RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Tuesday, July 1st, 2008 Mardi 1er Juillet, 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Global protest over arrest of Japanese whale activists Global protester contre l'arrestation de militants de baleines japonais Tuesday, July 1st, 2008 Mardi 1er Juillet, 2008 A network of Japanese lawyers have called the arrests a violation of human rights and a challenge to the freedom of expression in Japan. Un réseau d'avocats japonais ont appelé ces arrestations une violation des droits de l'homme et un défi à la liberté d'expression au Japon. Junichi and Toru have been under arrest since the 20th of June, held without charge. Junichi et Toru ont été en état d'arrestation depuis le 20 Juin, détenus sans inculpation. On Tuesday, July 1st, a hearing will be held on whether they will be detained for a further ten days without charge. Le mardi, Juillet 1st, une audience sera tenue si ils seront détenus pour une nouvelle dix jours sans inculpation. Junichi and Toru exposed a whale-meat embezzlement scandal on May 15th by presenting a box of whale meat stolen by crew of Japan’s so-called “scientific whaling” fleet, to the Tokyo Public Prosecutor along with a dossier documenting how they obtained it. The scam, in which prime cuts of whale meat are smuggled off the ship by crewmembers and sold outside official channels, appears to have been running for years with the full awareness of the officials that conduct the whaling expeditions. Junichi et Toru un exposé de viande de baleine scandale sur le détournement de fonds Mai 15e en présentant une boîte de viande de baleine de vol par l'équipage du Japon soi-disant «scientifiques chasse à la baleine flotte, au procureur de Tokyo avec un dossier de documenter la façon dont ils obtenu . L'escroquerie, dans laquelle prime coupes de viande de baleine sont introduits clandestinement sur le navire par les membres de l'équipage et vendus en dehors des canaux officiels, semble avoir fait tourner pendant des années avec la pleine conscience des fonctionnaires qui effectuent les expéditions de chasse à la baleine. The Japanese whaling programme is funded by taxpayers, at a cost of 500 million yen a year (4.7 million) Le programme japonais de chasse à la baleine est financé par les contribuables, à un coût de 500 millions de yen par an (4,7 millions) The Prosecutor’s office took up an investigation, but concluded there was insufficient evidence to pursue charges against any of the crew or whaling officials. Le Bureau du Procureur a pris une enquête, mais a conclu qu'il n'y avait pas suffisamment de preuves pour poursuivre les accusations contre l'un de l'équipage de chasse à la baleine ou fonctionnaires. The only consequences in the case were for the Greenpeace activists, who intercepted a box of meat as evidence, and were arrested in dramatic raids on their homes and offices, conducted by around 40 police officers in front of television cameras. The police seized documents, computers, cell phones, and the Greenpeace Japan supporter list. Les seules conséquences de l'affaire ont été de militants de Greenpeace, qui a intercepté une boîte de viande comme élément de preuve, et ont été arrêtés dans des raids spectaculaires sur leurs maisons et bureaux, menées par environ 40 policiers devant les caméras de télévision. La police a saisi des documents, ordinateurs, les téléphones cellulaires, Greenpeace et le Japon soutient liste. Other voices in Japan are saying that the arrest was a warning to other activist groups that as the G8 approaches, voices of dissent in Japan will not be tolerated. D'autres voix sont au Japon disant que l'arrestation a été un avertissement à d'autres groupes d'activistes que les approches du G8, des voix de la dissidence au Japon ne sera pas tolérée. Kyodo Reported: Du rapport: While he disagrees with Greenpeace’s anti-whaling stance, journalist Takao Saito said the way the police arrested the two men and the way they investigated the group was heavy-handed. Alors que s'il est en désaccord avec Greenpeace anti-chasse à la baleine position, journaliste Takao Saito a déclaré que la façon dont la police a arrêté les deux hommes et la façon dont ils enquêté sur le groupe de heavy-a été remis. “(Greenpeace) is functioning as a whistleblower in our society so the authorities should give them a fair hearing to what they have to say.” "(Greenpeace) fonctionne comme un dénonciateur dans notre société si les autorités devraient leur donner une audience juste ce qu'ils ont à dire." WATCH, a network of laywers keeping an eye on human rights in Japan in the run up to the G8, issued a WATCH, un réseau de laywers en gardant un oeil sur les droits de l'homme au Japon dans la période précédant le G8, a publié un statement déclaration saying dire “The arrest of the two activists is not only a human rights violation with regard to the unjustifiable arrest, detention and investigation, but also a challenge against the freedom of expression. "L'arrestation des deux militants est non seulement une violation des droits de l'homme en ce qui concerne l'injustifiable arrestation, de détention et d'enquête, mais également un défi contre la liberté d'expression. Police repression against the activists’ denunciation obstructs the legitimate activities of both Japanese civil society and international society and is therefore internationally unacceptable and subject to global criticism as an affront to humanity.” La répression policière contre les militants "dénonciation entrave les activités légitimes des deux japonais de la société civile et la société internationale et est donc inacceptable international et mondial soumis à la critique comme un affront à l'humanité." Have Your Say: Global protest over arrest of Japanese whale activists Have Your Say: Global protester contre l'arrestation de militants de baleines japonais Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées. Or discuss this report in our new forums Ou discuter de ce rapport dans nos nouveaux forums RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Tuesday, July 1st, 2008 at 1:24 am and is filed under Cet article a été publié le mardi, Juillet 1st, 2008 à 1:24 am et est classé dans Contributions & Guests Contributions & Guests . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuite Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |