How to Improve the Economy - Legalise Cannabis如何提高經濟-大麻合法化
As I am wont to由於我won't的,以 babel通天塔 about the economy: here it goes again.關於經濟:在這裡不用了。 President’s Bush’s economic stimulus package, which pledges to give the average tax payer a $600 rebate check sometime later this year, isn’t going to offset the negative impact produced by the net decline of總統布什的經濟刺激方案,承諾給予平均稅率繳納600美元的回扣支票,今年晚些時候,是絕對不會抵消了負面影響,所產生的淨下降 85,000 jobs 85,000職位 in the first two months of 2008.在今年首兩個月的2008年。 The unemployment rate is a lagging indicator of the economy, meaning that job losses occur after the economy has already taken a downturn; or, jobs will increase only after the economy has begun to grow.失業率是一個滯後指標,經濟,即就業損失發生後,經濟已經走下坡,或職位,將只增加後,經濟開始發展。 That said, the evidence put forth in this poor start to 2008 would suggest that the economy is indeed in trouble.儘管如此,證據提出,在這個貧窮開始至2008年,將顯示經濟的確麻煩了。
Typically, even the promise of an effective stimulus package will uplift Wall Street and consumer confidence, thus leading to increased consumer spending and subsequently a growing economy.通常情況下,甚至許諾一個有效的刺激經濟方案,將抬升華爾街和消費者的信心,從而導致增加消費者支出和後來經濟不斷發展。 As you can see, the plan put forth by our fearless leader has not instilled confidence in the consumer and has not bolstered Wall Street.你可以看到,該計劃提出,我們無所畏懼領導人卻一直沒有灌輸信心,在消費者,並沒有帶動華爾街。 Therefore, it cannot be considered an effective plan.因此,它不能被認為是一個有效的計劃。
How about something new?如何新意嗎? Legalize marijuana for economic reasons.大麻合法化,為經濟原因。 It is estimated that the legalization of marijuana in the US would lead to a據估計,合法化大麻,在美國將導致一場 $7.7 billion 7700000000美元 drop in law enforcement costs and generate $6.2 billion in tax revenue.減少執法成本,並產生62億美元的稅收。 This is a net $13.9 billion improvement to US government budgets, not to mention the fact that the dollars being spent on marijuana would be included in the consumer spending category of GDP, which would improve economic measures.這是一個純13900000000美元改善美國政府的財政預算案,更遑論事實,即美元用於大麻,將包括在消費類的國內生產總值,這將改善經濟措施。 What the study done by Harvard visiting professor Jeffrey Miron doesn’t take into account is the improved quality of life which arises from less militant policing of a substance that’s use is fairly widespread and has less negative effects on both individual health and society than alcohol.怎樣做研究,由美國哈佛大學訪問教授杰弗裡miron沒有考慮到的是生活質量的提高,其中出自少好戰治安的一種物質的使用相當普遍,並已不足的負面影響,對個人健康和社會的比酒精。 In 2006, there were 829,627 arrests for marijuana, which makes up 43.9% of total drug arrests in the US Of the 829,627 arrested for marijuana-related charges, 738,916 were for possession alone.在2006年,共有829627人被捕,為大麻,這彌補了43.9 % ,佔總藥物逮捕,在美國的829627涉嫌吸食大麻有關的收費問題, 738916人,為藏單。 This is in direct contradiction to the alleged philosophy of the這直接違背了所指稱哲學的 Drug Enforcement Agency緝毒機構 , which states, “DEA targets criminals engaged in cultivation and trafficking…”. ,其中國家"的DEA指標罪犯從事種植和販運… … " 。 The statistics seem to contradict the mission stated by the DEA.此數據似乎相互矛盾的使命聲明,由DEA的。
If marijuana was legal, then growing and distributing it would not be a crime.如果大麻是合法的,那麼,增長和分配,它會不會成為犯罪。 Therefore, this would put drug dealers out of business.因此,這將是把毒品販子退出這個行業。 I am not so naive as to believe that the supply of drug dealers will decrease by the exact same number as the marijuana dealers who were put out of business, because some of these dealers undoubtedly dabble in other substances and others who only sold marijuana before legalization will probably sell something else post legalization.我不會天真到相信供應毒品販子將大大減少完全相同的號碼作為大麻經銷商,他們提出的業務,因為有些這些經銷商無疑涉足其他物質和其他人僅出售大麻合法化之前可能會賣給別人後合法化。 I acknowledge that there are a considerable amount of concerns centered around operation of motor vehicles and individuals going to work while under the influence of marijuana.我承認,有相當多的關注,圍繞運行的機動車輛和個人去工作,同時影響下的大麻。 This should be treated no differently than alcohol is presently: it is not acceptable and/or legal to operate machinery or motor vehicles, or to go to your job while under the influence of a marijuana or alcohol.這應視同無異比酒精,是目前為:這是不能接受的和/或法律操作機器或汽車,或到你的工作,而影響下一個大麻或酒精。
The side benefits are also quite substantial.該方的利益也相當可觀。 The Cannabis plant can be used for a variety of commercial and industrial products.大麻植物,可用於各種商業和工業產品。 Paper, rope, soap, lotions, fuel and lubricants are all among these products.紙張,繩子,肥皂,乳液,燃料和潤滑油,都是這些產品。 The crops grow well in the United States’ varied climates and are relatively easy to grow, making it an ideal cash crop.農作物生長良好,在美國不同的氣候條件和相對容易種植,使其成為一個理想的經濟作物。 If the trend could be set by the United States, then other countries may follow suit.如果這種趨勢能夠得到一套由美國,那麼,其他國家可能會效法。 This could lead to a situation analogous to the one in the 18th and 19th centuries when America was exporting enormous quantities of tobacco.這可能導致這樣一種局面,類似於一個在18世紀和19世紀的時候,美國出口大量的煙草。 The trade deficit could be reduced by taking a progressive step forward, one executed with much forethought and wisdom, and enticing the world to join us on our revolutionary quest to change the prejudices of government against its society.貿易赤字可能減少採取漸進式的一步,其中一個被處決許多先見和智慧,以及誘人的世界和我們一起對我們的革命追求改變的偏見,政府對社會。
Culture 文化 Drugs 藥品 Section has more related reports 科更多相關報導 Help keep RINF going..有利於保持rinf去..Comment on 'How to Improve the Economy - Legalise Cannabis' : 就如何改善經濟-大麻合法化' :
One Response to “How to Improve the Economy - Legalise Cannabis”其中一個響應的"如何改善經濟-大麻合法化"
pingback: 和Pingback :
Posted: Mar 20th, 2008 at 3:39 pm | 張貼: 08年3月20日在下午3時39分| Link to this 鏈接到本
Wild Eggs » Blog Archive » Legalize marijuana - and save the economy!野生蛋»博客檔案»大麻合法化-和挽救經濟!
Related News: 相關新聞:





























[…] RINF reports: […] [ … … ] rinf報導: [ … … ]