儿童福利数据库) ,其中发现了最广大人民的愿意公民自由贸易,以防止恐怖主义。 No mention of later polls that show a large majority of the population opposed to the government collecting more personal data.没有提及后来的民意调查显示,大部份的人口反对政府搜集更多的个人资料。 The information pack assures participants that ID cards will not be compulsory to carry.信息包,保证参加者表示,身份证,将不会强制进行。 Entirely true.完全正确。 That will, of course, disappoint those few supporters of the scheme who hoped that police might find it easier to identify criminals or immigrants free at large on the streets.这,当然会失望,这些少数的支持者计划谁希望警方可能会发现它更容易识别罪犯或移民免费在大就在街上巡逻。 But ID cards haven’t prevented immigration, crime or terrorism in other countries anyway.但身份证,没有阻止移民,犯罪或恐怖主义,在其他国家,无论如何。 The government assures readers that the ID database will be secure and that hackers won’t be able to access the data.政府保证读者的ID数据库将在安全和黑客将无法访问数据。 Four damning reports released last week about the loss of half the population’s data on the child benefit database and the personal and banking details of over half a million recruits to the armed forces might lead fair-minded people to consider otherwise. 4谴责报告,上周公布的约损失一半人口的数据对儿童受惠数据库和个人及银行的详细资料超过50万聘的武装部队可能会导致公平的志同道合的人士考虑,否则。 The only way to keep personal information secure is to ensure that the government does not collect it in the first place.唯一的出路,以保持个人信息的安全,是要确保政府不收集它摆在首位。 A blanket assurance is given that ID cards will not breach human rights.一律保证是鉴于身份证,会不会违反人权。 No mention of the right to privacy.没有提及私隐权。 No mention of the intrusive nature of this large surveillance database.没有提及侵扰的性质,这庞大的监察数据库。 Unfortunately, Home Office minister Meg Hillier has declined an invitation to attend a more public meeting to debate these issues in front of a general audience while she is in Scotland.不幸的是,家庭办公室部长梅格禧利已拒绝邀请,参加更多的公开会议上进行辩论,这些问题在前面的一般观众,而她是在苏格兰。 She has more important matters which must be attended to in London, although a private meeting was offered.她有更重要的事项,必须出席会议,向在伦敦,虽然私人会议提供的。 Why might the minister not wish to meet the public?为什么会部长不希望以满足公众的安全? Why was this roadshow’s visit to Scotland not advertised widely in advance?为什么这路讯通的访问苏格兰不刊登广告,广泛地在推进? One might think that the Home Office has something to hide.一可能认为,家庭办公室的东西要隐藏。 Our offer stands.我们提供的立场。 NO2ID will arrange a public meeting in Glasgow or Edinburgh whenever the minister feels ready to venture north again. no2id会安排一次公开会议,在格拉斯哥或爱丁堡时,部长认为,准备再次创业北。 See More: 看到更多的: ID Cards 身份证 UK News 英国新闻Have Your Say: ID scheme: the truths, half-truths and deceptions 你说:编号计划:真理,半真理和欺骗 Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。 Or discuss this report in our new forums 或讨论这个报告在我们的新论坛 This entry was posted on Tuesday, July 1st, 2008 at 1:08 am and is filed under 此项目被张贴于周二, 2008年7月1日在上午01时08分,并提交下 Contributions & Guests 贡献&客人 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。 | Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免费通讯 Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |