|
Global Realignment Глобальная перестройка Sunday, September 7th, 2008 Воскресенье, 7 сентября 2008 года How Bush Inspired a New World Order Как Буш вдохновили нового мирового порядка By Ramzy Baroud | The series of unfortunate and costly decisions made during the two terms of the Bush administration, combined with economic decline at home, might devastate the US’s world standing much sooner than most analysts predict. К Рамзи Baroud | Серия несчастных и дорогостоящих решений, принятых на две точки зрения администрации Буша, в сочетании с экономическим спадом в стране, может пагубно сказываться на США в мире постоянно гораздо раньше, чем большинство аналитиков прогнозировать. What was difficult to foresee was that the weakening of US global dominance, spurred by erratic and unwise foreign policy under Bush, would re-ignite the Cold War, to a degree, over a largely distant and seemingly ethnically-based conflict — that of Georgia and Russia. Что было трудно предвидеть, что ослабление глобального доминирования США, вызванного неустойчивый и необдуманных внешнюю политику в соответствии с Бушем, будет вновь воспламеняется "холодной войны", к степени, в значительной степени более далекого и, казалось бы, на этнической основе конфликта, - что из Грузии и в России. Who could have predicted a possible association between Baghdad, Kabul and Tbilisi? Кто мог бы предсказать их возможной связи между Багдадом, Кабул и Тбилиси? But to date the decline of US global power to the advent of the Bush administration, or even the horrific events of 11 September 2001, is not exactly accurate. Но на сегодняшний день падение США глобальной власти приходом администрации Буша, или даже ужасных событий 11 сентября 2001 года, является не совсем точной. The rapid collapse of the Soviet Union and the unravelling of the Warsaw Pact — especially as former members of that pact hurried to joined NATO in later years — empowered a new breed of US elite who boasted of the economic viability and moral supremacy of US-styled “Capitalism and Democracy”. Быстрый развал Советского Союза и выявляли из Варшавского договора - особенно в том, что бывшие члены этого пакта поспешил к вступили в НАТО в последние годы - уполномочены новое поколение элиты США которые похвалялись от экономической целесообразности и морального превосходства американо-стиле "Капитализм и демократия". But a unipolar world presented the US leadership with an immense, if not an insurmountable task. Но однополюсный мир, представленный руководством США с огромным, если не непреодолимые задачи. While 9/11 and a gung-ho president presented a convenient opportunity to reassert US global dominance, action was taken the moment the Soviet Union collapsed. Хотя 9 / 11 и gung-хо президент представил удобную возможность для подтверждения глобального доминирования США, были приняты меры момент Советский Союз развалился. Such efforts, however, were not accentuated until 1997, with the establishment of the Project for the New American Century (PNAC), a think tank from which many neo-conservative policy advisors operated. Такие усилия, однако, были не акцентировал до 1997 года, при создании проекта "Новый век Америки" (PNAC), мозгового центра, из которых многие нео-консервативные политики, руководители действуют. Their aim was “to promote American global leadership… [which] is both good for America and good for the world.” William Kristol and Robert Kagan, PNAC founders, were inspired by the Reaganite policy of “strength and moral clarity”. Их цель состояла в том, "в целях содействия американского глобального лидерства…, [которая] не так хорошо для Америки и хорошо для мира." Уильям Кристол и Роберт Каган, PNAC учредителей, воодушевлены Reaganite политики "силы и моральной ясности". But that supposedly inspiring model was justified on the basis of the Cold War, which no longer existed. Но о том, что якобы вдохновляющий модель была оправдана на основе "холодной войны", которая уже не существует. Fashioning an enemy was a time-sensitive and essential task to justify the repositioning of US power to reclaim domains that were left vacant with the disappearance of the bipolar international system, which existed since World War II. Создании врага было времени чувствительной и важной задачей для оправдания статуса мощи США для истребования доменах, которые остались вакантными с исчезновением биполярной международной системы, которая существовала со времен Второй мировой войны. Even the PNAC’s more recent report, Rebuilding America’s Defences: Strategies, Forces, and Resources For a New Century, published in 2000, appeared of little relevance and urgency. Даже PNAC более недавнем докладе, восстановление Возражения Америки: стратегия, силы и ресурсы для нового столетия, опубликованные в 2000 году, по-видимому, мало значимость и актуальность. It expressed the “belief that America should seek to preserve and extend its position of global leadership by maintaining the pre-eminence of US military forces”. Он выразил "убеждение в том, что Америка должна стремиться сохранять и расширять свои позиции мирового лидера, поддерживая превосходство вооруженных сил США". The report would have been another neglected document were it not for the terrorist attacks of 9/11, which turned it into a doctrine defining US foreign policies for nearly a decade. Доклад был бы еще один документ внимания, если бы не террористических атак 9 / 11, которое превратило ее в доктрине определении внешней политики США на протяжении почти десятилетия. The wars and occupation of Afghanistan and Iraq were aimed at strengthening the US hand in protecting its interests and managing its international affairs. Войны и оккупации Афганистана и Ирака, были направлены на укрепление стороны США в защите своих интересов и управления ими своих международных делах. Afghanistan’s position was strategic in warding off the growth of the rising powers of Asia — aside from its military and strategic value, it was hoped to become a major energy supply route — while Iraq was to provide a permanent US military presence to guard its oil interests in the whole region and to ensure Israeli supremacy over its weaker, but rebellious Arab foes. Афганистан позиции в стратегических warding покинуть рост ростом полномочий Азии - в стороне от ее военно-стратегического значения, он выразил надежду на то, чтобы стать одним из основных энергоносителей маршруту - в то время как Ирак является обеспечение постоянного военного присутствия США для защиты своих нефтяные интересы в регионе в целом и для обеспечения превосходства над израильскими ее слабее, но мятежный арабских противников. The plan worked well for a few weeks following the declaration of “Mission Accomplished” in Iraq. План работал хорошо за несколько недель после заявления о "миссии" в Ираке. Since then, the US has learned that managing world affairs with a decidedly military approach is a recipe for disaster. С тех пор США стало известно, что управление мировыми делами с явно военного подхода является путь к катастрофе. Faced with foreign occupation, Iraqis fought back, creating a nightmare scenario and promising US defeat in their country. Столкнувшись с иностранной оккупацией, иракцы воевали обратно, создавая кошмар сценария и перспективных США поражение в своей стране. The US’s original plan to exploit the country’s fractious ethnic and religious groupings also backfired, as shifting alliances made it impossible for the US to single out a permanent enemy or a long-term ally. США первоначальному плану эксплуатировать страны разрушительных этнических и религиозных группировок также обратным результатам, поскольку переход альянсов сделали невозможным для США выделить постоянного противника или долгосрочным союзником. In Afghanistan, the picture is even more bleak as the country’s unforgivable geography, the corruption of US local allies, resurgence of the Taliban, and the US-led coalition’s brutal response to the Taliban’s emboldened ascension, has rendered Afghanistan a lost cause by any reasonable military standard. В Афганистане, картина становится еще более мрачной, как страны непростительно географии, коррупция местных союзников США, возрождение движения "Талибан" и под руководством США коалиции жестокий ответ на талибов смелости восхождение, оказала Афганистану потеряли вызвать любого разумного военного стандарта. But the trigger-happy mentality that has governed US foreign policy during the Bush years is no longer dominant and has been since challenged by a more sensible, dialogue-based foreign policy approach, as championed, reluctantly, by Democratic presidential nominee Barack Obama. Но показа-счастлив менталитета, который регулируется внешняя политика США в течение года Буш уже не доминирующую, и было оспорено, поскольку более разумно, основанного на диалоге внешнеполитических подхода, как боролся, и неохотно, путем демократических президентских кандидата Барак Обама. The change of heart is not entirely moralistic, however, but largely pragmatic. Изменение сердце не вполне нравоучений, однако, но в значительной степени прагматический характер. According to a survey conducted jointly by Foreign Policy magazine and the Centre for a New American Security, published 19 February 2008, 88 per cent of present and former US military officers believe that the demands of the Iraq war alone have “stretched the US military dangerously thin”. Согласно опроса, проведенного совместно Внешняя политика журнала и Центра по Нью-американской безопасности, опубликованные 19 февраля 2008 года, 88 процентов нынешних и бывших офицеров вооруженных сил США считают, что требования иракской войны уже имеют "напряжены США военных опасно тонкие ". Although not “broken”, 80 per cent believe it is “unreasonable to expect the US military to wage another major war successfully at present”, as reported by CNN. Хотя это не "мелкие", 80 процентов считают его "неразумно ожидать от США военной вести войну еще одним крупным успехом в настоящее время", как об этом сообщает Си-эн-эн. Such estimation is not too different from similar assessments provided by top US military commanders, most of who found their way to early retirement for similar reasons. Такие оценки не слишком отличается от аналогичных оценок, предоставленными рейтинг Военное командование США, большинство из которые нашли способ досрочного выхода на пенсию по аналогичным причинам. The new military limitations faced by the US in the Middle East have also resulted in the weakening of US political sway and standing. Новых военных ограничений, стоящих перед США на Ближнем Востоке, также привели к ослаблению США политическое влияние и положение. More, its regional allies have also suffered one blow after another: Israel in Lebanon, Georgia in South Ossetia, US allies in Venezuela and other South American countries, etc. Indeed, it is a matter of time before a challenger to US global hegemony arises and tests US resolve under new circumstances. Больше, ее региональные союзники также страдает один удар за другим: Израиль в Ливане, Грузии, в Южной Осетии, союзники США в Венесуэле и других странах Южной Америки и т.д. По сути, это вопрос времени, прежде чем претендентом на мировой гегемонии США возникает и испытаний, США решить в новых условиях. While growing US involvement in Eurasia and its missile defence shield was considered part and parcel of the neo-con plan for “rebuilding America’s defences”, it was considered by Russia a threat to its national security. В то время как растущее участие США в Евразии и ее щита противоракетной обороны, был рассмотрен неотъемлемой частью нео-кон плана "восстановления американской обороны", было признано в России угрозу для ее национальной безопасности. The Georgian invasion of South Ossetia represented a golden opportunity for Moscow to send an unmistakable message to Washington. Грузинская вторжения в Южную Осетию представляет прекрасную возможность для Москвы направить ясное послание в Вашингтон. By crushing the US-Israeli trained Georgian army, Russia declared itself a contender to unchallenged US global dominance, which had lasted for nearly two decades. К дроблению американо-израильского подготовку грузинской армии, Россия объявила себя contender к оспаривает глобального доминирования США, которое длилось в течение почти двух десятилетий. Countries such as Iran and Syria are quickly warming up to the new Russia, as the latter seeks to rebuild its own alliances and defences. Такие страны как Иран и Сирия быстро потепление до новой России, как последняя попытка восстановить свои собственные союзы и обороны. The nature and the direction of the US-Russian confrontation are yet to be determined with any reasonable preciseness. Характер и направление американо-российского противостояния, пока еще не определено с любой разумной точность. Internal and external factors for Russia itself (corruption, the oligarchs, and its ability to court a stable alliance) will all prove consequential in the current confrontation. Внутренние и внешние факторы для самой России (коррупция, олигархи, и ее способность к суду стабильный альянс) будет все косвенные доказательства в нынешней конфронтации. What is clear, however, is that the upcoming US president will find himself face-to-face with a drastically altered world order, one that is defined by military pandemonium, national and global economic decline, and the rise of new powers, all vying to fill a widening, chaotic power vacuum, provided courtesy of the Bush administration. Ясно, однако, заключается в том, что предстоящая президент США найдет себе лицом к лицу с радикально изменила мировой порядок, который определяется путем военного pandemonium, национального и глобального экономического спада, и появление новых держав, все претендует для заполнения увеличивается, хаотические вакуум власти, при условии, любезно предоставлена администрацией Буша. Have Your Say: Global Realignment Были ли сказать: глобальные перестройки Please read our Ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией . Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Похожие новости
| Go to Forum Перейти на форум | Latest Topics Последние темы ![]() Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга Latest Headlines Последние новости
More Более Breaking News Главные новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум |