Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой
Форум
Последние новости
RINF форум
Translate: Перевести: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

How industry money protects killer chemicals Как промышленность денег защищает убийцу химических веществ

Tuesday, September 9th, 2008 Вторник, 9 сентября 2008 года

It happens almost every time. Это происходит почти каждый раз. When a study is published linking a workplace chemical to serious disease, a scientist working for the industry disputes the findings. David Michaels, author of ‘Doubt is their product’, exposes industry’s dangerous tactics to protect its toxic favourites. При исследовании опубликован увязки рабочих химической серьезной болезни, ученый работает в индустрии споров выводы. Дэвид Майклз, автор книги "Doubt это их продукт", обнажает опасные отрасли тактики для защиты своих токсичных фаворитов.

By Автор David Michaels Дэвид Майклз | This strategy of “manufacturing scientific uncertainty” comes directly from the tobacco industry’s playbook. | Эта стратегия "изготовление научной неопределенности" поступает непосредственно от табачной индустрии playbook. In fact, many of the same scientists who manufactured doubt for the cigarette companies are now performing that same task for a wide range of other industries. В самом деле, многие ученые же сомнения, которые изготавливаются для сигарет компании в настоящее время исполняющей тот же задача для целого ряда других отраслей.

How did we get here? Каким образом мы получаем здесь? In the 1950s, when scientists first showed that smokers had hugely increased risk of lung cancer, the cigarette companies ran a sophisticated public relations campaign to raise doubts about the increasingly definitive scientific evidence. В 1950, когда первые ученые показали, что курильщики были весьма повышенный риск развития рака легких, сигаретные компании противоречит сложных общественных отношений кампании вызывают сомнения по поводу все более окончательных научных доказательств. The companies realised that if you could argue about the science, then you could avoid having to address solutions: how to help people stop smoking. Компаний осознали, что если вы могли бы спорить о науке, то вы могли бы избежать необходимости рассмотрения решения: как помочь людям бросить курить. But even when that didn’t work, Big Tobacco could always fall back on the argument that smoking was a choice – whatever the risk, smokers made the choice themselves, and that it was their right to do so. Но даже когда это не работа, Большой Табак всегда может вернуться осенью на аргумент о том, что курение было выбора - вне опасности, курильщики сделал выбор сами, и что это было их право на это.
That all changed in the 1980s and 1990s, when studies began to demonstrate that cigarette smoke killed not just smokers but their non-smoking spouses and workers employed in smoke-filled environments. Все изменилось в 1980s и 1990 годах, когда начались исследования, чтобы показать, что сигаретного дыма погибли не только курильщикам, но их некурящих супругов и работников, занятых в заполненной дымом среды. Big Tobacco spent millions of dollars employing more and smarter scientists to argue that these studies were flawed. Большой Табак израсходовано миллионы долларов, используя все больше и умнее ученых утверждать, что эти исследования были недостатки.

The result was the creation of an industry of scientific consultants who specialise in “product defence,” and the recognition by corporate spin experts that manufacturing doubt works – do it well and you can stop government regulators, or at least slow them down for years. Результатом стало создание индустрии научных консультантов, которые специализируются на "продукт обороны", и признания со спином корпоративных экспертов сомнений в том, что производство работает - и делать это хорошо, и вы можете остановить государственных регулирующих органов, или, по крайней мере, медленно их в течение многих лет.

In 1969 an executive at Brown & Williamson, a cigarette maker now owned by RJ Reynolds Tobacco Company, unwisely committed to paper the perfect slogan for his industry’s disinformation campaign: “Doubt is our product since it is the best means of competing with the ‘body of fact’ that exists in the mind of the general public.” Big Tobacco has lost all respect and credibility, but the practices it perfected have proliferated. В 1969 году в исполнительных Браун и Уильямсон, сигарета в Интернете в настоящее время принадлежат RJ Рейнольдс Табачные компании, неразумно, совершенных на бумагу совершенства лозунг для его отрасли кампании дезинформации: "Doubt это наш продукт, поскольку он является наилучшим средством, конкурирующих с "Органом факта", которая существует в сознании широкой общественности. "Большой Табак потерял все уважение и авторитет, но он усовершенствовал методы получили распространение. A growing trend that disingenuously demands proof over precaution in the realm of public health. Растущая тенденция, что disingenuously требует доказательств более предосторожности в сфере общественного здравоохранения.

Product defence Продукт обороны

In field after field, year after year, conclusions that might support regulation are always disputed. В поле после поля, год за годом, выводы, которые могли бы поддержать положение, всегда оспаривается. Animal data are deemed not relevant, human data not representative, and exposure data not reliable. Животный данных, которые считаются не соответствующими, людские данные не представляют, и подверженность данных, не надежны. Whatever the story — workplace chemicals that cause cancer, diesel exhaust, global warming, sugar and obesity, secondhand smoke, plastics chemicals that may disrupt endocrine function — scientists in the “product defence industry” will manufacture uncertainty about it. Какими бы ни история - Рабочее химические вещества, которые вызывают рак, дизельных выхлопных газов, глобального потепления, сахара и ожирением, подержанных дыма, пластмассы химических веществ, которые могут нарушать эндокринную функцию - ученых в "продукции оборонной промышленности" будет производить неопределенность в отношении его.

The “debate” over global warming is perhaps the most pernicious outgrowth of tobacco’s strategy. "Дискуссии" за глобального потепления, пожалуй, самым пагубным результатом табака стратегии. We can expect to see the scientists who last year claimed uncertainty about humans’ role in climate change now asserting that there is so much uncertainty about the public health impacts, or the technology required to reduce carbon emissions that we must undertake more research before setting new policy. Мы можем ожидать увидеть ученых, которые в прошлом году утверждали, неопределенность в отношении людей, роли в изменении климата в настоящее время утверждая, что существует так много неопределенности в отношении государственного влияния на здоровье, или технологии, необходимые для снижения выбросов углерода, что мы должны провести больше исследований прежде чем устанавливать новые политики. I call it Denying Climate Change 2.0. Я призываю его Отказ в изменении климата 2,0.

While much of the media has learned to be sceptical about manufactured uncertainty in the climate debate, less public attention is trained on the pervasive use of doubt-for-hire in other industries whose products threaten the health of workers and consumers. Хотя значительная часть средств массовой информации стало известно, будет скептически относится к неопределенности, изготовленных в прениях климат, меньше внимания общественности обучается на повсеместное использование сомнений в обмен на аренду в других отраслях, чья продукция под угрозу здоровье работников и потребителей.

In Doubt is their product: How industry’s assault on science threatens your health I dissect industry’s campaigns to manufacture doubt about a series of important workplace hazards, including asbestos, benzene lead, aromatic amines (dyes and rubber chemicals that cause bladder cancer), beryllium, chromium 6, diacetyl (the artificial butter flavor component that has killed or damaged the lungs of dozens of workers – Hazards 101) and ergonomic hazards. Сомнения, является их продуктом: Как отрасли науки нападение на угрозу ваше здоровье я dissect отрасли кампаний для изготовления сомнений ряд важных опасности на рабочем месте, включая асбест, бензол, свинец, ароматические амины (красители и химикаты каучука, которые вызывают рак мочевого пузыря ), Бериллий, хром 6, diacetyl (искусственный вкус сливочного масла компонент, который убил или повреждены легкие десятков работников - Опасности 101) и эргономичной опасностей. I focus largely on the US, because this country dominates the worldwide standard-setting process. Я сосредоточиться главным образом на США, потому что эта страна доминирует в мире нормативного процесса. When our regulators allow manufactured uncertainty to weaken or delay protections, workers across the world suffer the repercussions. Когда наши регуляторы позволяют изготовленных неопределенности ослабить или задержать защиты, работающих во всем мире страдают от последствий.

Standard response Стандартный ответ

I have had the opportunity to witness at close range the process of manufacturing scientific doubt. Я имел возможность наблюдать с близкого расстояния процесс изготовления научного сомнения. In the Clinton administration, I served as US Assistant Secretary for Environment, Safety, and Health in the Department of Energy ( DOE ), the chief safety officer for the nation’s nuclear weapons facilities. В администрации Клинтона, я служил в качестве помощника госсекретаря США по вопросам окружающей среды, безопасности и гигиене труда в Министерство энергетики (МЭ), главный офицер по безопасности нации по созданию ядерного оружия объекты. I ran the process through which we issued a strong new rule to reduce exposure to beryllium, a metal vital in nuclear weapons and now used in consumer products like golf clubs. Я вел процесс, посредством которого мы издали сильной новое правило для снижения риска воздействия бериллия, металла жизненно важное значение для ядерного оружия и в настоящее время используется в потребительских продуктов, как гольф-клубов.

Beryllium causes lung disease at extremely low exposure levels, and it causes lung cancer. Бериллий вызывает легочные заболевания при чрезвычайно низких уровнях облучения, и он вызывает рак легких. After leaving the government, I was able to obtain a collection of secret documents which showed that the beryllium industry has run a 30 year campaign industry attacking any study that questioned the old, out-of-date OSHA standard. Покинув правительство, я смог получить сбора секретных документов, которые свидетельствуют о том, что бериллий промышленность запустить 30 года кампании промышленности нападения на любые исследования о том, что под сомнение старые, устаревшим стандартом OSHA.

Chromium 6 is another industrial chemical featured in Doubt is Their Product. Хром 6 является еще одним промышленного химиката фигурируют в Doubt является своего продукта. For more than five decades, we have known chromium 6 is a powerful lung carcinogen. За более чем пять десятилетий мы известны хром 6 является мощным легких канцерогеном. But in the US, it has never been regulated as cancer-causing. Но в США, он никогда не регулируется, как рак, вызывающих. Secret minutes of the Chrome Coalition [1], the chromium employers’ trade association, reveal that when the US Occupational Safety and Health Administration ( OSHA ) was finally considering a new workplace exposure standard, the chromium industry brought in some of the nation’s top product defense scientists, to design a sophisticated counter attack. Тайные протоколы хром коалиции [1], хром работодателей, торговые ассоциации, свидетельствуют о том, что, когда США по безопасности и гигиене администрации (OSHA) была, наконец, с учетом новых рабочих облучения стандарт, хром промышленности привести в некоторые страны рейтинг продукта обороны ученых, для проектирования сложной борьбе нападение. The chromium manufacturers also sponsored an important study which showed that chromium 6 caused lung cancer at levels far below the OSHA standard in effect at the time [2], but those results were never revealed until I discovered them. Хром производители также спонсором важное исследование, которое показало, что причиной хром 6 рака легких на уровне, значительно ниже стандарта OSHA, действующей на момент [2], но эти результаты так и не показали до тех пор, пока я узнала их.

Deadly tactic Смертоносные тактика

These examples are not exceptional. Эти примеры не являются исключением. I report on corporate efforts to manufacture uncertainty about asbestos, lead, vinyl chloride, diacetyl, and a host of other chemicals. Я доклад о корпоративных усилий по производству неопределенность в отношении асбеста, свинца, винилхлорида, diacetyl, а также множество других химических веществ.

Doubt is their product is filled with never before published documents, like the never-published letter from the medical director of DuPont stating that 100 per cent of the men who made beta-naphthylamine ( BNA ) at one factory developed bladder cancer [3]. Вы сомневаетесь, является их продукции заполнен никогда ранее опубликованные документы, например, никогда не опубликовано письмо директора Медицинской компании Дюпон заявил, что 100 процентов мужчин, которые сделал бета-naphthylamine (BNA) на одном заводе разработаны рака мочевого пузыря [3]. DuPont also produced other bladder carcinogens in that same factory; at least 450 workers at the plant developed work-related bladder cancer [4]. Дюпон также подготовлены другие пузыря канцерогенов в этом же заводе; по меньшей мере 450 рабочих на заводе разработаны работы, связанные с раком мочевого пузыря [4].

One of the chemicals closely related to BNA made at that plant was ortho-toluidine (OT). Одно из химических веществ, тесно связанных с BNA, принятых на том, что завод был орто-toluidine (ОТ). Through a series of DuPont letters, reports and papers, the book demonstrates that DuPont managers witnessed this development and growth of this tragic epidemic, yet refused to acknowledge that OT could also cause bladder cancer, shipping the chemical out without proper warnings. Благодаря серии Дюпон письма, отчеты и документы, книги свидетельствует о том, что менеджеры компании Дюпон свидетелем этого роста и развития этого трагического эпидемии, однако отказался признать, что ОТ может также вызвать рак мочевого пузыря, морские перевозки химических без надлежащего предупреждения. As a result, dozens of workers exposed to OT in a plant in Niagara Falls New York, USA , have developed bladder cancer. Как результат, несколько десятков работников, подвергающихся О.Т. в завод в Niagara Falls Нью-Йорк, США, разработали рака мочевого пузыря.

For many years, DuPont and other manufacturers have disputed the link between OT and human bladder cancer. В течение многих лет, Дюпон и другие производители спорного связь между ОТ и человеческого рака мочевого пузыря. Earlier this year, the International Agency for Research on Cancer evaluated OT and reached the same conclusion I did, too late for the Niagara Falls workers: OT is a human bladder carcinogen. Ранее в этом году Международным агентством по изучению рака оценивается О.Т. и достигла же вывод я сделал, слишком поздно для Niagara Falls работники: ОТ является канцерогеном человеческого мочевого пузыря.

In researching this book, I uncovered a many documents like the DuPont bladder cancer ones. В исследовании этой книги, я обнаружены многочисленные документы, как Дюпон рак мочевого пузыря из них. Some of these documents are shocking. Некоторые из этих документов являются шокирующими. To ensure they can be used by activists, public health practitioners and regulators, I have posted every reference in the book, with links to all of the “smoking guns,” at DefendingScience.org. Для обеспечения они могут быть использованы активистами, здравоохранение-практиков и регулирующие органы, я уже размещены все ссылки в книге, со ссылками на все "курить пушек", на DefendingScience.org.

Doubt is their product powerfully demonstrates that conflicted science is not good science. Вы сомневаетесь, является их продукции мощно демонстрирует, что противоречит науке не является хорошей науки. If a scientist is paid by a polluter or a manufacturer of dangerous products, her or his judgment is inevitably clouded by that financial relationship; this is true even for scientists who have great integrity and who try to be honest. Если ученый платит загрязнитель или производителя опасных продуктов, ее или его мнению, неизбежно омрачаются, что финансовые взаимоотношения; это верно даже для ученых, которые имеют большую целостность и которые стараются быть честными. As a result, we cannot rely on the judgment of these scientists when considering how to best protect workers from toxic exposures. Как результат, мы не можем рассчитывать на решение этих ученых, при рассмотрении вопроса о том, как наилучшим образом защитить работников от токсичного воздействия. Activists, unions and scientists need to demand that our government agencies rely on independent studies conducted by independent scientists, not ones bought and paid for by the producers of the hazards. Активисты, союзы и ученые должны требовать, чтобы наши правительственные учреждения полагаются на независимые исследования, проведенные независимыми учеными, а не те купил и оплатил по производителям опасностей.

The mission of health and safety activists, as well as public health and environmental agencies, is to reduce hazards before people get sick or the environment is irreparably damaged. Задача охраны здоровья и безопасности активистов, а также общественного здравоохранения и экологических учреждений, заключается в уменьшении рисков, прежде чем люди болеют или окружающей среды является непоправимо повреждена. We don’t need certainty to act. Нам не нужна определенность действовать. It is time to return to first principles: use the best science available, but do not demand certainty where it does not exist. Пришло время вернуться к первому принципах: использование лучших науки имеются, но не требовать определенности, где его не существует.

References: Ссылки:

1. Secret minutes of the Chrome Coalition. Тайные протоколы хром коалиции. [pdf1] [pdf2] [pdf3] [pdf1] [pdf2] [pdf3]

2. Collaborative cohort mortality study of four chromate production facilities, 1958-1998, September 2002 [pdf] Совместные исследования смертности когорты четыре хромат производственных мощностей, 1958-1998, сентябрь 2002 г. [pdf]

3. June 18 1947 letter from the manager at DuPont’s Chambers plant [pdf] Июнь 18 1947 письмо от менеджера компании Дюпон палат растений [pdf]

4. 25 October 1991 email from Robert Weiss MD [pdf] 25 октября 1991 года по электронной почте от Роберт Вайс М.Д. [pdf]

This article was first published in Hazards Magazine, 103, August 2008 Данная статья впервые была опубликована в опасности журнал, 103, август 2008


Have Your Say: How industry money protects killer chemicals Ваш Скажи: Как промышленность денег защищает убийцу химических веществ
Please read our Ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией .
Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь .

3 Responses to “How industry money protects killer chemicals” 3 Ответы на "Как промышленность денег защищает убийцу химических веществ"

  1. Paul Burnett Пол Бернетт
    Posted: Sep 10th, 2008 at 5:39 pm Добавлено: Sep 10, 2008 в 5:39 вечера

    In 1977, “Building 6: The Tragedy at Bridesburg,” by Willard S. Randall and Stephen D. Solomon, documented how the Rohm & Haas company (possibly best known for “Plexiglas”) managed to hide the carcinogenicity of bis-chloromethyl ether for decades. В 1977 году "Строительство 6: Трагедия на Bridesburg", по Уиллард С. Рэндалл и Стивен D. Соломона, каким образом документально Rohm и Haas компании (возможно, наиболее известна "из оргстекла") удалось скрыть канцерогенности бис-хлорметил эфира на протяжении десятилетий.

    “Manufacturing scientific uncertainty” exists in other venues, such as the never-ending war by fundamentalist religious creationists against evolution - see, for instance, "Производство научной неопределенности" существует и в других местах, таких как бесконечную войну, фундаменталистских религиозных creationists против эволюции - см., например, http://en.wikipedia.org/wiki/Dover_trial . The creators of “intelligent design” creationism have no science to contribute to the discussion, but they work very hard to sow the seeds of doubt against evolution, which is the cornerstone of modern biology. Создателями "умных дизайн" creationism нет науки внести свой вклад в дискуссию, но они работают очень жесткий, чтобы посеять семена сомнений в отношении эволюции, которая является краеугольным камнем современной биологии.

    Reply Ответить | Quote selected text Цитировать выделенный текст | Link to this Ссылка на эту

  2. Ken Ashford Кен Эшфорд
    Posted: Sep 10th, 2008 at 7:27 pm Добавлено: Sep 10, 2008 в 7:27 вечера

    Readers SHOULD always be skeptical. Читатели должны всегда скептически. Even you are an expert telling us to believe you and not the others. Даже вы эксперт сообщая нам верить вам, а не другие. Example: A Dupont medical director admitted 100% of the men who made BNA at one factory got bladder cancer. Пример: "Дюпон медицинский директор допущены 100% мужчин, которые сделал BNA на один завод получил рак мочевого пузыря. Then you report that 450 workers at the plant got work related bladder cancer. Тогда вам сообщают, что 450 работников завода получили работу, связанную рака мочевого пузыря. But how many men were making the BNA? Но как многие мужчины делают BNA? If it was 300 men, that’s significant. Если будет принято 300 человек, это значительный. If only 3 men were making BNA, that’s not so much. Если только 3 человека были сделать BNA, это не так много. And what outside factors may have influenced bladder cancer rates? И что за факторы могут повлиять рак мочевого пузыря ставки? Was someone dumping waste in the local water supply? Был кто-то захоронения отходов в местные воды? Was the population afflicted at a similar rate? Был населения страдает на аналогичные темпы? Were there 500 total employees, or were there 500,000. Существуют ли в общей сложности 500 сотрудников, и были там 500000. It makes a difference. Это делает разницу. You’re using fear tactics to let us fill in our own blanks. Вы используете страха тактики давайте заполнить в наших собственных заготовок. We DON’T need certainty to act. Нам не нужна определенность действовать. We also don’t need certainty to act foolishly. Мы также не нужна определенность действовать foolishly.

    Reply Ответить | Quote selected text Цитировать выделенный текст | Link to this Ссылка на эту

  3. Dennis Falgout Деннис Falgout
    Posted: Sep 10th, 2008 at 9:51 pm Добавлено: Sep 10, 2008 в 9:51 вечера

    It seems to me that persons like David Michaels do not acknowledge the tenet of toxicology, “dose makes the poison”. Мне кажется, что человек, как Дэвид Майклз не признают принцип токсикология "," доза делает яд ". There is a threshold exposure rate, dose, for every carcinogen/person pair, below which the person’s immune system will protect him from the carcinogen. Существует пороговый уровень облучения, дозы, для каждого канцероген / чел пара, ниже которого человека иммунная система будет защищать его от канцерогенов. Some persons have immune systems that are more robust, others have less robust immune systems. Некоторые люди имеют иммунной систем, которые являются более надежными, другие менее надежной иммунной системы. At some dose rate the fraction of persons who will succumb falls below the level at which we can detect the disease rate. В какой-то дозы доля лиц, которые будут уступить опускается ниже уровня, на котором мы можем обнаружить болезнь темпами. At that level, we ought to acknowledge that the compound is for practical purposes, non-carcinogenic. На этом уровне, мы должны признать, что комплекс предназначен для практических целей, не являющихся канцерогенными.

    We also need to acknowledge that most of the substances that Mr. Michaels discusses have legitimate and valuable uses in our modern technology and to the extent that they contribute to the protection that our technology provides us against disease and pestilence, they have value to us. Мы также должны признать, что большая часть веществ, что г-н Михаэля обсуждает есть законные и ценные виды использования в нашей современной технологии и степени, что они способствуют защите, что наша технология обеспечивает нас от болезней и эпидемий, они имеют ценность для нас. To willy-nilly ban use of those compounds is to inflict harm on humanity. Для willy-nilly запретить использование этих соединений заключается в том, чтобы нанести вред человечеству. DDT, for example is a compound that has great value and which suffered a slanderous attack that caused its banishment. ДДТ, например, это соединение, что имеет большое значение и который страдает клеветнические атаки, что причиной его депортации.

    All of the compounds (except second hand tobacco smoke) that Mr. Michaels names have important uses; we should be certain of their danger before we restrict their use. Все соединения (за исключением второй стороны табачного дыма), что г-н Михаэля имена имеют важные области применения, и мы должны быть уверены в их опасности до того, как мы ограничивать их использование. There will always be legitimate debate among scientists who study toxicity. Там всегда будет законное дискуссии среди ученых, которые исследования токсичности. To characterize all of those who urge that we collect sufficient information before sacrificing useful technology as being engaged in “manufacturing doubt” is as slanderous as it is irresponsible. Для характеристики всех тех, которые мы призываем к тому, чтобы собрать достаточно информации, прежде чем жертвовать полезной технологии, участвуют в "производстве сомнения" является как клеветнические, как это безответственно. Such behavior is not science; it is blind advocacy. Такое поведение не наука, это слепое информационно-пропагандистской деятельности.

    I believe that it is possible that unjustifiable banning of substances has caused us more harm than the continued use, at excessive exposure rates has caused. Я считаю, что вполне возможно, что не могут быть оправданы, запрещающего веществ вызывает у нас больше вреда, чем дальнейшее использование, чрезмерное воздействие на ставки вызвало.

    Ortho-toluidine (commonly called OTO) is an interesting example. Орто-toluidine (обычно называется ОТО) является интересным примером. At the relatively high exposure rates that might exist in manufacturing plants, it might cause bladder cancer. На сравнительно высокие темпы воздействия, которые могут существовать в производственных предприятий, она может вызвать рак мочевого пузыря. One use of OTO is to measure the chlorine concentration in the water in public swimming pools. Один использования OTO является измерение концентрации хлора в воде в общественных плавательных бассейнов. Pool operators place a few drops of an OTO solution into a transparent vial that contains a few milliliters of water. Бассейн операторы место несколько капель OTO решение в прозрачной флаконе, который содержит несколько milliliters воды. Once the test is complete, it is common for the pool operator to empty the vial into the swimming pool. После завершения испытаний, она является общей для пула оператора пустых флакона в бассейн. Does Mr. Michaels claim that causes bladder cancers among the swimmers? Г-н Михаэля ли утверждать, что причин заболевания раком мочевого пузыря среди пловцов? Of course not. Конечно, нет. Do we believe that the incidence of water-borne disease among swimmers would increase if the banning of OTO were to make it impossible to maintain the proper chlorine level in swimming pools? Неужели мы считаем, что заболеваемость через воду заболевания среди пловцов будет увеличить, если запретить OTO были сделать невозможным для поддержания надлежащего уровня хлора в плавательных бассейнах? I do. Я делаю.

    In my opinion, Mr. Michaels is being hysterical about the possible harm that modern technology presents to us and is underrating the importance of those compounds. По моему мнению, г-н Михаэля в настоящее время истерического поводу возможного вреда, что современная технология ставит перед нами и является underrating важность этих соединений.

    Mr. Michaels cautions us to be skeptical about the reports of scientists who receive industry funds. Г-н Михаэля предупреждает нас быть скептически доклады ученых, которые получают отраслевых фондов. Rightfully so, we should be skeptical of all science; skepticism is the sine qua non of science. Правомерно так, то мы должны скептически всех наука; скептицизма является непременным условием науки. Mr. Michaels should add that we also must be skeptical of the reports of activists who receive funding only if they frighten enough members of the public to generate donations. Г-н Михаэля следует добавить, что мы также должны быть скептически из докладов активистов которые получают финансирование только в том случае, если они испугаются достаточно членов для получения государственных дотаций.

    Reply Ответить | Quote selected text Цитировать выделенный текст | Link to this Ссылка на эту

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL


Related News Похожие новости
This entry was posted on Tuesday, September 9th, 2008 at 10:30 am and is filed under Эта запись была размещена на вторник, 9 сентября 2008 года в 10:30 утра и не была подана в соответствии с Contributions & Guests Вклады и гостей . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback from your own site. с Вашего собственного сайта.
Go to Forum Перейти на форум | Latest Topics Последние темы

Форум

Network This Report В настоящем докладе Сети

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Эти иконы ссылки на сайты социальных закладок, где читатели могут делиться и открывать новые веб-страницы.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга
Latest Headlines Последние новости

RINF Реклама Archive Архив
TOP NEWS DISCUSSIONS Рейтинг новостей ДИСКУССИИ
LATEST NEWS DISCUSSIONS ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ОБСУЖДЕНИЯ
LATEST FORUM TOPICS ПОСЛЕДНИЕ ТЕМЫ ФОРУМА
The deconstruction of a Bush speech-writer Деконструкции речи Буша-писатель

UK activist faces 12 year sentence after RNC protests Великобритания активист стоит 12 летний срок тюремного заключения после протестов RNC

Anti-Terror Laws Prone to Abuse, Amnesty Says Анти-террор законов склонны к злоупотреблениям, амнистии Говорит

Stand Up for Independent Journalism Stand Up для независимой журналистики

How industry money protects killer chemicals Как промышленность денег защищает убийцу химических веществ

Alistair Darling and the implosion of the Labour government Алистэр Дарлинг и имплозии в лейбористское правительство

Biden denies report: 'No one's talking about pursuing Bush criminally' Байден отрицает, доклад: "Никто не собеседника о реализации уголовной Буша"

Revealed: Brown's £1bn power windfall Раскрыты: Brown's £ 1 млрд власти неожиданно

RFID leakage is hushed up - claim RFID утечка hushed вверх - претензия

White House spied on Iraq leaders, says Bob Woodward book Белый дом шпионили в Ираке лидеры, говорит Боб Вудворд книга

US Hypocrisy Reaches Critical Mass Лицемерие США достигнет критической массы

VIDEO: Jon Stewart : On Sarah Palin Hypocrisy Видео: Джон Стюарт: на лицемерии Сара Palin

frank откровенный commented on: прокомментировал:
A McCain Presidency Guarantees a Military Draft? Маккейн, председательствующей гарантии военной проект?
i never watch cnn , for some reason it was on the evening of 9-08-08. я никогда не смотреть cnn, почему-то именно на вечер 9-08-08. Mccain was speaking to... Маккейн говорил в ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Mick Meaney Мик Meaney commented on: прокомментировал:
New - RINF Alternative Newsletter New - RINF Альтернативный информационный бюллетень
OK Phil, I’m actually working on something new but we have a few options.. OK Фил, я в самом деле работает над чем-то новым, но у нас есть несколько вариантов .. you can have a news... Вы можете иметь новости ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

ZingPao ZingPao commented on: прокомментировал:
UK activist faces 12 year sentence after RNC protests Великобритания активист стоит 12 летний срок тюремного заключения после протестов RNC
Some of us our aware, but not many. Некоторые из нас знают, но не много. Glad to see you brave souls here. Мы рады видеть вас здесь, мужественные души.
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Dennis Falgout Деннис Falgout commented on: прокомментировал:
How industry money protects killer chemicals Как промышленность денег защищает убийцу химических веществ
It seems to me that persons like David Michaels do not acknowledge the tenet of... Мне кажется, что человек, как Дэвид Майклз не признают принцип ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Activism & Protest News Активизм и протест Новости | | Business News Деловые новости | | Civil & Human Rights News Гражданские и правам человека Новости | | Environmental News Экологические новости | | Media News Новости СМИ | | Globalisation News Глобализация Новости | | Web Development News Веб-программирование Новости
ADVERTISEMENTS ОБЪЯВЛЕНИЯ
SITE MAPS КАРТА САЙТА
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Веб-Дизайн и хостинг Великобритания, США, Европы

WOWEB - Web Design WOWEB - Веб-дизайн

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST шлюз - Веб-хостинг

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Веб-хостинг-гидов и ресурсы


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Эшли гостевой дом - Morecambe гостевой дом


Skin up marijuana cannabis weed forum Кожа деятельность марихуаны конопли сорняков форум
Linux Web Hosting Linux веб-хостинг

Never Be Lied To Again! Никогда не лгал, чтобы вновь!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal секреты воздействию

Holographic Creation: Your Own Reality Голографическая создания: Ваша собственная реальность


Masonic Secrets Revealed Масонских секреты раскрыты


What You Aren't Supposed To Know То, что вы не должны знать
7/7 7 / 7 Afghanistan Афганистан Alternative-Energy Альтернатива-Энергия Art Арт Barack Obama Барак Обама BBC Би-би-си Big-Brother Bilderberg Biometrics Биометрия Bush Буш Censorship Цензура CIA ЦРУ Climate-Change С изменением климата Cover-Up Обложка-Up Cults Культов Culture Культура Database-State База данных государств David-Hicks - Дэвид Хикс David-Ray-Griffin Давид-Ray-Гриффин Debt Задолженность Democrats Демократы Demos Drugs Наркотики Education Образование Entertainment Развлечение Environmental News Экологические новости EU ЕС False-Flag Ложь-Flag FBI ФБР Fraud Мошенничество Free-Speech Бесплатно-Speech Freemasons G8 Globalization Глобализация Guantanamo Гуантанамо Health-News Здоровье-Новости History История ID-Cards ID-карты Internet Интернет Iran Иран Iraq Ирак Israel Израиль John McCain Джон Маккейн Law Закон Marches Марши Media News Новости СМИ MI5 MI6 Microsoft Military Военные MoD МО Money Деньги Music Музыка NASA НАСА Neocons New World Order Новый мировой порядок NSA НГС Oil Нефть Pakistan Пакистан Podcast Police-State Полиция государства Propaganda Пропаганда RFID RINF Rumsfeld Рамсфельд Science Наука Science & Technology News Наука и технология Новости Secrecy Тайна Security Безопасность Slavery Рабство Space Пространство Sports Спорт Spy Spying Шпионаж Stephen-Lendman Стивен-Lendman Technology Технология Terrorism Терроризм Tony-Blair - Тони Блэр Torture Пытки TV ТВ UK-News Великобритания-Новости UN ООН USA- США - USA-News США-Ньюс Video Видео Voting Голосование war война War & Terrorism News Война и терроризм Новости Warfare Война White-House - Белый дом Wolfowitz Вулфовиц World-News World-Новости Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Архивы | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Архивы | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Архивы | Current Archives Текущие Архив | Past Version | Версия Прошедшие
About О | | DVD Store DVD Store | | Opinion Мнение | | Reviews Обзоры | | Special Guests Специальные гости | | Webmasters Веб-мастера
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум