|
How industry money protects killer chemicals Como indústria química dinheiro protege matador Tuesday, September 9th, 2008 Terça-feira, 9 de setembro, 2008 It happens almost every time. Acontece quase todo o tempo. When a study is published linking a workplace chemical to serious disease, a scientist working for the industry disputes the findings. David Michaels, author of ‘Doubt is their product’, exposes industry’s dangerous tactics to protect its toxic favourites. Quando é publicado um estudo liga um local de trabalho a doença grave químico, um cientista trabalhando para a indústria contesta as conclusões. David Michaels, autor de "A dúvida é o seu produto", expõe perigosa táctica da indústria para proteger o seu tóxicos preferidos. By Por David Michaels David Michaels | This strategy of “manufacturing scientific uncertainty” comes directly from the tobacco industry’s playbook. | Esta estratégia de "fabricação incerteza científica" vem directamente da indústria do tabaco da playbook. In fact, many of the same scientists who manufactured doubt for the cigarette companies are now performing that same task for a wide range of other industries. Na verdade, muitos dos mesmos cientistas que os cigarros fabricados dúvida para as empresas estão agora realizando essa mesma tarefa para uma vasta gama de outras indústrias. How did we get here? Como é que nós temos aqui? In the 1950s, when scientists first showed that smokers had hugely increased risk of lung cancer, the cigarette companies ran a sophisticated public relations campaign to raise doubts about the increasingly definitive scientific evidence. Na década de 1950, quando os cientistas primeiro mostrou que fumantes tiveram enorme aumento do risco de cancro do pulmão, o cigarro empresas decorreu uma sofisticada campanha de relações públicas para levantar dúvidas sobre a crescente evidência científica definitiva. The companies realised that if you could argue about the science, then you could avoid having to address solutions: how to help people stop smoking. As empresas perceberam que se poderia argumentar sobre a ciência, então você pode evitar ter de enfrentar soluções: a forma de ajudar as pessoas a deixar de fumar. But even when that didn’t work, Big Tobacco could always fall back on the argument that smoking was a choice – whatever the risk, smokers made the choice themselves, and that it was their right to do so. Mas, mesmo quando isso não funcionou, Big Tobacco poderia voltar a cair sempre ao argumento de que fumar era uma escolha - seja qual for o risco, fumantes feita a escolha si próprios, e que era seu direito de o fazer. The result was the creation of an industry of scientific consultants who specialise in “product defence,” and the recognition by corporate spin experts that manufacturing doubt works – do it well and you can stop government regulators, or at least slow them down for years. O resultado foi a criação de uma indústria de consultores científicos que especializar-se em "produto defesa", bem como o reconhecimento das sociedades por spin peritos que trabalha fabricação dúvida - fazê-lo bem, e você pode parar de reguladores do governo, ou pelo menos lenta-los por anos. In 1969 an executive at Brown & Williamson, a cigarette maker now owned by RJ Reynolds Tobacco Company, unwisely committed to paper the perfect slogan for his industry’s disinformation campaign: “Doubt is our product since it is the best means of competing with the ‘body of fact’ that exists in the mind of the general public.” Big Tobacco has lost all respect and credibility, but the practices it perfected have proliferated. Em 1969, um executivo em Brown & Williamson, um cigarro maker agora propriedade da RJ Reynolds Tobacco Company, imprudentemente o papel cometido ao slogan perfeito para a sua campanha da indústria da desinformação: "A dúvida é o nosso produto, uma vez que é o melhor meio de competir com os "Corpo de facto" que existe na mente do público em geral. "Big Tobacco tem perdido todos os respeito e credibilidade, mas as práticas que tenham proliferado aperfeiçoado. A growing trend that disingenuously demands proof over precaution in the realm of public health. Uma tendência crescente que exige prova mais disingenuously precaução no domínio da saúde pública. Product defence Produto defesa In field after field, year after year, conclusions that might support regulation are always disputed. No campo após campo, ano após ano, as conclusões que possam apoiar regulamento estão sempre contestado. Animal data are deemed not relevant, human data not representative, and exposure data not reliable. Animal dados não são considerados relevantes, dados humanos não representativas, os dados de exposição e não confiáveis. Whatever the story — workplace chemicals that cause cancer, diesel exhaust, global warming, sugar and obesity, secondhand smoke, plastics chemicals that may disrupt endocrine function — scientists in the “product defence industry” will manufacture uncertainty about it. Seja qual for a história - trabalho produtos químicos que causam cancro, diesel escape, o aquecimento global, o açúcar ea obesidade, tabagismo passivo, plásticos, produtos químicos que podem perturbar endócrinos - cientistas no "produto da indústria da defesa" vai fabricar incerteza sobre o assunto. The “debate” over global warming is perhaps the most pernicious outgrowth of tobacco’s strategy. O "debate" sobre o aquecimento global é talvez a mais perniciosa outgrowth de tabaco da estratégia. We can expect to see the scientists who last year claimed uncertainty about humans’ role in climate change now asserting that there is so much uncertainty about the public health impacts, or the technology required to reduce carbon emissions that we must undertake more research before setting new policy. Podemos esperar para ver os cientistas que no ano passado alegou incerteza sobre os seres humanos "papel em mudança climática já afirmar que existe tanta incerteza sobre os impactos na saúde pública, ou a tecnologia necessária para reduzir as emissões de carbono que temos de realizar mais investigação antes de definir novas política. I call it Denying Climate Change 2.0. Eu chamo-lhe Negar as Alterações Climáticas 2,0. While much of the media has learned to be sceptical about manufactured uncertainty in the climate debate, less public attention is trained on the pervasive use of doubt-for-hire in other industries whose products threaten the health of workers and consumers. Embora grande parte da mídia tenha aprendido a ser céptico em relação à incerteza fabricados no clima debate, menos atenção pública é formada sobre a utilização generalizada de dúvida-de-aluguer de outros sectores cujos produtos ameaçam a saúde dos trabalhadores e dos consumidores. In Doubt is their product: How industry’s assault on science threatens your health I dissect industry’s campaigns to manufacture doubt about a series of important workplace hazards, including asbestos, benzene lead, aromatic amines (dyes and rubber chemicals that cause bladder cancer), beryllium, chromium 6, diacetyl (the artificial butter flavor component that has killed or damaged the lungs of dozens of workers – Hazards 101) and ergonomic hazards. No Doubt é o seu produto: Como assalto da indústria em matéria de ciência ameaçar a sua saúde I dissecar campanhas da indústria para a fabricação de uma série de dúvidas sobre os perigos importante trabalho, incluindo o amianto, chumbo benzeno, aminas aromáticas (borracha corantes e produtos químicos que causam cancro da bexiga ), Berílio, cromo 6, diacetyl (o sabor artificial manteiga componente que tem mortas ou danificadas os pulmões de dezenas de trabalhadores - Perigos 101) e riscos ergonômicos. I focus largely on the US, because this country dominates the worldwide standard-setting process. Me concentrar, em grande medida, os E.U., porque este país domina o processo de definição de padrão mundial. When our regulators allow manufactured uncertainty to weaken or delay protections, workers across the world suffer the repercussions. Ao permitir que os nossos reguladores fabricados incerteza para enfraquecer ou atraso proteções, os trabalhadores de todo o mundo sofrem as consequências. Standard response Padrão de resposta I have had the opportunity to witness at close range the process of manufacturing scientific doubt. Tive a oportunidade de assistir a uma estreita faixa o processo de fabrico de dúvida científica. In the Clinton administration, I served as US Assistant Secretary for Environment, Safety, and Health in the Department of Energy ( DOE ), the chief safety officer for the nation’s nuclear weapons facilities. Na administração Clinton, eu E.U. serviu como secretário adjunto de Meio Ambiente, Segurança e Saúde no Departamento de Energia (DOE), o principal agente de segurança da nação armas nucleares instalações. I ran the process through which we issued a strong new rule to reduce exposure to beryllium, a metal vital in nuclear weapons and now used in consumer products like golf clubs. Eu decorreu o processo através do qual nós emitiu uma forte nova regra para reduzir a exposição ao berílio, um metal essencial em armas nucleares, e agora utilizado em produtos de consumo como o golfe. Beryllium causes lung disease at extremely low exposure levels, and it causes lung cancer. Berílio provoca doenças pulmonares exposição a níveis extremamente baixos, e que provoca o cancro do pulmão. After leaving the government, I was able to obtain a collection of secret documents which showed that the beryllium industry has run a 30 year campaign industry attacking any study that questioned the old, out-of-date OSHA standard. Depois de deixar o governo, eu era capaz de obter uma coleção de documentos secretos que revelam que a indústria tem executado um berílio 30 anos indústria campanha atacando qualquer estudo que questionou o velho, out-of-OSHA data padrão. Chromium 6 is another industrial chemical featured in Doubt is Their Product. Cromo 6 química industrial é outro destaque na dúvida se o seu produto. For more than five decades, we have known chromium 6 is a powerful lung carcinogen. Por mais de cinco décadas, temos conhecido cromo 6 pulmão é um poderoso agente cancerígeno. But in the US, it has never been regulated as cancer-causing. Mas, em os E.U., nunca foi regulamentado como causador de câncer. Secret minutes of the Chrome Coalition [1], the chromium employers’ trade association, reveal that when the US Occupational Safety and Health Administration ( OSHA ) was finally considering a new workplace exposure standard, the chromium industry brought in some of the nation’s top product defense scientists, to design a sophisticated counter attack. Secret acta da Coligação Chrome [1], o crómio patronais associação comercial, revelam que, quando os E.U. Occupational Safety and Health Administration (OSHA) foi finalmente considerar a possibilidade de uma nova exposição trabalho normal, o cromo na indústria trouxe alguns dos da nação top produto defesa cientistas, para conceber um sistema sofisticado de contra-ataque. The chromium manufacturers also sponsored an important study which showed that chromium 6 caused lung cancer at levels far below the OSHA standard in effect at the time [2], but those results were never revealed until I discovered them. O cromo fabricantes também patrocinou um importante estudo que mostrou que o cancro do pulmão causado cromo 6 em níveis muito abaixo da OSHA norma em vigor no momento em que [2], mas os resultados nunca foram reveladas até que eu descobri-las. Deadly tactic Deadly tática These examples are not exceptional. Esses exemplos não são excepcionais. I report on corporate efforts to manufacture uncertainty about asbestos, lead, vinyl chloride, diacetyl, and a host of other chemicals. I relatório sobre os esforços das empresas para a fabricação incerteza sobre amianto, chumbo, o cloreto de vinilo, diacetyl, e uma infinidade de outros produtos químicos. Doubt is their product is filled with never before published documents, like the never-published letter from the medical director of DuPont stating that 100 per cent of the men who made beta-naphthylamine ( BNA ) at one factory developed bladder cancer [3]. A dúvida é o seu produto é preenchido com documentos publicados antes nunca, nunca-como a carta publicada a partir do diretor médico da DuPont afirmando que 100 por cento dos homens que fez beta-naftilamina (BNA) em uma fábrica desenvolveu cancro da bexiga [3]. DuPont also produced other bladder carcinogens in that same factory; at least 450 workers at the plant developed work-related bladder cancer [4]. A DuPont também produziu bexiga outras substâncias cancerígenas que, nessa mesma fábrica; pelo menos 450 trabalhadores na fábrica desenvolveu trabalhos relacionados com o cancro da bexiga [4]. One of the chemicals closely related to BNA made at that plant was ortho-toluidine (OT). Um dos produtos químicos estreitamente relacionado com o BNA fez a planta que foi orto-toluidina (OT). Through a series of DuPont letters, reports and papers, the book demonstrates that DuPont managers witnessed this development and growth of this tragic epidemic, yet refused to acknowledge that OT could also cause bladder cancer, shipping the chemical out without proper warnings. DuPont através de uma série de cartas, relatórios e documentos, o livro demonstra que a DuPont gestores assistiu este desenvolvimento e crescimento desta trágica epidemia, ainda se recusou a reconhecer que OT também poderia causar cancro da bexiga, expedição do produto químico para fora, sem a devida advertência. As a result, dozens of workers exposed to OT in a plant in Niagara Falls New York, USA , have developed bladder cancer. Como resultado, dezenas de trabalhadores expostos a OT, em uma fábrica em Niagara Falls New York, E.U.A., desenvolveram cancro da bexiga. For many years, DuPont and other manufacturers have disputed the link between OT and human bladder cancer. Durante muitos anos, a DuPont ea outros fabricantes têm contestado a ligação entre OT e de cancro da bexiga humana. Earlier this year, the International Agency for Research on Cancer evaluated OT and reached the same conclusion I did, too late for the Niagara Falls workers: OT is a human bladder carcinogen. No início deste ano, a Agência Internacional de Pesquisa sobre o Câncer avaliou OT e chegou à mesma conclusão que eu fiz, demasiado tarde para que os trabalhadores Niagara Falls: OT-se de uma bexiga humana cancerígena. In researching this book, I uncovered a many documents like the DuPont bladder cancer ones. Em pesquisando este livro, eu descoberto um muitos documentos como a DuPont cancro da bexiga. Some of these documents are shocking. Alguns desses documentos são chocantes. To ensure they can be used by activists, public health practitioners and regulators, I have posted every reference in the book, with links to all of the “smoking guns,” at DefendingScience.org. Para se certificar de que pode ser usado por ativistas, profissionais de saúde pública e as entidades reguladoras, tenho postado cada referência no livro, com ligações a todas as "armas fumar", em DefendingScience.org. Doubt is their product powerfully demonstrates that conflicted science is not good science. A dúvida é o seu produto altamente conflituosa ciência demonstra que não é boa ciência. If a scientist is paid by a polluter or a manufacturer of dangerous products, her or his judgment is inevitably clouded by that financial relationship; this is true even for scientists who have great integrity and who try to be honest. Se um cientista é paga por um poluidor ou um fabricante de produtos perigosos, ela ou o seu julgamento é inevitavelmente ensombradas por esse relacionamento financeiro; isso é verdade mesmo para os cientistas que têm grande integridade e que tentam ser honestos. As a result, we cannot rely on the judgment of these scientists when considering how to best protect workers from toxic exposures. Como resultado, não podemos confiar no julgamento desses cientistas quando se considera o melhor modo de proteger os trabalhadores da exposição tóxica. Activists, unions and scientists need to demand that our government agencies rely on independent studies conducted by independent scientists, not ones bought and paid for by the producers of the hazards. Ativistas, sindicatos e cientistas necessidade de exigir que as nossas agências governamentais independentes confiar em estudos realizados por cientistas independentes, e não aquelas compradas e pagas pelos produtores dos perigos. The mission of health and safety activists, as well as public health and environmental agencies, is to reduce hazards before people get sick or the environment is irreparably damaged. A missão da saúde e da segurança dos activistas, bem como as agências de saúde pública e ambiental, é o de reduzir os riscos antes de as pessoas ficam doentes ou o meio ambiente seja irremediavelmente. We don’t need certainty to act. Não precisamos de segurança para agir. It is time to return to first principles: use the best science available, but do not demand certainty where it does not exist. Esta é a hora de voltar à primeira princípios: utilizar os melhores conhecimentos científicos disponíveis, mas não procura certeza de onde ela não existe. References: Referências: 1. Secret minutes of the Chrome Coalition. Secret acta da Coligação Chrome. [pdf1] [pdf2] [pdf3] [pdf1] [pdf2] [pdf3] 2. Collaborative cohort mortality study of four chromate production facilities, 1958-1998, September 2002 [pdf] Colaborativo estudo de coorte mortalidade cromato quatro instalações de produção, 1958-1998, setembro de 2002 [pdf] 3. June 18 1947 letter from the manager at DuPont’s Chambers plant [pdf] Jun 18 1947 carta do gerente da DuPont's Chambers vegetal [pdf] 4. 25 October 1991 email from Robert Weiss MD [pdf] 25 Oct 1991 e-mail de Robert Weiss MD [pdf] This article was first published in Hazards Magazine, 103, August 2008 Este artigo foi publicado pela primeira vez em Hazards Magazine, 103, agosto de 2008 Have Your Say: How industry money protects killer chemicals Diga o que pensa: Quanto dinheiro protege assassino indústria química Please read our Por favor, leia nossa posting guidelines before posting destacamento orientações antes de postar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here você pode discutir este relatório aqui . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Notícias relacionadas
| Go to Forum Ir para o Fórum | Latest Topics Últimos Tópicos ![]() Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |