How to Improve the Economy - Legalise Cannabis Comment améliorer l'économie - Legalise Cannabis
As I am wont to Comme je suis habitué à babel Babel about the economy: here it goes again. Sur l'économie: il va de nouveau ici. President’s Bush’s economic stimulus package, which pledges to give the average tax payer a $600 rebate check sometime later this year, isn’t going to offset the negative impact produced by the net decline of Du Président Bush d'encouragement économique, qui promet de donner aux contribuables une moyenne de 600 $ de rabais vérifier l'appareil plus tard cette année, n'est pas destiné à compenser l'impact négatif produit par le net recul de 85,000 jobs 85.000 emplois in the first two months of 2008. Dans les deux premiers mois de 2008. The unemployment rate is a lagging indicator of the economy, meaning that job losses occur after the economy has already taken a downturn; or, jobs will increase only after the economy has begun to grow. Le taux de chômage est un indicateur de retard de l'économie, ce qui signifie que les pertes d'emplois se produisent après l'économie a déjà pris un ralentissement, ou d'emplois augmentera seulement après que l'économie a commencé à se développer. That said, the evidence put forth in this poor start to 2008 would suggest that the economy is indeed in trouble. Cela dit, les éléments de preuve mis de l'avant dans ce mauvais départ à 2008 semble indiquer que l'économie est en effet en difficulté.
Typically, even the promise of an effective stimulus package will uplift Wall Street and consumer confidence, thus leading to increased consumer spending and subsequently a growing economy. Normalement, même la promesse d'un bon programme d'encouragement va élever de Wall Street et de la confiance du consommateur, entraînant une augmentation des dépenses de consommation et par la suite une économie en expansion. As you can see, the plan put forth by our fearless leader has not instilled confidence in the consumer and has not bolstered Wall Street. Comme vous pouvez le voir, le plan présenté par notre chef intrépide n'a pas inculqué la confiance dans le consommateur et n'a pas soutenu Wall Street. Therefore, it cannot be considered an effective plan. Par conséquent, il ne peut être considéré comme un plan efficace.
How about something new? Qu'en est-il de quelque chose de nouveau? Legalize marijuana for economic reasons. Légaliser la marijuana pour des raisons économiques. It is estimated that the legalization of marijuana in the US would lead to a On estime que la légalisation de la marijuana aux États-Unis entraînerait une $7.7 billion $ 7,7 milliards drop in law enforcement costs and generate $6.2 billion in tax revenue. Baisse des coûts de l'application de la loi et générer 6,2 milliards de dollars en recettes fiscales. This is a net $13.9 billion improvement to US government budgets, not to mention the fact that the dollars being spent on marijuana would be included in the consumer spending category of GDP, which would improve economic measures. Il s'agit d'une nette amélioration de $ 13,9 milliards US pour les budgets publics, sans parler du fait que les montants alloués à la marijuana serait inclus dans la catégorie des dépenses de consommation du PIB, ce qui permettrait d'améliorer les mesures économiques. What the study done by Harvard visiting professor Jeffrey Miron doesn’t take into account is the improved quality of life which arises from less militant policing of a substance that’s use is fairly widespread and has less negative effects on both individual health and society than alcohol. Ce que l'étude réalisée par le professeur invité de Harvard Jeffrey Miron ne prend pas en compte est l'amélioration de la qualité de vie qui résulte de moins militante de police d'une substance que l'utilisation est assez répandue et a moins d'effets négatifs sur la santé tant au niveau individuel et à la société que L'alcool. In 2006, there were 829,627 arrests for marijuana, which makes up 43.9% of total drug arrests in the US Of the 829,627 arrested for marijuana-related charges, 738,916 were for possession alone. En 2006, il y avait 829627 arrestations pour la marijuana, ce qui représente 43,9% du total des arrestations de drogues aux Etats-Unis Sur les 829627 arrêtés pour des accusations liées à la marijuana, 738916 étaient en possession seul. This is in direct contradiction to the alleged philosophy of the Ceci est en contradiction directe avec la prétendue philosophie de la Drug Enforcement Agency Drug Enforcement Agency , which states, “DEA targets criminals engaged in cultivation and trafficking…”. , Qui stipule, "DEA objectifs criminels engagés dans la culture et le trafic…». The statistics seem to contradict the mission stated by the DEA. Les statistiques semblent être en contradiction avec la mission déclarée par le DEA.
If marijuana was legal, then growing and distributing it would not be a crime. Si la marijuana était légale, puis de plus en plus et de la distribution, il ne serait pas un crime. Therefore, this would put drug dealers out of business. Par conséquent, ce serait mettre les trafiquants de drogue à la faillite. I am not so naive as to believe that the supply of drug dealers will decrease by the exact same number as the marijuana dealers who were put out of business, because some of these dealers undoubtedly dabble in other substances and others who only sold marijuana before legalization will probably sell something else post legalization. Je ne suis pas naïf au point de croire que l'approvisionnement des trafiquants de drogue diminue de la même numéro que la marijuana concessionnaires qui ont été mises hors de l'entreprise, car certains de ces talents, sans aucun doute, les concessionnaires d'autres substances et d'autres qui ne vendu la marijuana avant la légalisation Va probablement vendre autre chose après la légalisation. I acknowledge that there are a considerable amount of concerns centered around operation of motor vehicles and individuals going to work while under the influence of marijuana. Je reconnais qu'il ya une quantité considérable de préoccupations centrée autour de l'exploitation des véhicules à moteur et de personnes allant travailler sous l'emprise de la marijuana. This should be treated no differently than alcohol is presently: it is not acceptable and/or legal to operate machinery or motor vehicles, or to go to your job while under the influence of a marijuana or alcohol. Cela ne devrait pas être traitée différemment de l'alcool est présent: il n'est pas acceptable et / ou juridiques à faire fonctionner des machines ou de véhicules, ou pour retourner à votre travail sous l'emprise de la marijuana et d'alcool.
The side benefits are also quite substantial. Les avantages secondaires sont également très importants. The Cannabis plant can be used for a variety of commercial and industrial products. La plante de cannabis peut être utilisé pour une variété de produits commerciaux et industriels. Paper, rope, soap, lotions, fuel and lubricants are all among these products. Papier, de la corde, du savon, des lotions, des carburants et lubrifiants sont parmi tous ces produits. The crops grow well in the United States’ varied climates and are relatively easy to grow, making it an ideal cash crop. Les cultures se développent bien dans les Etats-Unis "climats variés et sont relativement faciles à cultiver, ce qui en fait une excellente culture de rente. If the trend could be set by the United States, then other countries may follow suit. Si la tendance pourrait être fixée par les États-Unis, d'autres pays pourraient suivre cet exemple. This could lead to a situation analogous to the one in the 18th and 19th centuries when America was exporting enormous quantities of tobacco. Cela pourrait conduire à une situation analogue à celle dans les 18ème et 19ème siècles, lorsque l'Amérique a également exporté des quantités énormes de tabac. The trade deficit could be reduced by taking a progressive step forward, one executed with much forethought and wisdom, and enticing the world to join us on our revolutionary quest to change the prejudices of government against its society. Le déficit commercial pourrait être réduite en prenant un pas en avant, un exécutées avec beaucoup de sagesse et de prévoyance, et persuadant le monde à se joindre à nous dans notre quête révolutionnaire de changer le gouvernement contre les préjugés de sa société.
Culture Culture Drugs Drogues Section has more related reports La section a plus de rapports connexes Help keep RINF going.. RINF va aider à garder ..Comment on 'How to Improve the Economy - Legalise Cannabis' : Commentaire sur "Comment améliorer l'économie - Legalise Cannabis»:
One Response to “How to Improve the Economy - Legalise Cannabis” One Response to "Comment améliorer l'économie - Legalise Cannabis"
pingback: Pingback:
Posted: Mar 20th, 2008 at 3:39 pm | Posted: Mar 20, 2008 à 3:39 pm | Link to this Lien vers cette
Wild Eggs » Blog Archive » Legalize marijuana - and save the economy! Oeufs sauvages »Blog Archive» Legalize marijuana - et sauver l'économie!
RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack
Related News: Nouvelles connexes:





























[…] RINF reports: […] […] RINF rapports: […]