George Galloway: Sham trial by Parliament Джордж Галлоуэй: Шам судебного разбирательства в парламенте
“At least the United States Senate gave me an uninterrupted hearing,” said an outraged George Galloway as the Speaker threw him out of the Commons less than one third of his way through his speech of defence against the so-called Standards and Privileges Committee. "По меньшей мере, сенат Соединенных Штатов дало мне бесперебойного слушания", сказал один возмущен Джордж Галлоуэй, как спикер выбросил его из общих менее чем одной трети его путь в своем выступлении на защиту от так называемых стандартов и привилегиях комитета.
“It has come to something,” he continued, “When the leading anti-war MP could get a fairer hearing in the Republican Senate than in the British House of Commons. "Он пришел к чему-то", продолжил он, "Когда ведущий антивоенных депутат может получить более справедливого слушания в Республиканский сенат, чем в британской Палате общин.
“I was thrown out of Parliament this evening just as I had given one example of the double standards that go to the heart of this matter. "Я был выброшен из парламента сегодня вечером, как только я дал один пример двойных стандартов, которые лежат в этой области. Anyone watching this would have seen Parliament plunged into disrepute as it absurdly decided - through agreeing my exclusion - that I am not permitted to point to those double standards or to criticise those who have produced this unjust report about me. Любой, наблюдая это будет рассматриваться парламентом погрузилась в дурную славу, как это абсурдно постановил - через согласие моего исключения, - что я не допускается указывать на те двойные стандарты или критиковать тех, кто подготовил эту несправедливую доклад обо мне.
“We now have the absurdity in which the House of Commons has convinced itself, or at rather pretends that it has, that 10 MPs sat in a committee room somehow cease to be what they by definition are - highly political people who together constitute a political tribunal. "Теперь у нас есть абсурд, в котором в палате общин, убедил себя, или, по крайней, а делает вид, что оно, что 10 депутатов сидели в одном из комитетов комнате-то, перестает быть то, что они, по определению, являются - сугубо политический людей, которые вместе образуют политическую трибунал.
“The public know that is so; MPs, if they were being honest, know it; it’s only in the chamber of the House of Commons that you are not allowed to say so. "Общественность знаю, что это так; депутаты, если они были честными, знаю, что ей только в зале в палате общин о том, что вы не можете сказать об этом.
“I had much, much more to say about the report and the overarching question of who it is in this Iraq affair who has brought Parliament into disrepute. "Я был еще больше, гораздо больше сказать о докладе и всеобъемлющей вопрос о том, кто именно в этом Ирак делом, кто принес в парламент дурную славу. Instead, by voting to throw me out, the MPs present this evening chose to conduct a kangaroo court in my absence. Вместо этого, путем голосования бросить меня, депутаты нынешнего этот вечер решили провести кенгуру суда в мое отсутствие.
“They may be happy to close their ears to the truth. "Они могут быть счастливы закрыть свои уши к истине. Most people in Britain - and abroad - are not. Большинство людей в Великобритании, - и за границей - нет.
“They will be outraged at this sham in what is supposed to be the highest court of the land.” "Они будут возмущены этого фарса в том, что, как предполагается, будет высший суд из земли".
UK Великобритания Section has more related reports Секция более соответствующие доклады Help keep RINF going.. Помощь оставлять RINF собираемся ..Comment on 'George Galloway: Sham trial by Parliament' : Комментировать "Джордж Галлоуэй: Шам судебного разбирательства в парламенте":
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Похожие новости:




























