RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos

Thursday, May 8th, 2008 | Quinta-feira, 8 de maio, 2008 | 1030 Users Browsing The Newswire 1030 usuários navegando na Newswire
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage
BREAKING NEWS Breaking News
NEW RINF FORUM! RINF novo fórum!

Under US Law Torture is Always Illegal Nos termos do direito E.U. tortura é sempre ilegal

Thursday, May 8th, 2008 Quinta-feira, 8 de maio de 2008

torture3.jpg By Por Marjorie Cohn Marjorie Cohn | What does torture have in common with genocide, slavery, and wars of aggression? | O que é que a tortura tem em comum com o genocídio, escravatura, e as guerras de agressão? They are all jus cogens. Jus cogens is Latin for “higher law” or “compelling law.” This means that no country can ever pass a law that allows torture. Eles são todos jus cogens. Jus cogens é latim para "lei superior" ou "incontornáveis lei." Isto significa que nenhum país poderá jamais aprovar uma lei que permite a tortura. There can be no immunity from criminal liability for violation of a jus cogens prohibition. Não pode haver imunidade de responsabilidade penal por violação de uma proibição jus cogens.

The United States has always prohibited the use of torture in our Constitution, laws executive statements and judicial decisions. Os Estados Unidos sempre proibido o uso da tortura na nossa Constituição, leis, decisões judiciais e executivas declarações. We have ratified three treaties that all outlaw torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. Temos três ratificou todos os tratados que proíbem a tortura e tratamentos cruéis, desumanos ou degradantes de tratamento ou punição. When the United States ratifies a treaty, it becomes part of the Supreme Law of the Land under the Supremacy Clause of the Constitution. Quando os Estados Unidos ratifique um tratado, torna-se parte do Supremo Lei de Terras sob a cláusula da supremacia da Constituição.

The Convention Against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, says, “No exceptional circumstances whatsoever, whether a state of war or a threat of war, internal political instability or any other public emergency, may be invoked as a justification for torture.” A Convenção Contra a Tortura e outras Penas ou Tratamentos Cruéis, Desumanos ou Degradantes Tratamentos ou Punições, diz, "Não circunstâncias excepcionais que seja, se um estado de guerra ou de ameaça de guerra, instabilidade política interna ou qualquer outra emergência pública, pode ser invocado como justificação para a tortura. "

Whether someone is a POW or not, he must always be treated humanely; there are no gaps in the Geneva Conventions. Se alguém é um POW ou não, ele deve sempre ser tratados humanamente, não existem lacunas nas Convenções de Genebra. He must be protected against torture, mutilation, cruel treatment, and outrages upon personal dignity, particularly humiliating and degrading treatment under, Common Article 3. Ele deve ser protegida contra a tortura, mutilação, tratamento cruel, e ultrajes à dignidade pessoal, particularmente humilhantes e degradantes de tratamento ao abrigo, Artigo Comum 3.

In Hamdan v. Rumsfeld, the Supreme Court rejected the Bush administration’s argument that Common Article 3 doesn’t cover the prisoners at Guantánamo. Em Hamdan v. Rumsfeld, o Supremo Tribunal rejeitou o argumento da administração Bush que o artigo 3 comum não abrange os prisioneiros em Guantánamo. Justice Kennedy wrote that Justiça Kennedy escreveu que violations of Common Article 3 are war crimes. violações do artigo 3 º comum são crimes de guerra.

We have federal laws that criminalize torture. Temos leis federais que criminalizar a tortura.

The War Crimes Act punishes any grave breach of the Geneva Conventions, as well as any violation of Common Article 3. A Lei Penal pune qualquer violação grave das Convenções de Genebra, bem como qualquer violação do artigo 3 º comum. That includes torture, willfully causing great suffering or serious injury to body or health, and inhuman, humiliating or degrading treatment. Isso inclui a tortura, propositadamente causando grande sofrimento ou lesões graves ao corpo ou a saúde, e desumano, humilhante ou degradante.

The Torture Statute provides for life in prison, or even the death penalty if the victim dies, for anyone who commits, attempts, or conspires to commit torture outside the United States. O Estatuto prevê a Tortura vida na prisão, ou até mesmo a pena de morte se a vítima morre, para qualquer pessoa que se compromete, tentativas, ou conspirou para cometer tortura fora dos Estados Unidos.

The US Army Field Manual’s provisions governing intelligence interrogations prohibit the “use of force, mental torture, threats, insults, or exposure to unpleasant and inhumane treatment of any kind.” Brainwashing, mental torture, or any other form of mental coercion, including the use of drugs, are also prohibited. Os E.U.'s Army Field Manual disposições que regem inteligência interrogatórios proibir o "uso da força, mental tortura, ameaças, insultos, ou a exposição a desagradável e desumano de qualquer espécie." Manipulação mental, tortura mental, ou qualquer outra forma de coerção mental, incluindo o uso de drogas, também são proibidos. Military personnel who mistreat prisoners can be prosecuted by court-martial under provisions of the Uniform Code of Military Justice. O pessoal militar que maltratar prisioneiros pode ser julgado pelo tribunal marcial-força do disposto no Código Uniforme de Justiça Militar. These include conspiracy, cruelty and maltreatment, murder, manslaughter, maiming, sodomy, and assault. Estes incluem conspiração, crueldade e maus tratos, homicídio, homicídio, mutilação, sodomia, e assalto.

In Filartiga v. Peña-Irala , the Second Circuit declared the prohibition against torture is universal, obligatory, specific and definable. Em FILARTIGA v. Peña-Irala, a Segunda Circuito declarada a proibição contra a tortura é universal, obrigatório, específico e definível. Since then, every US circuit court has reaffirmed that torture violates universal and customary international law. Desde então, cada circuito E.U. tribunal tem reafirmado que a tortura viola universal e de direito internacional consuetudinário. In the Paquete Habana , the Supreme Court held that customary international law is part of US law. No Paquete Habana, o Supremo Tribunal entendeu que o direito internacional é parte de E.U. lei.

The Constitution gives Congress the power to make the laws and the President the duty to carry them out. A Constituição dá ao Congresso o poder de fazer leis e ao Presidente do dever de realizá-las. Yet on February 7, 2002, President Bush, relying on memos by lawyers including John Yoo, announced that the Geneva Conventions did not apply to alleged Taliban and Al Qaeda members. Ainda em 7 de fevereiro de 2002, o Presidente Bush, com base em notas pelos advogados incluindo John Yoo, anunciou que as Convenções de Genebra não se aplica aos alegados talibãs e membros Al-Qaeda. Bush said, however, Bush disse, no entanto,

“As a matter of policy, the United States Armed Forces shall continue to treat detainees humanely and, to the extent appropriate and consistent with military necessity, in a manner consistent with the principles of Geneva.” "Por uma questão de política, as Forças Armadas dos Estados Unidos devem continuar a tratar humanamente os detidos e, na medida do necessário e compatível com a necessidade militar, de uma forma coerente com os princípios de Genebra."

But torture is never allowed under our laws. Mas nunca é permitido sob tortura nossas leis.

Lawyers in the Department of Justice’s Office of Legal Counsel wrote memos at the request of high-ranking government officials in order to insulate them from future prosecution for subjecting detainees to torture. Os advogados do Departamento de Justiça do Gabinete do Consultor Jurídico escreveu memos a pedido de altos funcionários governamentais, a fim de isolá-los do futuro para a repressão sujeitando os detidos a tortura. In memos dated August 1, 2002 and March 18, 2003, former Deputy Assistant Attorney General John Yoo (Jay Bybee, now a federal judge, signed the 2002 memo), advised the Bush administration that the Department of Justice would not enforce the US criminal laws against torture, assault, maiming and stalking, in the detention and interrogation of enemy combatants. Em memorandos datados 1 de agosto de 2002 e 18 de março de 2003, ex-Vice-Procurador-Geral Adjunto John Yoo (Jay Bybee, agora, um juiz federal, assinaram o memorando 2002), informou a administração Bush que o Departamento de Justiça não iria fazer valer os E.U. penal leis contra a tortura, agressões, mutilações e perseguir, na detenção e interrogatório de combatentes inimigos.

The federal maiming statute makes it a crime for someone “with the intent to torture, maim, or disfigure” to “cut, bite, or slit the nose, ear or lip, or cut out or disable the tongue, or put out or destroy an eye, or cut off or disable a limb or any member of another person.” It further prohibits individuals from “throwing or pouring upon another person any scalding water, corrosive acid, or caustic substance” with like intent. A lei federal mutilação torna um crime a alguém "com a intenção de tortura, mutilar, desfigurar ou" para "cortar, morder, ou fenda no nariz, orelha e lábios, ou cortadas ou desativar a língua, ou colocar para fora ou destruir um olho, ou cortadas ou desativar um membro ou qualquer membro de uma outra pessoa. "Ela proíbe mais pessoas a partir de" atirar verter ou mediante qualquer outra pessoa escalda água, ácido corrosivo, ou substância cáustica "com intenções semelhantes.

Yoo said in an interview in Esquire that “just because the statute says — that doesn’t mean you have to do it.” In a debate with Notre Dame Professor Doug Cassell, Yoo said there is no treaty that prohibits the President from torturing someone by crushing the testicles of the person’s child. Yoo disse em uma entrevista em Esquire que "só porque o estatuto diz - isso não significa que você tem que fazer isso." Em um debate com Notre Dame Professor Doug Cassell, disse Yoo não existe qualquer tratado que proíbe o Presidente de torturar alguém por esmagamento os testículos da pessoa da criança. In Yoo’s view, it depends on the President’s motive, notwithstanding the absolute prohibition against torture in all circumstances. Yoo Na sua opinião, isso depende do presidente da motivação, e não obstante a proibição absoluta contra a tortura em todas as circunstâncias.

The Torture Convention defines torture as the intentional infliction of severe physical or mental pain or suffering. Tortura A convenção define a tortura como intencional inflicção de física ou mental severa dor ou sofrimento. The US attached an “understanding” to its ratification of the Torture Convention, which added the requirement that the torturer “specifically” intend to inflict the severe physical or mental pain or suffering. Os E.U. acompanha um "entendimento" para a sua ratificação da Convenção da Tortura, que acrescentou a exigência de que o torturador "especificamente" a intenção de infligir a dor física ou mental severa ou sofrimento. This is a distinction without a difference for three reasons. Trata-se de uma distinção sem uma diferença por três razões.

First, under well-established principles of criminal law, a person specifically intends to cause a result when he either consciously desires that result or when he knows the result is practically certain to follow. Em primeiro lugar, nos termos do bem-estabelecido princípios de direito penal, especialmente uma pessoa tem a intenção de provocar um resultado quando ele quer conscientemente ou desejos que resultam quando ele conhece o resultado é praticamente certo a seguir.

Second, unlike a “reservation” to a treaty provision, an “understanding” cannot change an international legal obligation. Em segundo lugar, ao contrário de uma "reserva" para um tratado disposição, um "entendimento" não pode alterar uma obrigação jurídica internacional.

Third, under the Vienna Convention on the Law of Treaties, an “understanding” that violates the object and purpose of a treaty is void. Em terceiro lugar, ao abrigo da Convenção de Viena sobre o Direito dos Tratados, um "entendimento" que viola o objeto ea finalidade de um tratado é nula. The claim that treatment of prisoners which would amount to torture under the Torture Convention does not constitute torture under the US “understanding” violates the object and purpose of the Convention, which is to ensure that “no one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.” The US “understanding” that adds the specific intent requirement is embodied in the US Torture Statute. A alegação de que o tratamento dos prisioneiros o que seria equivalente a tortura sob a Tortura Convenção não constitui tortura sob os E.U. "compreensão" viola o objecto ea finalidade da Convenção, que é o de assegurar que "ninguém será submetido a tortura ou a tratamentos cruéis , Desumanas ou degradantes de tratamento ou punição. "Os E.U." entendimento "que acrescenta a exigência específica intenções está consagrada no Estatuto os E.U. Tortura.

Nevertheless, Yoo twisted the law and redefined torture much more narrowly than the definitions in the Convention Against Torture and the Torture Statute. No entanto, Yoo torcido a lei e redefinir a tortura muito mais restritiva do que as definições no âmbito da Convenção Contra a Tortura e à Tortura Estatuto. Under Yoo’s definition, the victim must experience intense pain or suffering equivalent to pain associated with serious physical injury so severe that death, organ failure or permanent damage resulting in loss of significant body functions will likely result. No âmbito da definição Yoo, a vítima deve experiência intensa dor ou sofrimento equivalente a dor associada com lesões graves tão grave que a morte, falência orgânica, resultando em danos permanentes ou perda de funções fisiológicas significativas provavelmente irá resultar.

Yoo wrote that self-defense or necessity could be used as a defense to war crimes prosecutions for torture, notwithstanding the Torture Convention’s absolute prohibition against torture in all circumstances. Yoo escreveu que a auto-defesa ou necessidade poderia ser usado como uma defesa aos crimes de guerra procedimentos penais para a tortura, e não obstante a proibição absoluta da tortura Convenção contra a tortura em todas as circunstâncias. There can be no justification for torture. Não pode haver qualquer justificação para a tortura.

After the exposure of the atrocities at Abu Ghraib and the publication of the August 1, 2002 memo, the Department of Justice knew the memo could not be legally defended. Após a exposição das atrocidades cometidas em Abu Ghraib e a publicação do 1 º de agosto de 2002 nota, o Departamento de Justiça sabia da nota não pôde ser legalmente defendidos. That memo was withdrawn as of June 1, 2004. Esta nota foi retirada a partir de 1 de junho de 2004. A new opinion, authored by Daniel Levin, Acting Assistant Attorney General Office of Legal Counsel, is dated December 30, 2004. Um novo parecer, de autoria de Daniel Levin, Agindo o Procurador-Geral Adjunto Gabinete do Consultor Jurídico, é datada de 30 de dezembro de 2004. It specifically rejects Yoo’s definition of torture, and admits that a defendant’s motives to protect national security will not shield him from a torture prosecution. É precisamente rejeita Yoo da definição de tortura, e admite que um demandado ter motivações para proteger a segurança nacional não irá protegê-lo de uma acusação tortura. The rescission of the August 2002 memo constitutes an admission by the Justice Department that the legal reasoning in that memo was wrong. A rescisão do memorando agosto 2002 constitui uma admissão pelo Departamento da Justiça que o raciocínio jurídico em que o memorando foi errado. But for 22 months, it was in effect, which sanctioned and led to the torture of prisoners in US custody. Mas por 22 meses, ele foi, com efeito, sancionado e que levou à tortura de prisioneiros em custódia E.U..

John Yoo admitted the coercive interrogation “policies were part of a common, unifying approach to the war on terrorism.” Yoo and other Department of Justice lawyers, including Jay Bybee, David Addington, William Haynes and Alberto Gonzalez, were part of a common plan to violate US and international laws outlawing torture. John Yoo admitiu a interrogatórios coercivos "faziam parte de uma política comum e unificador abordagem para a guerra contra o terrorismo". Yoo e outros advogados do Departamento de Justiça, incluindo Jay Bybee, David Addington, William Haynes e Alberto Gonzalez, faziam parte de um plano comum E.U. a violar leis internacionais e que proíbe a tortura. It was reasonably foreseeable that the advice they gave would result in great physical or mental harm or death to many detainees. Foi razoavelmente previsível que os conselhos que deu resultaria em grande dano físico ou mental ou a morte de muitos prisioneiros. Indeed, more than 100 have died, many from torture. Com efeito, mais de 100 tenham morrido, muitos de tortura.

ABC News reported last month that the National Security Council Principals Committee consisting of Dick Cheney, Condoleezza Rice, Donald Rumsfeld, Colin Powell, George Tenet, and John Ashcroft met in the White House and micromanaged the torture of terrorism suspects by approving specific torture techniques such as waterboarding. ABC News relatou no mês passado que o Conselho de Segurança Nacional Dirigentes comité composto de Dick Cheney, Condoleezza Rice, Donald Rumsfeld, Colin Powell, George Tenet, e John Ashcroft reuniu-se na Casa Branca e microgerida a tortura de pessoas suspeitas de terrorismo, aprovando a tortura técnicas específicas, tais como waterboarding. Bush admitted, “Yes, I’m aware our national security team met on this issue. Bush admitiu, "Sim, estou consciente de nossa equipe de segurança nacional reuniu sobre esta questão. And I approved.” E eu aprovados. "

These top US officials are liable for war crimes under the US War Crimes Act and torture under the Torture Statute. Estes funcionários são responsáveis E.U. topo de crimes de guerra sob os E.U. Lei Penal e tortura sob a Tortura Estatuto. They ordered the torture that was carried out by the interrogators. Eles ordenou a tortura que foi realizado pela interrogadores. Under the doctrine of command responsibility, used at Nuremberg and enshrined in the Army Field Manual, commanders, all the way up the chain of command to the commander in chief, can be liable for war crimes if they knew or should have known their subordinates would commit them, and they did nothing to stop or prevent it. Sob o comando doutrina da responsabilidade, utilizado em Nuremberga e consagrado no Army Field Manual, comandantes, todos o caminho até a cadeia de comando para o comandante em chefe, pode ser responsável por crimes de guerra, se sabia ou devia saber que seus subordinados empenhar-los, e eles não fizeram nada para impedir ou evitá-lo. The Bush officials ordered the torture after seeking legal cover from their lawyers. Os funcionários Bush ordenou a tortura após solicitar cobertura legal de seus advogados.

But Yoo and the other Justice Department lawyers who wrote the enabling memos are also liable for the same offenses. Mas Yoo Ministério da Justiça e dos outros advogados que escreveu o memos permitindo também são responsáveis pelos mesmos delitos. They were an integral part of a criminal conspiracy to violate our criminal laws. Eles eram parte integrante de uma conspiração criminosa que violam as nossas leis penais. Yoo admitted in an Esquire interview last month that he knew interrogators would take action based on what he advised. Yoo Esquire admitiu, em uma entrevista no mês passado interrogadores sabia que ele iria tomar medidas com base naquilo que ele avisou.

The President can no more order the commission of torture than he can order the commission of genocide, or establish a system of slavery, or wage a war of aggression. O presidente não pode mais condenar a Comissão de tortura do que ele pode ordenar o cometimento de crimes de genocídio, ou estabelecer um regime de escravatura, ou salário uma guerra de agressão.

A Select Committee of Congress should launch an immediate and thorough investigation of the circumstances under which torture was authorized and rationalized. Uma comissão especializada do Congresso deverá lançar uma investigação exaustiva e imediata das circunstâncias em que foi autorizado a tortura e racionalizada. The high officials of our government and their lawyers who advised them should be investigated and prosecuted by a Special Prosecutor, independent of the Justice Department, for their crimes. Os altos funcionários do nosso governo e os seus advogados avisou que eles deveriam ser investigados e processados por um procurador especial, independente do Departamento de Justiça, pelos seus crimes.

John Yoo, Jay Byee, and David Addington should be subjected to particular scrutiny because of the seriousness of their roles in misusing the rule of law and legal analysis to justify torture and other crimes in flagrant violation of domestic and international law. John Yoo, Jay Byee, e David Addington, devem ser submetidos a uma atenção especial devido à gravidade de seus papéis na utilização abusiva do Estado de direito e de análise jurídica para justificar a tortura e outros crimes, em flagrante violação da legislação nacional e do direito internacional.

This essay is adapted from Marjorie Cohn’s testimony before the Subcommittee on the Constitution, Civil Rights and Civil Liberties Este ensaio é adaptado de Marjorie Cohn do testemunho perante o Subcomitê sobre a Constituição, os direitos civis e liberdades civis
of the House Judiciary Committee . Comissão Judicial da Câmara.

Marjorie Cohn is president of the National Lawyers Guild and author of Marjorie Cohn é o presidente do Conselho Nacional de Advogados e autor Guild Cowboy Republic Cowboy República . .

See More: Veja mais:

Have Your Say: Under US Law Torture is Always Illegal Dê a sua opinião: E.U. lei sob tortura é sempre ilegal
Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados.

Or discuss this report in our our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nossos novos fóruns

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Thursday, May 8th, 2008 at 11:39 am and is filed under Esta entrada foi postada na quinta-feira, 8 de maio, 2008, 11:39 am e é apresentado ao abrigo General Geral . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site.
Translations Traduções
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Free Newsletter

Related News Notícias relacionadas

Network This Report Rede este relatório

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estes ícones social bookmarking link para sites onde os leitores podem compartilhar e descobrir novas páginas da web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo
Latest Headlines Últimas Notícias

Archive Arquivo
TOP NEWS DISCUSSIONS Top notícias discussões
5 LATEST NEWS DISCUSSIONS 5 notícias mais recentes discussões
The Surveillance Society Does Not Work A fiscalização da sociedade não funciona

US Navy Deploys Around Latin America E.U. Marinha Implementado em torno da América Latina

Iran rejects nuclear inspections unless Israel allows them Irã rejeita nuclear inspecções a menos que Israel permite-lhes

The Pentagon vs. America O Pentágono x América

Poll: Bush most unpopular in modern history Sondagem: Bush mais impopular na história moderna

Iraq 'Divide and Rule' Strategy Called Shortsighted Iraque "dividir para reinar" Estratégia Chamado míope

The Challenge Of Modern Slavery O desafio da escravatura moderna

The New Whopper: Burger with a Side of Spies A Nova Whopper: Burger com um Lado da Spies

Abuse Claims Mount Against Pentagon, Contractors Abusos contra sinistros montar Pentágono, empreiteiros

Report: US Not as 'Free' as Touted Relatório: E.U. Não como 'livre' como apregoados

Bush backs modified crops Bush apóia culturas modificadas

Brian Haw Arrested Again - SOCPA Brian Haw preso novamente - SOCPA

3.5 Million Tons of Plastic Floating in the Pacific 3,5 milhões de toneladas de plástico flutuante no Pacífico

adamkane adamkane commented on: Comentou sobre:
Chemicals in Baby Products Linked to Problems Produtos químicos nos produtos para bebés ligados aos problemas
Дома, коттеджÑ ‹, дачи и квартирÑ ‹ ФинляндÐ �и. Дома, коттедж Ñ <, дачи и квартир Ñ <Финлянд Ð и. Помощь в полученÐ �и гражданÑ �тва, комфортÐ �ые... Помощь в получен Ð и граждан Ñ тва, комфорт Ð ые ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

James Burnham James Burnham commented on: Comentou sobre:
The Pentagon vs. America O Pentágono x América
This is an excellent article. Este é um excelente artigo. The need for true patriots to serve in the military is multiplied by the rise of private contracting firms. A necessidade de verdadeiros patriotas para servir no exército é multiplicado pela subida das empresas contratantes privados. The private ranks are filled with some... Os privados estão cheios com algumas fileiras ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Alex Alex commented on: Comentou sobre:
British army faces new torture claims Exército britânico enfrenta novos créditos tortura
i think its a shame that a select few disgraced servicemen have brought such shame to the British military. penso que a sua escolha uma vergonha que um pequeno número disgraced militares trouxeram essa vergonha para os militares britânicos. i think that the Army cna function perfectly without such extreme... Penso que o Exército CNA funcionar perfeitamente sem esses extremos ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Chatham Chatham commented on: Comentou sobre:
VIDEO: Religio-Fascist thought police at work VIDEO: Religio-fascista polícia pensou no trabalho
_cassanove When you come face to face with your maker and realize you rejected Lord of Lords, hell will be all that awaits you! _cassanove Quando você vir cara a cara com o seu fabricante e apercebeu que rejeitou Lord of Lords, inferno será tudo o que espera por você!
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

whistler Whistler commented on: Comentou sobre:
Iran rejects nuclear inspections unless Israel allows them Irã rejeita nuclear inspecções a menos que Israel permite-lhes
Why? Por quê? simple really…Th e USA does not like to be on equal ground with other countries. Th… realmente simples e E.U.A. não gosta de estar em igualdade de terreno com outros países. The United States has the “biggest stick”,... Os Estados Unidos têm o "maior pau ",...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Activism & Protest News Ativismo e protestar Notícias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil & Human Rights News | | Environmental News Notícias Ambientais | | Media News Media News | | Globalisation News Globalização Notícias | | Web Development News Desenvolvimento Web Notícias
ADVERTISEMENTS ANÚNCIOS
SITE MAPS SITE MAPS
WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting Gateway rápido - web hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guias e recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Nunca mentiu para ser novamente!

Subliminal Secrets Exposed Subliminares segredos exposta

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfica criação: a sua própria realidade


Masonic Secrets Revealed Maçônica segredos revelados


What You Aren't Supposed To Know O que você é suposto que não sabe
7/7 7 / 7 Afghanistan Afeganistão Alternative Energy Energia alternativa Art Arte BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biometria Bush CIA Climate Change Alterações Climáticas Cover Up Capa Up Cults Culture Cultura Database State Database Estado David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Democratas Demos Drugs Drogas Education Educação EU UE False Flag Falso Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Free Speech Freemasons G8 Globalization Guantanamo Health News Notícias de Saúde History História ID Cards ID Cards Internet Iran Irã Iraq Iraque Israel Law Direito Marches Marcas MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD Money Dinheiro Music Música NASA Neocons NSA ANS Oil Petróleo Pakistan Paquistão Podcast Police State Polícia Estado Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Ciência Secrecy Segredo Security Segurança Space Espacial Sports Esportes Spying Espiar Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnologia Terrorism Terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture Tortura TV UK News Reino Unido Notícias UN ONU USA News E.U.A. Notícias Video Vídeo Voting Votar Warfare White House Casa Branca Wolfowitz World News Mundo News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archives | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archives | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archives | Current Archives Atual Arquivos | Past Version | Passado Version
About Sobre | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parecer | | Reviews Resenhas | | Special Guests Convidados especiais | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum