Progressive 渐进式
Media Activism 媒体的积极性
装载...
| | Register 注册 | Lost password? 遗失密码? | Newsletter 新闻简报
A password will be mailed to you. 密码将被邮寄给你。 Log in 登录 | Lost password? 遗失密码?
An email will be sent to you. 电子邮件将发送给您。 Log in 登录 | Register 注册
Translate: 翻译:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: 工具: News 新闻 | | Post Comment 邮政评论 | | Printer Version 打印版 | | Email To Friend 寄给朋友

Tuesday, July 24th, 2007 周二, 2007年7月24日

George Galloway: Sham trial by Parliament乔治加洛韦:假审判由议会

Share this article: 分享这篇文章的看法:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 这些图标链接到社会书签的站点,读者能分享和发现新的网页。
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

“At least the United States Senate gave me an uninterrupted hearing,” said an outraged George Galloway as the Speaker threw him out of the Commons less than one third of his way through his speech of defence against the so-called Standards and Privileges Committee. "至少,美国参议院给了我一个不间断的听证会说: "一个愤怒的乔治加洛韦作为议长把他扔了出去的商品不到三分之一的,他通过他的讲话,国防部对所谓的标准及特权委员会处理。

“It has come to something,” he continued, “When the leading anti-war MP could get a fairer hearing in the Republican Senate than in the British House of Commons. "它已经到了些什么事, "他继续说: "当领导的反战国会议员能得到公平的听证会在共和党参议员比在英国众议院。

“I was thrown out of Parliament this evening just as I had given one example of the double standards that go to the heart of this matter. "我被抛出议会今天晚上,正如我刚才已作出的一个例子是双重标准,即到这个问题的核心。 Anyone watching this would have seen Parliament plunged into disrepute as it absurdly decided - through agreeing my exclusion - that I am not permitted to point to those double standards or to criticise those who have produced this unjust report about me.任何人收看这就会看到国会陷入蒙羞,因为它荒谬地决定-通过同意我的排斥-我不容许以指向那些双重标准,或批评那些制作这种不公正的报告,关于我自己。

“We now have the absurdity in which the House of Commons has convinced itself, or at rather pretends that it has, that 10 MPs sat in a committee room somehow cease to be what they by definition are - highly political people who together constitute a political tribunal. "我们现在有荒诞,其中众议院的商品,说服了自己,或者,而不是假装它, 10个国会议员坐在一张委员会会议室有点不再是什么,他们所定义的-有高度政治意义的人,一起构成了一个政治审裁处。

“The public know that is so; MPs, if they were being honest, know it; it’s only in the chamber of the House of Commons that you are not allowed to say so. "大众知道是如此;国会议员,如果他们诚实,知道它的只有在会议厅的众院商品,你是不是可以这样说。

“I had much, much more to say about the report and the overarching question of who it is in this Iraq affair who has brought Parliament into disrepute. "当时我还有很多,很多要说的报告和总体的问题,是什么人在这个伊拉克内政的人带来了国会蒙羞。 Instead, by voting to throw me out, the MPs present this evening chose to conduct a kangaroo court in my absence.相反,采取投票方式来丢我的那样,国会议员出席今晚的选择进行袋鼠法庭在我缺席。

“They may be happy to close their ears to the truth. "他们可能会很乐意关闭自己的耳朵,以真相。 Most people in Britain - and abroad - are not.大多数人在英国-海内外-是没有意义的。

“They will be outraged at this sham in what is supposed to be the highest court of the land.” "他们将被愤怒,在这个假,在什么是能得到最高法庭的土地" 。

Section has more related reports 科更多相关报道

Help keep RINF going..有利于保持rinf去..

Comment on 'George Galloway: Sham trial by Parliament' : 评论: 『乔治加洛韦:假审判由议会'

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

Related News: 相关新闻:

  • Galloway facing suspension from Commons 加洛韦面临停职处分商品
  • Brown Prepares to Sell UK Out to Globalist EU 布朗准备出售英国向欧盟globalist
  • MPs: Abandon 42-day limit 公安部:抛弃42天期限
  • Iraq Inquiry Reject By British Parliament 伊拉克拒绝接受调查,由英国国会
  • Government tries to abuse the Bill of Rights 政府试图侵犯人权法案

  • This entry was posted on Tuesday, July 24th, 2007 at 6:14 pm and is filed under 本条目被张贴在周二, 2007年7月24日在下午6时14分,并提交下 Contributions & Guests 捐款&客人 . You can follow any responses to this entry through the 你可以跟随任何回应,对此条目通过 RSS 2.0 的RSS 2.0 feed. 饲料。 You can 你可以 leave a response 留下响应 , or trackback 跟踪 from your own site. 从你自己的网站。

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com地下通道。 All rights reserved.保留所有权利。
    Send 发送 Alternative News 另类新闻 And Breaking News 突发新闻 To: Editor @ rinf.com 到: editor@rinf.com

    Breaking News 突发新闻