RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Saturday, June 28th, 2008 Sábado, 28 de junio de 2008 | ![]() |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
How the Pentagon Turned an Interrogation Resistance Program into a Blueprint for Torture ¿Cómo el Pentágono que pasó a un programa de resistencia a los interrogatorios en un plan para la Tortura Friday, June 27th, 2008 Viernes, 27 de Junio, 2008 By Spencer Ackerman | In August 2004, a Defense Dept. panel convened to investigate detainee abuse after the Abu Ghraib scandal issued its much-anticipated report. Por Spencer Ackerman | En agosto de 2004, un panel Departamento de Defensa se reunió para investigar los abusos detenido tras el escándalo de Abu Ghraib publicó su muy esperado informe. Interrogation techniques designed for use at Guantánamo Bay, which President George W. Bush had decreed outside the scope of the Geneva Conventions, had “migrated” to Iraq, which Bush recognized was under Geneva, concluded panel chairman James Schlesinger, a former defense secretary. Las técnicas de interrogatorio diseñadas para su utilización en la bahía de Guantánamo, que el Presidente George W. Bush había decretado fuera del ámbito de aplicación de los Convenios de Ginebra, han "migrado" a Iraq, Bush reconoció que estaba en Ginebra, concluyó el panel presidente James Schlesinger, ex secretario de defensa. Schlesinger’s panel, however, did not explain which officials ordered the abusive techniques to transfer across continents — or how and why they became Pentagon policy in the first place. Schlesinger del panel, sin embargo, no explicó que los funcionarios ordenaron a los abusivos técnicas para la transferencia de todos los continentes - o cómo y por qué se convirtieron en la política del Pentágono en el primer lugar. (On Wednesday) the Senate Armed Services Committee answered those questions. (El miércoles) el Senado de Servicios Armados del Comité responde a estas preguntas. In a marathon hearing spanning eight hours and three separate panels, the committee revealed, in painstaking detail, how senior Pentagon officials transformed a program for Special Forces troops to resist torture — known as Survival Evasion Resistance Escape, or SERE — into a blueprint for torturing terrorism detainees. En una audiencia que abarca maratón de ocho horas y tres grupos distintos, la comisión puso de manifiesto, en minucioso detalle, cómo altos funcionarios del Pentágono transformó un programa para las tropas de Fuerzas Especiales para resistir la tortura - conocido como el fraude de Supervivencia de Resistencia Escape, o SERE - en un plan para torturar terrorismo detenidos. The committee, chaired by Sen. Carl Levin (D-Mich.), released numerous classified documents from the crucial period of mid-2002 to early 2003, when the policies of abuse took shape inside the Defense Dept. “Senior officials in the United States government sought information on aggressive techniques, twisted the law to create the appearance of their legality and authorized their use against detainees,” Levin said. El comité, presidido por el Senador Carl Levin (D-Mich.), dado a conocer numerosos documentos clasificados de la crucial período de mediados-2002 a principios de 2003, cuando las políticas de abuso tomó forma dentro del Departamento de Defensa "de altos funcionarios en las Gobierno de los Estados solicitaron información sobre las técnicas agresivas, torcido la ley para crear la apariencia de su legalidad y autorizado su uso contra los detenidos ", dijo Levin. “In the process, they damaged our ability to collect intelligence that could save lives.” "En el proceso, dañado nuestra capacidad de recopilar inteligencia que podrían salvar vidas." The SERE program — first introduced to many by a 2005 article by the New Yorker’s Jane Mayer — is not an interrogation program. El SERE programa - se introdujo por primera vez a muchos por un artículo de 2005 el New Yorker Jane Mayer's - no es un programa de interrogatorios. Nor is it an intelligence-collection program. Tampoco es una recopilación de inteligencia. Instead, it’s an obscure program across the different military services’ special-forces wings that teaches troops how to withstand torture if captured. Por el contrario, se trata de un programa alternativo a través de los distintos servicios militares especiales de las fuerzas alas enseña que las tropas de cómo resistir a la tortura si capturado. Instructors subject students — under the rigorous watch of psychologists and physicians — to various torture techniques, including waterboarding, prolonged stress positions, sleep deprivation and sensory manipulation. Instructores objeto los estudiantes - en virtud de la rigurosa vigilancia de los psicólogos y los médicos - a diversas técnicas de tortura, incluida la waterboarding, posiciones de estrés prolongado, privación del sueño y la manipulación sensorial. Waterboarding “is an overwhelming experience that induces horror, triggers a frantic survival instinct,” Malcolm Nance, a former Navy SERE instructor who was himself waterboarded, testified to Congress in November. Submarino "es una experiencia abrumadora que induce el horror, desencadena una frenética instinto de supervivencia," Malcolm Nance, un antiguo instructor de la Marina SERE que fue él mismo waterboarded, testificó ante el Congreso en noviembre. “As the event unfolded, I was fully conscious of what was happening: I was being tortured.” "A medida que se desarrollaba el evento, yo estaba plenamente consciente de lo que estaba pasando: estaba siendo torturado." On July 25, 2002, the Defense agency that oversees the SERE program, known as the Joint Personnel Recovery Agency, or JPRA, was contacted by a representative of Pentagon General Counsel William Haynes for information about SERE practices for the “exploitation process” — that is, getting detainees to cooperate with their interrogators. El 25 de julio de 2002, de Defensa de la agencia que supervisa el SERE programa, conocido como el Conjunto de Agencia de Recuperación de Personal, o JPRA, fue contactado por un representante del Consejo General del Pentágono William Haynes para obtener información sobre el SERE prácticas para el "proceso de explotación" - que es decir, conseguir los detenidos a cooperar con sus interrogadores. The next day, JPRA’s chief of staff, Air Force Lt. Col. Daniel Baumgartner, sent Haynes a lengthy memorandum explaining how the program worked. Al día siguiente, JPRA del jefe de personal, la Fuerza Aérea Teniente Coronel Daniel Baumgartner, Haynes envió un largo memorándum que explica la forma en que el programa funcionó. Before the Senate panel, Baumgartner said he did not realize that Haynes wanted to use SERE techniques on enemy combatants. Antes de que el panel del Senado, Baumgartner dice que no darse cuenta de que Haynes quería utilizar técnicas SERE a combatientes enemigos. “I had no idea how it would be used,” he testified. "No tenía ni idea de cómo se utiliza", testificó. “When tasked by my higher headquarters … I can’t really turn around and tell the flag officers and the senior executive service people no.” "Cuando la misión de mi cuartel general superior… No puedo realmente la vuelta y decirle al pabellón y los oficiales del jefe ejecutivo de servicios de personas no". Haynes, who retired from the Pentagon in April, after his nomination to the federal judiciary foundered, pled ignorance. Haynes, que se retiró del Pentágono en abril, después de su nominación a la judicatura federal fracasó, pled la ignorancia. “No, sir, I don’t remember it at the time,” Haynes said when asked if he had received Baumgartner’s memorandum. "No, señor, yo no recuerdo que en aquel momento," Haynes dijo cuando se le preguntó si había recibido el memorándum de Baumgartner. “But I saw it a long time ago … it’s possible I saw it at the time.” "Pero he visto hace mucho tiempo… es posible que yo vi en ese momento." Pressed by Levin on how he could not have seen a memorandum concerning terrorism detentions and interrogations, Haynes replied, “the recipient is the Office of the Secretary of Defense General Counsel, which [was] not my precise title.” Presionado por Levin sobre cómo podía no haber visto un memorando en relación con el terrorismo detenciones e interrogatorios, Haynes respondió, "el beneficiario es la Oficina del Secretario de Defensa Asesor General, que [fue] mi no precisa título." Baumgartner’s memorandum was not the last time SERE techniques were introduced into the interrogation bloodstream. Baumgartner del memorando no fue la última vez SERE técnicas se introdujeron en el interrogatorio torrente sanguíneo. On the week of Sept. 16, 2002, JPRA officials invited a contingent of senior Guantánamo-based officers to a briefing session at Ft. En la semana del 16 de Septiembre de 2002, invitó a funcionarios JPRA un contingente de alto nivel a base de Guantánamo a los oficiales de una sesión informativa en Ft. Bragg, NC Haynes and his legal counterparts at the Central Intelligence Agency, Justice Dept. and the Vice President’s office visited Guantánamo the following week for an update on interrogations. Bragg, NC Haynes y sus homólogos jurídica a la Agencia Central de Inteligencia, Departamento de Justicia y la Vice President visitó la oficina de Guantánamo la semana siguiente para una actualización en los interrogatorios. The minutes of that meeting record that the commander of the detention facility “did take Mr. Haynes and a few others aside for private conversations.” El acta de esa reunión de que el comandante del centro de detención "no tomar Sr Haynes y algunos otros de lado para mantener conversaciones privadas." Just the week after that, a senior CIA lawyer, Jonathan Fredman, instructed Guantánamo officers on various SERE-pedigreed torture methods, including waterboarding. Justo la semana después de que un alto CIA abogado, Jonathan Fredman, dio instrucciones a los oficiales de Guantánamo a varios SERE-pedigreed métodos de tortura, incluida la waterboarding. “If the detainee dies,” Fredman said, “you’re doing it wrong.” In response, the chief Guantánamo Bay attorney, Lt. Col. Diane Beaver, said, “We will need documentation to protect us.” "Si el detenido muere", dijo Fredman, "que está haciendo mal." En respuesta a ello, el principal abogado de la Bahía de Guantánamo, Teniente Coronel Diane Beaver, dijo: "Nosotros necesitamos proteger la documentación a nosotros." It would be a fateful decision. Sería una decisión fatídica. On Oct. 11, 2002, Beaver’s boss, Maj. Gen. Michael Dunleavy, the commander of Guantánamo’s detention center, sent a request to his boss, Southern Command chief James Hill, for harsher, SERE-derived interrogation techniques. En Octubre 11, 2002, Beaver del jefe, Maj. Gen Michael Dunleavy, el comandante de Guantánamo del centro de detención, envió una solicitud a su jefe, jefe del Comando Sur James Hill, para más severas, SERE derivados de las técnicas de interrogatorio. Beaver attached to that request a certification that “the proposed strategies do not violate applicable federal law.” Beaver adjunta a la que solicitar una certificación de que "las estrategias propuestas no violen la ley federal aplicable". Beaver testified (Wednesday) for the first time since Haynes declassified her guidance in mid-2004. Beaver testimonio (miércoles) por primera vez desde Haynes desclasificados su orientación a mediados-2004. She said she intended for the techniques to be used under supervised and restricted circumstances. Dijo que la intención de las técnicas que deben utilizarse bajo supervisión y de restricción de las circunstancias. It turned out that not a single other military lawyer submitted written guidance in support of the SERE-derived techniques. Resultó que ni un solo militar de otro abogado presentó escrito de orientación en apoyo de la SERE derivados de las técnicas. “In hindsight,” Beaver told the Senate panel, “I can only conclude that others chose not to write on this issue in order not to be linked to it. "En retrospectiva," dijo Beaver el Senado debate sobre el tema "Sólo puedo concluir que otros optaron por no escribir sobre esta cuestión a fin de no estar vinculado a ella. For me, that was not an option.” Para mí, que no era una opción. " The result of Haynes’ efforts were to transform “stress positions” — forcing someone into uncomfortable contortions for hours on end — from something US special forces had to withstand to something US interrogators would place on Guantánamo inmates like Mohamed al-Qatani, also known as Guantánamo Detainee 063. El resultado de Haynes' esfuerzos para transformar "posiciones de estrés" - forzar a alguien en contorsiones incómodas durante horas a fin - de EE.UU. algo de fuerzas especiales tuvieron que soportar a los interrogadores de EE.UU. algo que pondría a los presos de Guantánamo como Mohamed al-Qatani, también conocido como Guantánamo Detenidos 063. Qatani was at one point believed to be the intended 20th 9/11 hijacker, but last month the Pentagon unceremoniously dropped the charges against him. Qatani fue en un momento que se cree que la 20ma 9 / 11 secuestrador, pero el mes pasado el Pentágono unceremoniously redujo los cargos contra él. Nor did the SERE techniques remain only at Guantánamo Bay. Tampoco el SERE técnicas siguen siendo sólo en la bahía de Guantánamo. In the summer of 2003, the new Guantánamo detentions and interrogations commander, Maj. Gen. Geoffrey Miller, visited Iraq at the behest of Rumsfeld intelligence deputy Steve Cambone to “Gitmo-ize” detention operations there. En el verano de 2003, las nuevas detenciones de Guantánamo y los interrogatorios comandante, Maj. Gen Geoffrey Miller, visitó Iraq en las instancias de inteligencia de Rumsfeld adjunto Steve Cambone a "Gitmo-IZE" las operaciones relacionadas con detenidos en ese país. It was revealed (Wednesday) that Beaver accompanied Miller on the trip. Se puso de manifiesto (miércoles) que Beaver Miller acompañado en el viaje. The wages of this turn to what Vice President Dick Cheney once euphemistically described as “the dark side” were made clear in March. El salario de este a su vez lo Vice President Dick Cheney una vez que eufemísticamente se describe como "el lado oscuro" se hizo evidente en marzo. A deputy to Gen. David Petraeus, the commander of US forces in Iraq, briefed reporters on an emerging profile of recruits to the terrorist organization Al Qaeda in Iraq (AQI) that his command had compiled from interviews with AQI detainees. Un diputado a Gen David Petraeus, comandante de las fuerzas de EE.UU. en Iraq, informó a los reporteros en un nuevo perfil de los reclutas a la organización terrorista Al Qaeda en Iraq (AQI) que su comando ha compilado a partir de entrevistas con los detenidos AQI. In many cases, the recruits were convinced to join the terrorist group after being shown images of abuse emerging from Abu Ghraib or Guantánamo Bay. En muchos casos, los reclutas estaban convencidos de que se unan al grupo terrorista después de haber sido mostrado imágenes de los abusos que salen de Abu Ghraib o Guantánamo Bay. Near the conclusion of the hearing, Sen. Jack Reed (DR.I) glowered at Haynes, frustrated at the former Pentagon official’s faulty memory. Próximo a la celebración de la audiencia, el Senador Jack Reed (DR.I) a brillar en Haynes, frustrado en el antiguo oficial del Pentágono de memoria defectuoso. Reed said that Haynes, Rumsfeld and Bush had deprived US troops of clear guidance for legal interrogations, exposing them to potential prosecution in the US — and likely torture if captured by enemies who no longer have reason to believe that their own soldiers won’t be tortured in US custody. Reed dice que Haynes, Rumsfeld y Bush ha privado a las tropas de EE.UU. una clara orientación jurídica para los interrogatorios, exponiéndolos a posibles actuaciones judiciales en los EE.UU. - y probable tortura si capturado por los enemigos que ya no tienen razón para creer que sus propios soldados no serán EE.UU. torturado en custodia. “You did a disservice to the soldiers of this nation,” Reed told Haynes. "Usted hizo un flaco favor a los soldados de esta nación," dijo Reed Haynes. Spencer Ackerman is senior fellow at The Washington Independent. Spencer Ackerman es miembro senior en The Washington Independiente. He covers national security and foreign policy. Él se refiere a la seguridad nacional y política exterior. See More: Ver más: Torture Tortura USA News Noticias EE.UU.Have Your Say: How the Pentagon Turned an Interrogation Resistance Program into a Blueprint for Torture Danos tu opinión: ¿Cómo el Pentágono que pasó a un programa de resistencia a los interrogatorios en un plan para la Tortura Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados. Or discuss this report in our new forums O se debatirá el informe en nuestros nuevos foros RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Friday, June 27th, 2008 at 3:04 am and is filed under Esta entrada fue publicada el viernes, junio 27, 2008 a 3:04 horas y se presenta bajo Contributions & Guests Contribuciones y huéspedes . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |