Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁
論壇
最新消息
rinf論壇
Translate: 翻譯: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

How industry money protects killer chemicals如何保護產業的金錢殺手化學品

Tuesday, September 9th, 2008 週二, 2008年9月9日

It happens almost every time. 它發生的幾乎每一次。 When a study is published linking a workplace chemical to serious disease, a scientist working for the industry disputes the findings. David Michaels, author of ‘Doubt is their product’, exposes industry’s dangerous tactics to protect its toxic favourites. 當進行一項研究,出版了連接工作化學品嚴重的疾病,科學家的工作,為業界爭議的結果。 國寶邁克爾斯,作者'無疑是他們的產品' ,暴露了業界的危險的手段,保護其有毒的收藏。

By通過 David Michaels朱邁克爾斯 | This strategy of “manufacturing scientific uncertainty” comes directly from the tobacco industry’s playbook. |這一戰略“製造科學上的不確定性”直接來自煙草業的劇本。 In fact, many of the same scientists who manufactured doubt for the cigarette companies are now performing that same task for a wide range of other industries.事實上,在許多相同的科學家,誰製造的,無疑為香煙公司現正執行相同的任務,範圍廣泛的其他行業。

How did we get here?我們是怎樣來到這裡? In the 1950s, when scientists first showed that smokers had hugely increased risk of lung cancer, the cigarette companies ran a sophisticated public relations campaign to raise doubts about the increasingly definitive scientific evidence.在20世紀50年代,當科學家首次表明,吸煙的巨大肺癌風險加大,捲菸公司冉一個複雜的公共關係運動,以提高疑慮日益明確的科學證據。 The companies realised that if you could argue about the science, then you could avoid having to address solutions: how to help people stop smoking.公司意識到,如果你可以辯稱,關於科學,那麼你就可以不必地址解決方案:如何幫助人們戒菸。 But even when that didn’t work, Big Tobacco could always fall back on the argument that smoking was a choice – whatever the risk, smokers made the choice themselves, and that it was their right to do so.但即使沒有工作,大煙草總是可以依傍的說法,吸煙是一種選擇-無論風險,吸煙者作出自己的選擇,這是他們有權這樣做。
That all changed in the 1980s and 1990s, when studies began to demonstrate that cigarette smoke killed not just smokers but their non-smoking spouses and workers employed in smoke-filled environments.所有的改變,在1980年代和1990年代,開始時,研究表明,香煙煙霧中死亡,不僅是吸煙者,但他們在非吸煙的配偶及所僱用的工人在無菸的環境中填充。 Big Tobacco spent millions of dollars employing more and smarter scientists to argue that these studies were flawed.大煙草花費了數百萬美元聘請更多更聰明的科學家認為,這些研究是有缺陷的。

The result was the creation of an industry of scientific consultants who specialise in “product defence,” and the recognition by corporate spin experts that manufacturing doubt works – do it well and you can stop government regulators, or at least slow them down for years.其結果是創造一個產業的科學顧問誰專注於“產品”辯護,承認公司自旋專家認為,製造業無疑工程-做得很好,你可以停止政府的監管機構,或者至少是緩慢下來了多年。

In 1969 an executive at Brown & Williamson, a cigarette maker now owned by RJ Reynolds Tobacco Company, unwisely committed to paper the perfect slogan for his industry’s disinformation campaign: “Doubt is our product since it is the best means of competing with the ‘body of fact’ that exists in the mind of the general public.” Big Tobacco has lost all respect and credibility, but the practices it perfected have proliferated.在1969年1長官在布朗與威廉森,捲菸製造商現在所擁有的雷諾煙草公司,不明智地致力於文件完美的口號,為整個產業的造謠運動: “毫無疑問是我們的產品,因為它是最好的手段,競爭與身體其實'存在於心中的普羅大眾。 “大煙草已失去所有的尊重和信譽,但它的做法,完善有激增。 A growing trend that disingenuously demands proof over precaution in the realm of public health.越來越多的趨勢disingenuously的要求,證明以上預防措施的境界市民的健康。

Product defence 產品辯護

In field after field, year after year, conclusions that might support regulation are always disputed.在該領域後場,年復一年,結論可能會支持規例都是有爭議的。 Animal data are deemed not relevant, human data not representative, and exposure data not reliable.動物的數據被認為是不相關的,人類的數據不具代表性,暴露的數據並不可靠。 Whatever the story — workplace chemicals that cause cancer, diesel exhaust, global warming, sugar and obesity, secondhand smoke, plastics chemicals that may disrupt endocrine function — scientists in the “product defence industry” will manufacture uncertainty about it.無論故事-工作場所的化學物質,致癌,柴油車尾氣中,全球氣候變暖,糖和肥胖,二手煙,塑膠化學物質,可能會破壞內分泌功能-科學家在“產品國防工業”將生產的不確定性。

The “debate” over global warming is perhaps the most pernicious outgrowth of tobacco’s strategy. “大辯論”的全球變暖可能是最有害的產物,煙草的戰略。 We can expect to see the scientists who last year claimed uncertainty about humans’ role in climate change now asserting that there is so much uncertainty about the public health impacts, or the technology required to reduce carbon emissions that we must undertake more research before setting new policy.我們可以期待看到誰的科學家去年聲稱的不確定性,人類'的作用,在氣候變化,現在斷言有那麼多的不確定性,市民對健康的影響,或所需的技術,以減少二氧化碳排放量,我們必須進行更多的研究之前,設置新的政策。 I call it Denying Climate Change 2.0.我稱之為否認氣候變化的2.0 。

While much of the media has learned to be sceptical about manufactured uncertainty in the climate debate, less public attention is trained on the pervasive use of doubt-for-hire in other industries whose products threaten the health of workers and consumers.而許多媒體獲悉,被懷疑製造的不確定性,氣候的辯論,不到公眾注意的是,受過訓練的就普遍使用,無疑為租用,在其他行業,其產品的威脅工人的健康和消費者的利益。

In Doubt is their product: How industry’s assault on science threatens your health I dissect industry’s campaigns to manufacture doubt about a series of important workplace hazards, including asbestos, benzene lead, aromatic amines (dyes and rubber chemicals that cause bladder cancer), beryllium, chromium 6, diacetyl (the artificial butter flavor component that has killed or damaged the lungs of dozens of workers – Hazards 101) and ergonomic hazards.在無疑是他們的產品:如何業界的進攻,科學威脅您的健康i剖析行業的活動,無疑是製造了一系列重要的工作場所的危險,包括石棉,苯,鉛,芳香胺(染料和橡膠化學品造成膀胱癌) ,鈹,鉻6 ,雙乙酰(人工奶油風味的組成部分已死亡或損壞的肺部數十名工人-危害1 01)和符合人體工程學的危險。 I focus largely on the US, because this country dominates the worldwide standard-setting process. i的重點主要是對美國,因為這個國家佔主導地位的全球標準制定進程。 When our regulators allow manufactured uncertainty to weaken or delay protections, workers across the world suffer the repercussions.當我們的管理部門允許製造的不確定性,以削弱或延遲的保護,工人在世界各地受到的反響。

Standard response 標準回應

I have had the opportunity to witness at close range the process of manufacturing scientific doubt.我有機會親眼目睹在近距離製造過程的科學疑問。 In the Clinton administration, I served as US Assistant Secretary for Environment, Safety, and Health in the Department of Energy ( DOE ), the chief safety officer for the nation’s nuclear weapons facilities.在克林頓政府中,我擔任美國助理國務卿環境,安全和衛生署在能源部DOE ) ,行政安全主任,為國家的核武器設施。 I ran the process through which we issued a strong new rule to reduce exposure to beryllium, a metal vital in nuclear weapons and now used in consumer products like golf clubs.我參加的過程中,通過我們發出了強烈的新規則,以減少暴露於鈹,金屬至關重要的核武器和現在用在消費產品,如高爾夫俱樂部。

Beryllium causes lung disease at extremely low exposure levels, and it causes lung cancer.鈹肺疾病的原因,在極低的暴露水平,它的成因肺癌。 After leaving the government, I was able to obtain a collection of secret documents which showed that the beryllium industry has run a 30 year campaign industry attacking any study that questioned the old, out-of-date OSHA standard.之後,離開政府,我是能夠獲得的集合,秘密文件顯示,鈹工業已運行30年的運動產業的攻擊,任何研究,質疑歲,不合時宜職業安全與衛生署的標準。

Chromium 6 is another industrial chemical featured in Doubt is Their Product.鉻六是另一個工業化學品精選無疑是在他們的產品。 For more than five decades, we have known chromium 6 is a powerful lung carcinogen.五年以上20年來,我們都知道鉻六是一個功能強大的肺癌致癌物。 But in the US, it has never been regulated as cancer-causing.但在美國,它從來沒有規管的癌症造成的。 Secret minutes of the Chrome Coalition [1], the chromium employers’ trade association, reveal that when the US Occupational Safety and Health Administration ( OSHA ) was finally considering a new workplace exposure standard, the chromium industry brought in some of the nation’s top product defense scientists, to design a sophisticated counter attack.秘密分鐘的鉻聯盟[ 1 ] ,鉻雇主貿易協會,顯示當美國職業安全和健康管理局( 奧沙 )終於考慮新的工作接觸標準,鉻業帶來了一些國家的Top產品國防科學家,要設計一套精密的反擊。 The chromium manufacturers also sponsored an important study which showed that chromium 6 caused lung cancer at levels far below the OSHA standard in effect at the time [2], but those results were never revealed until I discovered them.鉻製造商也舉辦了一個重要的研究表明鉻六所造成的肺癌水平遠遠低於職業安全與衛生署的標準,實際上在當時的[ 2 ] ,但這些結果顯示,從來沒有,直到我發現他們。

Deadly tactic 致命戰術

These examples are not exceptional.這些例子也不例外。 I report on corporate efforts to manufacture uncertainty about asbestos, lead, vinyl chloride, diacetyl, and a host of other chemicals.報告對公司的努力,製造的不確定性,石棉,鉛,氯乙烯,雙乙酰,以及一系列其他化學品。

Doubt is their product is filled with never before published documents, like the never-published letter from the medical director of DuPont stating that 100 per cent of the men who made beta-naphthylamine ( BNA ) at one factory developed bladder cancer [3].無疑是他們的產品是充滿了以前從未出版的文件一樣,從未公開信由醫務主任的杜邦公司指出,百分之一百的男性是誰β -萘胺( 國籍法令 )在一廠開發的膀胱癌[ 3 ] 。 DuPont also produced other bladder carcinogens in that same factory; at least 450 workers at the plant developed work-related bladder cancer [4].杜邦公司還製作其他膀胱致癌物質在同一個工廠;至少有450名工人在工廠發展與工作有關的膀胱癌[ 4 ] 。

One of the chemicals closely related to BNA made at that plant was ortho-toluidine (OT).其中的化學物質密切相關的國籍法令在該植物是鄰-甲苯胺(酒店) 。 Through a series of DuPont letters, reports and papers, the book demonstrates that DuPont managers witnessed this development and growth of this tragic epidemic, yet refused to acknowledge that OT could also cause bladder cancer, shipping the chemical out without proper warnings.通過一系列的杜邦公司的信件,報告和文件,這本書表明,杜邦公司經理見證了這一發展和增長,這一悲慘疫情,但拒不承認酒店也可以導致膀胱癌,航運化學列沒有適當的警告。 As a result, dozens of workers exposed to OT in a plant in Niagara Falls New York, USA , have developed bladder cancer.因此,數十名工人暴露於城市旅遊局在一家工廠在尼亞加拉瀑布New York , 美國 ,制定了膀胱癌。

For many years, DuPont and other manufacturers have disputed the link between OT and human bladder cancer.多年來,杜邦公司和其他製造商已有爭議之間的聯繫,城市旅遊局及人膀胱癌。 Earlier this year, the International Agency for Research on Cancer evaluated OT and reached the same conclusion I did, too late for the Niagara Falls workers: OT is a human bladder carcinogen.今年早些時候,國際癌症研究機構評估,職能治療,並達成了相同的結論,我本來,為時已晚,為尼亞加拉瀑布的工人:酒店是一個人膀胱致癌物質。

In researching this book, I uncovered a many documents like the DuPont bladder cancer ones.在研究這本書,我發現了許多文件,如杜邦膀胱癌。 Some of these documents are shocking.其中一些文件是令人震驚。 To ensure they can be used by activists, public health practitioners and regulators, I have posted every reference in the book, with links to all of the “smoking guns,” at DefendingScience.org.以確保他們可以使用由活動家,公共衛生從業人員和監管機構,我已發布的每一個參考在這本書中,鏈接,所有的“吸煙槍, ”在defendingscience.org 。

Doubt is their product powerfully demonstrates that conflicted science is not good science.無疑是他們的產品,有力地表明,科學的衝突是不好的科學。 If a scientist is paid by a polluter or a manufacturer of dangerous products, her or his judgment is inevitably clouded by that financial relationship; this is true even for scientists who have great integrity and who try to be honest.如果是一位科學家所付出的污染者或製造商的危險產品,她或他的判斷是無可避免的陰雲籠罩著金融的關係;這才是真正的科學家,甚至誰有很大的完整性和誰嘗試誠實。 As a result, we cannot rely on the judgment of these scientists when considering how to best protect workers from toxic exposures.因此,我們不能依靠的判斷,這些科學家在考慮如何以最佳方式保護工人免受有毒風險。 Activists, unions and scientists need to demand that our government agencies rely on independent studies conducted by independent scientists, not ones bought and paid for by the producers of the hazards.活動家,工會和科學家需要的需求,我們的政府機構,依賴於獨立進行的研究,並由獨立的科學家,不是買和費用由生產者的危險。

The mission of health and safety activists, as well as public health and environmental agencies, is to reduce hazards before people get sick or the environment is irreparably damaged.該特派團的健康和安全的積極分子,以及公眾對健康和環境的機構,是為了減少危害之前,人們生病或環境是不可彌補的損壞。 We don’t need certainty to act.我們不確定性,需要採取行動。 It is time to return to first principles: use the best science available, but do not demand certainty where it does not exist.現在是時候返回的第一原則:用最好的科學可用,但不確定性的需求,它不存在。

References:參考文獻:

1. 1 。 Secret minutes of the Chrome Coalition.秘密分鐘的鉻聯盟。 [pdf1] [pdf2] [pdf3] [ pdf1 ] [ pdf2 ] [ pdf3 ]

2. 2 。 Collaborative cohort mortality study of four chromate production facilities, 1958-1998, September 2002 [pdf]協作隊列死亡率研究4鉻鹽生產設施, 1958年至1998年, 2002年9月[ PDF格式]

3. 3 。 June 18 1947 letter from the manager at DuPont’s Chambers plant [pdf] 1947年6月18日的信中,從經理,杜邦公司的商會植物[ PDF格式]

4. 4 。 25 October 1991 email from Robert Weiss MD [pdf] 1991年10月25日的電子郵件從羅伯特魏斯海事處[ PDF格式]

This article was first published in Hazards Magazine, 103, August 2008此文章是首次出版,在危險的雜誌, 103號, 2008年8月


Have Your Say: How industry money protects killer chemicals 有您這樣說:行業的錢,如何保護殺手化學品
Please read our請閱讀我們的 posting guidelines before posting發布指引,然後再發布 .
Alternatively或者 you can discuss this report here您可以討論此報告在這裡 .

3 Responses to “How industry money protects killer chemicals”三月的反應, “如何保護產業的金錢化學品殺手”

  1. Paul Burnett 保羅伯內特
    Posted: Sep 10th, 2008 at 5:39 pm 發布時間: 9月10日, 2008年在下午5時39分

    In 1977, “Building 6: The Tragedy at Bridesburg,” by Willard S. Randall and Stephen D. Solomon, documented how the Rohm & Haas company (possibly best known for “Plexiglas”) managed to hide the carcinogenicity of bis-chloromethyl ether for decades. 1977年,在“建設6條:悲劇在bridesburg , ”威拉德美國蘭達爾和Stephen四索羅門,記載如何羅姆&哈斯公司(可能是最出名的“樹脂玻璃” )管理,以隱藏的致癌性之二-氯甲醚數十年之久。

    “Manufacturing scientific uncertainty” exists in other venues, such as the never-ending war by fundamentalist religious creationists against evolution - see, for instance, “製造科學上的不確定性”的存在,在其他場地,如無休止的戰爭,宗教原教旨主義creationists反對的演變-例如,見 http://en.wikipedia.org/wiki/Dover_trial http://en.wikipedia.org/wiki/dover_trial . The creators of “intelligent design” creationism have no science to contribute to the discussion, but they work very hard to sow the seeds of doubt against evolution, which is the cornerstone of modern biology.創造“智能設計論”神創論有沒有科學的討論作出貢獻,但他們的工作很努力地播下種子疑問,對演變,這是基石,現代生物學。

    Reply回复 | Quote selected text引用選定的文本 | Link to this鏈接到本

  2. Ken Ashford 縣阿什福德
    Posted: Sep 10th, 2008 at 7:27 pm 發布時間: 9月10日, 2008年在下午7點27分

    Readers SHOULD always be skeptical.讀者應始終持懷疑態度。 Even you are an expert telling us to believe you and not the others.即使你是專家告訴我們,要相信你,而不是別人。 Example: A Dupont medical director admitted 100% of the men who made BNA at one factory got bladder cancer.例如:杜邦醫務主任承認, 100 %的男子是誰國籍法令在一工廠得到膀胱癌。 Then you report that 450 workers at the plant got work related bladder cancer.然後你報告說, 450工人在工廠工作,得到相關的膀胱癌。 But how many men were making the BNA?但究竟有多少人把國籍法令? If it was 300 men, that’s significant.如果是300人,這顯著。 If only 3 men were making BNA, that’s not so much.如果只有3名男子正在國籍法令,這不是那麼多。 And what outside factors may have influenced bladder cancer rates?什麼外界因素都可能影響膀胱癌的利率呢? Was someone dumping waste in the local water supply?是有人傾倒廢物,在當地的食水供應? Was the population afflicted at a similar rate?是人口受災處於類似率? Were there 500 total employees, or were there 500,000.有總數為500個僱員,或有50.0萬。 It makes a difference.它使有差別。 You’re using fear tactics to let us fill in our own blanks.您使用的恐懼戰術,讓我們填寫在我們自己的空白。 We DON’T need certainty to act.我們不確定性,需要採取行動。 We also don’t need certainty to act foolishly.我們也並不需要明確的行為愚蠢。

    Reply回复 | Quote selected text引用選定的文本 | Link to this鏈接到本

  3. Dennis Falgout 丹尼斯falgout
    Posted: Sep 10th, 2008 at 9:51 pm 發布時間: 9月10日, 2008年在下午9點51分

    It seems to me that persons like David Michaels do not acknowledge the tenet of toxicology, “dose makes the poison”.在我看來,人一樣,大衛邁克爾斯不承認的宗旨,毒理學, “劑量,使毒藥” 。 There is a threshold exposure rate, dose, for every carcinogen/person pair, below which the person’s immune system will protect him from the carcinogen.有一個門檻,暴露率,劑量,每致癌物質/人一雙,下面該人的免疫系統會保護他,從致癌物質。 Some persons have immune systems that are more robust, others have less robust immune systems.有些人的免疫系統,這一系統更強大,其他較少有強大的免疫系統。 At some dose rate the fraction of persons who will succumb falls below the level at which we can detect the disease rate.在一些劑量率分數的人誰會屈服於低於在哪一級,我們可以偵測到發病率。 At that level, we ought to acknowledge that the compound is for practical purposes, non-carcinogenic.在這一水平上,我們應該承認,該化合物是為實際目的,無致癌性。

    We also need to acknowledge that most of the substances that Mr. Michaels discusses have legitimate and valuable uses in our modern technology and to the extent that they contribute to the protection that our technology provides us against disease and pestilence, they have value to us.我們也必須承認,大部分的物質,先生邁克爾斯討論有正當的和有價值的用途,在我們的現代科技和程度,他們有助於保護我們的技術為我們提供了對疾病和瘟疫,他們的價值給我們。 To willy-nilly ban use of those compounds is to inflict harm on humanity.以威利- nilly禁止使用這些化合物是造成對人類的危害。 DDT, for example is a compound that has great value and which suffered a slanderous attack that caused its banishment.滴滴涕,舉例來說,是一種化合物有很大的價值和遭受誹謗的攻擊,造成其流放。

    All of the compounds (except second hand tobacco smoke) that Mr. Michaels names have important uses; we should be certain of their danger before we restrict their use.所有的化合物(除二手煙草煙霧)先生邁克爾斯名稱具有重要的用途;我們應該肯定他們的危險之前,我們限制其使用。 There will always be legitimate debate among scientists who study toxicity.都會有合法的科學家之間的辯論,誰的毒性研究。 To characterize all of those who urge that we collect sufficient information before sacrificing useful technology as being engaged in “manufacturing doubt” is as slanderous as it is irresponsible.特點所有這些誰呼籲,我們會收集足夠的資料,前犧牲有用的技術,作為從事“製造業無疑”是作為誹謗的,因為它是不負責任的。 Such behavior is not science; it is blind advocacy.這種行為是不是科學,它是盲目的宣傳。

    I believe that it is possible that unjustifiable banning of substances has caused us more harm than the continued use, at excessive exposure rates has caused.我相信這是可能毫無道理的,禁止的物質,引起我們更多的是弊多於繼續使用,在過度暴露於利率已引起。

    Ortho-toluidine (commonly called OTO) is an interesting example.鄰-甲苯胺(俗稱反對派)是一個有趣的例子。 At the relatively high exposure rates that might exist in manufacturing plants, it might cause bladder cancer.在相對較高的暴露率中可能存在的製造工廠,它可能會導致膀胱癌。 One use of OTO is to measure the chlorine concentration in the water in public swimming pools. 1使用反對派是衡量氯氣濃度的水在公眾泳池。 Pool operators place a few drops of an OTO solution into a transparent vial that contains a few milliliters of water.泳池經營者的地方,幾滴一反對派解決方案整合到一個透明小瓶包含數毫升的水。 Once the test is complete, it is common for the pool operator to empty the vial into the swimming pool.一旦測試完成後,這是很常見的游泳池經營者清空小瓶進入游泳池。 Does Mr. Michaels claim that causes bladder cancers among the swimmers?先生是否邁克爾斯聲稱的原因膀胱癌之間的游泳呢? Of course not.當然不是。 Do we believe that the incidence of water-borne disease among swimmers would increase if the banning of OTO were to make it impossible to maintain the proper chlorine level in swimming pools?這樣做我們認為,發生水媒疾病,其中游泳將增加,如果禁止反對派以使人們無法維持適當的氯水平,在泳池? I do.我手邊。

    In my opinion, Mr. Michaels is being hysterical about the possible harm that modern technology presents to us and is underrating the importance of those compounds.我認為,先生邁克爾斯正在歇斯底里約可能造成的損害,現代技術介紹給我們,是underrating的重要性,這些化合物。

    Mr. Michaels cautions us to be skeptical about the reports of scientists who receive industry funds.邁克爾斯先生告誡我們要持懷疑態度的報告,科學家們誰收到業的資金。 Rightfully so, we should be skeptical of all science; skepticism is the sine qua non of science.理所當然地,所以,我們應該持懷疑態度的所有科學;懷疑是必要條件的非科學。 Mr. Michaels should add that we also must be skeptical of the reports of activists who receive funding only if they frighten enough members of the public to generate donations.先生邁克爾斯要補充一點,我們還必須持懷疑態度的報告活動家誰獲得撥款只有當他們嚇唬足夠的成員對公眾產生的捐款。

    Reply回复 | Quote selected text引用選定的文本 | Link to this鏈接到本

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI


Related News 相關新聞
This entry was posted on Tuesday, September 9th, 2008 at 10:30 am and is filed under此項目被張貼於週二, 2008年9月9日上午10時30分,並提交下 Contributions & Guests貢獻&客人 . You can follow any responses to this entry through the您可以按照任何的反應,此項目通過 RSS 2.0 2.0 feed.餵養。 You can您可以 leave a response留下的回應 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site.從你自己的網站。
Go to Forum去論壇 | Latest Topics最新主題

論壇

Network This Report 網絡本報告

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 這些圖標鏈接到社會書籤網站,讀者可以分享和發現新的網頁。
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友
Latest Headlines 最新的新聞標題

rinf廣告 Archive 存檔
TOP NEWS DISCUSSIONS top新聞討論
LATEST NEWS DISCUSSIONS 最新消息討論
LATEST FORUM TOPICS 最新的論壇主題
The deconstruction of a Bush speech-writer 解構布什演講稿撰寫人

UK activist faces 12 year sentence after RNC protests 英國活動家所面臨的十二年刑期後,共和黨全國委員會抗議

Anti-Terror Laws Prone to Abuse, Amnesty Says 反恐法,容易被濫用,大赦國際說

Stand Up for Independent Journalism 站起來,為獨立的新聞

How industry money protects killer chemicals 如何保護產業的金錢殺手化學品

Alistair Darling and the implosion of the Labour government 阿利斯泰爾達林和內爆的工黨政府

Biden denies report: 'No one's talking about pursuing Bush criminally' 拜登否認報告: '沒有人在談論的追求布什刑事責任'

Revealed: Brown's £1bn power windfall 顯示:布朗的10億英鎊的權力橫財

RFID leakage is hushed up - claim RFID的滲漏是hushed -索賠

White House spied on Iraq leaders, says Bob Woodward book 白宮間諜對伊拉克領導人說,鮑勃伍德沃德預訂

US Hypocrisy Reaches Critical Mass 美國偽善,達到臨界質量

VIDEO: Jon Stewart : On Sarah Palin Hypocrisy 視頻:瓊史都華:對薩拉帕林虛偽

frank 坦率 commented on: 評論:
A McCain Presidency Guarantees a Military Draft? 1麥凱恩總統保證了兵役?
i never watch cnn , for some reason it was on the evening of 9-08-08. 我從來不看美國有線新聞網,出於某種原因,它是在傍晚9-08-08 。 Mccain was speaking to... 麥凱恩說...
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

Mick Meaney 米克meaney commented on: 評論:
New - RINF Alternative Newsletter 新的-r inf替代時事通訊
OK Phil, I’m actually working on something new but we have a few options.. 確定菲爾,我的工作其實是對一些新的,但我們有幾個選項.. you can have a news... 您可以有一個新聞...
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

ZingPao zingpao commented on: 評論:
UK activist faces 12 year sentence after RNC protests 英國活動家所面臨的十二年刑期後,共和黨全國委員會抗議
Some of us our aware, but not many. 我們當中有些人我們知道,但不是很多。 Glad to see you brave souls here. 很高興看到你勇敢的靈魂在這裡。
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

Dennis Falgout 丹尼斯falgout commented on: 評論:
How industry money protects killer chemicals 如何保護產業的金錢殺手化學品
It seems to me that persons like David Michaels do not acknowledge the tenet of... 在我看來,人一樣,大衛邁克爾斯不承認的宗旨...
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

Activism & Protest News 積極與抗議新聞 | | Business News 商業新聞 | | Civil & Human Rights News 公務員&人權新聞 | | Environmental News 環境新聞 | | Media News 新聞 | | Globalisation News 全球經濟一體化新聞 | | Web Development News Web開發新聞
ADVERTISEMENTS廣告
SITE MAPS網站地圖
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe網頁設計與託管英國,美國,歐洲

WOWEB - Web Design woweb -網頁設計

FAST GATEWAY - Web Hosting快速通道-虛擬主機

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx -虛擬主機指南和資源


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House亞士厘招待所-m orecambe招待所


Skin up marijuana cannabis weed forum皮膚了大麻,大麻雜草論壇
Linux Web Hosting Linux的虛擬主機

Never Be Lied To Again!永遠不會說謊,再次!

Subliminal Secrets Exposed潛意識的秘密暴露

Holographic Creation: Your Own Reality全息創造:你自己的現實


Masonic Secrets Revealed共濟會秘密透露


What You Aren't Supposed To Know什麼你是不是要知道
7/7 7 / 7 Afghanistan阿富汗 Alternative-Energy替代能源 Art藝術 Barack Obama巴拉克奧巴馬 BBC英國廣播公司 Big-Brother大哥哥 Bilderberg 。 Bilderberg Biometrics生物識別技術 Bush布什 Censorship檢查 CIA美國中央情報局 Climate-Change氣候變化 Cover-Up包括後續 Cults邪教 Culture文化 Database-State數據庫的國家 David-Hicks大衛-希克斯 David-Ray-Griffin大衛-射線-格里芬 Debt債務 Democrats同盟 Demos演示 Drugs藥物 Education教育 Entertainment娛樂 Environmental News環境新聞 EU歐盟 False-Flag假旗 FBI美國聯邦調查局 Fraud欺詐 Free-Speech免費的講話 Freemasons共濟會 G8八國集團 Globalization全球化 Guantanamo關塔那摩 Health-News健康新聞 History歷史 ID-Cards編號賀卡 Internet互聯網 Iran伊朗 Iraq伊拉克 Israel以色列 John McCain約翰麥凱恩 Law法律 Marches遊行 Media News新聞 MI5軍情五處 MI6軍情六處 Microsoft微軟 Military軍事 MoD按付款當日價格計算 Money金錢 Music音樂 NASA美國航天局 Neocons新保守主義者 New World Order世界新秩序 NSA美國國家安全局 Oil石油 Pakistan巴基斯坦 Podcast播客 Police-State警察國家 Propaganda宣傳 RFID的RFID RINF rinf Rumsfeld拉姆斯菲爾德 Science科學 Science & Technology News科技新聞 Secrecy保密 Security安全 Slavery奴役 Space空間 Sports體育 Spy間諜 Spying諜報活動 Stephen-Lendman史蒂芬- lendman Technology技術 Terrorism恐怖主義 Tony-Blair托尼-布萊爾 Torture酷刑 TV電視 UK-News英國新聞 UN聯合國 USA-美國- USA-News美國新聞 Video視頻 Voting投票 war戰爭 War & Terrorism News戰爭和恐怖主義新聞 Warfare White-House白房子 Wolfowitz沃爾福威茨 World-News世界新聞 Yahoo雅虎
2003 - 2005 Archives 2003 -2 005檔案 | 2005 - 2007 Archives 2005年-2 007年檔案 | 2007 - 2008 Archives 2007 -2 008檔案 | Current Archives目前檔案 | Past Version |過去的版本
About 大約 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表達的意見,在rinf新聞電線和通訊是唯一的責任作者( S )和並不一定反映的意見,網站管理員。
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新聞與其他的媒體copyleft的-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇