RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Wednesday, May 28th, 2008 |水曜日、 2008年5月28日| 286 Users Browsing The Newswireユーザーが閲覧して286ニュース | |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
The War on Drugs - ‘30 Years of Failure’麻薬との戦争に-' 30年の失敗' Monday, May 26th, 2008 月曜日、 2008年5月26日
Although both are unreservedly men of the left, Simon and Burns created a show that eviscerated Democratic governance, capturing the futility and spectacular failure of local institutions. The Wire serves as a primer on unintended consequences, public choice theory, and the way politics poisons civil society.この両方が割って男性の左に、シモンと火傷を作成した民主主義のガバナンスの詳細をeviscerated 、キャプチャ、無益と現地機関の壮大な失敗した。 、ワイヤの予期せぬ結果を提供するプライマーは、公共選択理論的には、毒の道の政治と市民社会です。 Characters showing even a hint of nobility are almost inevitably punished by indifferent, plodding bureaucrats, overly ambitious politicians, or the damaging actions of well-meaning public employees.文字の表示中にも、ヒントの貴族はほぼ必然的に無関心な打撃を受ける、緊張感の官僚は、過度に野心的な政治家か、または、不利な行動を十分に公共の従業員を意味します。 The results can be heartbreaking, as when broken policies drive a promising circle of middle school students to bleak destinies.悲痛の結果は、政策を運転する時に壊れて有望なサークルの中学校の生徒に暗い運命です。 The Wire ’s greatest accomplishment may be its unprecedented, painfully accurate portrait of the drug war. 、ワイヤの '秒の最大の成果は5月に前例のない、麻薬戦争の骨を折って正確な肖像画です。 Never before has television so honestly captured the brutality of black markets, the folly of statistics-driven law enforcement, and the twisted incentives that confront cops and drug merchants alike.決して前には、テレビのような残忍性の闇市場に捕らえられて正直なところ、駆動の愚行の統計法を執行し、警察との対決ツイストや薬物の商人の優遇措置が似ています。 This may be why, as Simonこの5月になぜ、サイモン told Reason 理由は in 2004, the show is beloved by street-level police officers and drug dealers. 2004年には、ストリートの詳細は、最愛のレベルを警察や麻薬の売人です。 Ed Burns, 62, came to writing late in life, after a tour in Vietnam and two decades working homicide and narcotics in the Baltimore Police Department.エドバーンズ、 62 、晩年に来て書き込み、ベトナムのツアーの後に数十年と2つの作業殺人や麻薬は、ボルティモアの警察署です。 He also taught seventh grade in Baltimore’s public schools, an experience he has said compared psychologically with Vietnam.彼はまた7年生を教えボルチモアの公立学校は、経験によると比べて心理的に彼は、ベトナムです。 In 1997 Burns and Simon, who met when Simon was covering cops, co-wrote The Corner: A Year in the Life of an Inner-City Neighborhood , the acclaimed true story of a single intersection in drug-plagued West Baltimore that later became an Emmy-winning HBO miniseries.サイモンは1997年に火傷を起こすと、サイモンは、カバーコップスwho会ったときに、共同の角に書いた: 1年での生活をするスラム街の近所のは、真実の物語を高く評価薬物に悩まされ、 1つの交差点で西へボルティモアことになった観光hboエミーを受賞した。 In January of this year, as The Wire was closing out its run, Burns and Simon finished shooting a new HBO miniseries based on Evan Wright’s book Generation Kill , an account of the first days of the 2003 US invasion of Iraq.今年1月に、手じまいとして、ワイヤのは、その実行は、火傷やサイモンhbo完了したら、新しい観光に基づいて撮影ライトの予約世代を殺すエヴァンは、アカウントの最初の日には、 2003年の米軍のイラク侵攻です。 Senior Editor Radley Balko interviewed Burns via telephone in February.バーンズのシニアエディタ経由で電話インタビューラドリーbalko年2月です。 Reason : This season of The Wire has focused pretty heavily on the media. 理由 :今シーズン、ワイヤのメディアに大きく依存するにはかなり集中します。 What do you think the media do well when it comes to covering criminal justice issues, and what do you think they do poorly?どう思うのメディアをカバーすれば良いとなると刑事司法に関する問題やどのように考えては悪いですか? Ed Burns : I think a lot depends on who’s doing it. エドバーンズ :私は多くに依存してwhoがやっています。 In specific cases, you can do extremely well as a reporter.特定のケースについては、することができますレポーターとしては非常によくします。 My problem is more with the basic philosophy of how it’s done.私の問題は他にどのように基本的な哲学の完了です。 It’s like a laser beam.レーザービームのようなものです。 They cover a specific aspect, or a specific trial, or a specific murder in a way that simplifies things, that makes them very stereotypical.彼らの特定の側面をカバーするか、または、特定の裁判か、または、特定の殺人罪で物事を簡素化する方法を、非常に固定観念であったりします。 It only takes one sentence to name the victim of a crime and the street where the crime took place. 1つの文しかかからないのは、被害者の名前を犯罪とするには、その犯罪が行われた。 So they’re really only reporting something that we know is going to happen—because the conditions are there to make it happen—but they don’t go beyond that.だから本当に何かが私たちだけの報告が起きるかが知って-のための条件があるのを作ることが-しかし、彼らを超えることはありません。 There’s no context in crime reporting.犯罪のないコンテキストでレポートを作成します。 That’s the problem.それは問題です。 Reason : Slate ’s media critic, Jack Shafer, has said that the media are at their absolute worst when covering the drug war. 理由 : スレート '秒メディア評論家、ジャックシェーファーがメディアによると、最悪の場合は、その絶対的な麻薬戦争をカバーする。 Do you agree with him, and if so why do you think that is?彼はすることに同意し、もしそうならどうしてそう思うのですか? Burns : Take just the term “war on drugs.” I mean, they’re not warring on drugs. バーンズ :取るだけという用語は"戦争麻薬を常用しています。 "つまり、麻薬を常用しいがみあっているのはそうではありません。 They’re warring on drug addicts and the users and the small-time dealers.彼らはいがみあっているのは麻薬中毒者とユーザーとディーラーの小時間です。 They’re warring on neighborhoods.彼らはいがみあっているのを近所です。 They’re warring on people who can’t stand up to them.彼らは人々いがみあっているのをwhoして立ち上がることはできません。 They’re not warring on major dealers.いがみあっているのを主なディーラーはそうではありません。 You can follow it in any city; I don’t care how small it is or how big it is.どの都市に従うことにすることができます。 ;なんて関係ない、または小さなことが大きなことはどのようです。 If the paper is pretty avid about covering who’s getting locked up, you’ll notice that they’re not getting the big guys.紙はかなり熱心な会社の場合、 whoの就学許可証のロックをカバーする、お客様に注意して就学許可証の大きな人はそうではありません。 They’re not getting the big stakeholders.就学許可証の大きなステークホルダーはそうではありません。 I think their whole approach is almost as if they were trying to separate us, trying to separate the classes by saying, “Look what’s happened down there.と思うとほぼ同じように全体のアプローチは、個別の問い合わせしようとしている場合彼らは、別のクラスをしようとしてと述べ、 "見て何が起こった下の方です。 Look at these people down there, these people and what they’re doing.”これらの人々下の方を見て、これらの人々とどのように決めなくてはいけない。 " When I was teaching, you’d have a kid in, say, his junior year of high school.私は教えるときに指定したい場合は、子供には、言ってやるが、彼の大学3年生の高等学校です。 And you’d give him a list of things he could possibly do when he gets out.リストを表示し、あなたなら彼のことを行うときに彼が彼を取得する可能性があります。 He could be a doctor, lawyer, all this kind of stuff.彼は医者、弁護士は、すべてこの種のものです。 We’d make one of the options “drug addict,” and there are kids who always check it off.私たちいずれかのオプションを選択する"麻薬中毒"と子供たちには、 who 、常にチェックがオフになります。 The media report as if these kids have all of these options, and they consciously make this decision to become a drug addict, and to risk the consequences of going up to the corner and getting themselves killed.メディアの報告書としてこれらのすべての子どもが持っている場合、これらのオプション、およびそれらの決定を意識的にこの薬物中毒になる、としており、リスクの結果、最大の角に行くと就学許可証自体死亡しています。 That decision was made for him long before that kid got to be in the 11th grade.その意思決定が行われた彼の長いその前に子供は、 11年生でなければならない。 A lot of guys don’t even get that far.多くの人はそこまでのことはしないで取得します。 This idea that there are lots of options for these kids and they choose a life on the corner, that’s too simplistic.このアイデアには多くのオプションがあるため、これらの子供たちと彼らの生活を選択する上の角に、それはあまりにも単純化します。 But it’s the way these things get covered.それは、これらの物事がカバーする方法です。 Reason : We interviewed your co-producer, David Simon, just before The Wire ’s fourth season. 理由 :私たちにインタビューしてコロラド-プロデューサー、デビッドサイモンは、 ワイヤーの直前に 'の4番目のシーズンです。 He said that though The Wire may be cynical about institutions, it treats its characters with a lot of affection.彼によると、 5月に悲観的であるかかわらず、ワイヤの機関、これは、その文字の前にはたくさんの愛情です。 But the last two seasons seem to have gotten even more cynical.しかし、シーズン最後の2つのように見える冷笑的にはもっと得ています。 Many of the characters who show promise seem to either succumb to character flaws or actually get punished for doing the right thing.の多くは、文字who詳細を約束するように見える文字のいずれかに欠陥または実際に手に屈することをしている罰を受けることです。 Are viewers to take anything away from The Wire other than that our major institutions are failing and there’s little reason for hope?視聴者から何かを取るが、ワイヤの他に比べて当社の主要な機関が失敗したとの理由がほとんど望みですか? Burns : Well, I don’t think there’s much reason for hope if you keep doing the same thing over and over again, even though you know it’ll never work. バーンズ :ええっと、ずっとではないと思う理由を続けることを希望する場合に同じことを何度となく繰り返しにもかかわらず、仕事は二度とないことを知っています。 Dietrich Bonhoeffer once said that if you get on the wrong train, running down the aisle in the opposite direction really doesn’t help.ディートリッヒボンヘッファー一度によると、列車が間違って取得する場合、バージンロードを実行して反対の方向に本当に助けはありません。 Basically that’s what we’ve done, we’ve gotten on entirely the wrong train, and we keep sprinting down the aisle in the other direction, trying to pretend that if we run fast enough, we can get it together and turn things around.そんなことだろうと、基本的に簡単に行うことが、私たちは完全に間違って乗った電車、と私たちのバージンロードを保つスプリントは反対の方向に、ふりをしようとして実行すれば十分に速く、私たちは準備を整えると事態〜の周りに。 We’re losing more than we’re winning, and there’s no reason for it.われわれは失うことなく私たちは勝利を超える、との理由はありません。 I mean, if you go into West Baltimore, or East Baltimore, or any of these cities in the ghettos, and you pick up a stone and you throw it, you’re probably going to hit a nonprofit.つまり、もし西ボルティモアに入るか、または東ボルティモアか、またはghettosのいずれかの都市では、石を拾うとするとを投げるなら、君は、おそらく行くにヒットする非営利のです。 They’re all over the place.彼らはあらゆる所にします。 They aren’t working, because again we’re all on the same wrong train.彼らは機能しない場合は、再び私たちはすべてのため、間違って列車と同じです。 The nonprofits are fragmented.非営利団体が断片化しています。 The whole thing is fragmented.全体のことは断片化します。 It just doesn’t work.それだけは機能しません。 So no, I don’t think we’re being cynical.これは、そうは思いませんが私たちは冷笑的です。 I think we’re being factual.われわれは事実と思うが。 We’ve been fighting the drug war for 30 years.私たちが薬のための戦争と戦って30年。 Thirty years of failure. 30年のエラーが発生します。 But there’s some reason that we persist in this.しかし、いくつかの理由がこのことに固執しています。 What is it?何ですか? We never explore why that is.なぜ私達は決して探ることです。 But you just can’t spend this much money and get these few results and continue on like this.でもこれだけ多くのお金を費やすことはできない、これらのいくつかの結果を得るようにして続行しています。 Someone has to start wondering what the fuck is going on.誰かが何を開始するファックが起こっているのです。 Reason : Critics have said the city of Baltimore is really the central character in The Wire . 理由 :批評家によると、この都市はボルチモアは、中央の文字を実際には、ワイヤのです。 Recently, we’ve seen some interesting developments in violent crime statistics.最近では、われわれが見たいくつかの興味深い発展を暴力的な犯罪の統計情報です。 Large cities like New York and Los Angeles have continued with improvements that started in the 1990s, but smaller and medium-size cities like Baltimore, Cincinnati, and Indianapolis seem to be getting bloodier.大都市ニューヨークとロサンゼルスのような継続的に改良が加えられて開始されたのは1990年の、しかし中型都市のように小さく、ボルチモア、シンシナティ、と思われる就学許可証のインディアナポリスbloodier 。 Do you have any theories as to why that might be?理論として何かをされる可能性がなぜですか? Burns : Yeah, sure, absolutely. バーンズ :ええ、確かに、確実にします。 I think New York’s murder rate was under 500 in 2007, and that’s out of a population of 8 million people.と思うされ、ニューヨークの殺人率は500で、 2007年に出すとそれは人口の8百万の人々です。 Baltimore’s murder rate was somewhere around 282 for a population of around 600,000 people.ボルチモアの殺人率はおよそ282人々は、人口の約600000です。 So we’re very close to New York just in raw numbers.これはニューヨークに私たちはとても仲だけにそのままの数字です。 The reason is that New York has an economy.その理由は、経済には、ニューヨークのです。 There’sa vitality there.活力がある。 There are things happening.には、なことが起こっています。 People have jobs.人々が仕事です。 In places like Baltimore, Detroit, and Cincinnati, the jobs that were there are gone.などの地域でボルティモア、デトロイト、およびシンシナティは、雇用されたにはなくなっています。 The manufacturing-based jobs are gone, and without that kind of job, it’s very, very difficult to jump-start the economy.製造業ベースのジョブが消えたのだから、そのような仕事をせず、それは、非常、非常に難しいの経済へのジャンプスタートします。 There’s no prospect for Baltimore having jobs in the near future.ボルティモアの見込みはないが、近い将来仕事です。 If you look at Baltimore now, what you’re seeing is a very decayed inner core.今すぐボルチモアする場合を見て、何を見ている内側のコアは非常に朽ち果てた。 The east side of the city is being bought up by Johns Hopkins [the university and hospital].市の東側に買収されたがジョンズホプキンス[大学や病院] 。 They’re building a biotech park which is going to employ 6,000 people, but of those 6,000 people, you’ll be lucky to get three people who were originally from those neighborhoods.彼らはバイオテクノロジー公園をビルドするには6000人を採用するが、それらの6000人々は、幸運を取得するようにwhoはもともと、これらの3つの地域の人々です。 They just aren’t qualified.ただ資格はない。 Reason : You’ve said that too many narcotics police today have developed a gung-ho, cowboy mentality. 理由 :麻薬したら警察によると、今日の数が多すぎますグンホを開発した、カウボーイ的な考え方です。 You traced this trend back to the 1972 movie The French Connection .このような傾向を追跡省略して、 1972年の映画、フランスの接続します。 Could you elaborate?これを手の込んだですか? Burns : Well, it’s just dumb. The Godfather , or The French Connection , which came out in the early ’70s, those movies set the stage for both sides of the drug war. バーンズ :そうですね、それはバカだけです。 ゴッドファーザーか、または、フランスの接続は、 '70年代の初期で出てきた、それらの映画の舞台設定して、麻薬戦争の両側のです。 In The French Connection , Det.で、フランスの接続 、ことができます。 Popeye Doyle had this very cynical, harsh, rough, law-breaking type of drug style that sort of set the tone in how street narcotics guys work.ポパイドイルはこの非常に皮肉な、過酷な、ラフ、法律を破るのタイプの薬物のスタイルを設定して並べ替えのトーンがどのようストリート麻薬人です。 Very flippant.非常に軽薄です。 What the movie didn’t pick up, and what you didn’t see, is all the intense surveillance and hard work that would go into a drug bust back then.この映画は何ピックアップしなかった、とに何をどうなさった表示されない、強烈な監視とは、すべてのハードワークが先頭に入る麻薬の手入れしている。 But they put out the idea of this guy who cracks heads, especially in that scene where they went and they shook the bar down.しかし、彼らのアイデアを出すwho亀裂長は、次のガイ、特にそのシーンで彼らはかれらのバーに首を横にダウンします。 That became iconic.象徴となったのです。 And that is the way the cops were afterward.それは、警察がその後の道です。 I mean, you’d see white cops in black neighborhoods looking like Serpico , and they’re not undercover.つまり、白人警官を参照するように黒い近所セルピコし、屋根はそうではありません。 It was just this mind-set that took over of how you’re supposed to dress and act and the way you’re supposed to be.とにかく、この精神を引き継いだどのようにして君の道を着て、法とするんだ。 The Godfather had a similar effect on the other side. ゴッドファーザーは、同様の効果があるの反対側にします。 It basically taught these emerging heroin gangs how to do business, how you set up your structure, with the code and the organization, the way you should have a boss, under-bosses—you know, capos.基本的に教えて、これらの新興暴力団を行う方法のヘロイン事業構造をどのようにセットアップして、その組織のコードと、この方法するには、上司の下-上司-ご承知のとおり、 caposです。 It got black, inner-city heroin dealers into the same mind-set.それは黒、都心部のディーラーらにヘロインを同じ心境です。 Reason : How common do you think that is, drug dealers taking tips from the entertainment world? 理由 :共通の方法について知っていると思いますが、麻薬の売人芸能界からの撮影のヒントですか? I’ve read that some dealers actually get advice from The Wire , particularly when it comes to communication systems they can use to evade police surveillance.実際にいくつかのディーラーかで読んだことから、ワイヤのアドバイスを得るには、特に通信システムとなると警察の監視を回避に使用することができます。 Burns : Well, if they’re looking at what we’re telling them, they won’t be learning much, because the technology has been out there. バーンズ :ええっと、もしその人たちを見て私たちはどのようなtellingし、かれらは学習できないくらい、技術されているため、 。 The Marlo Stanfields of today—those guys I think of as mid-level drug dealers—there are just so many of them.今日- marlo stanfieldsの連中と思うの中間レベルの麻薬の売人として-その質問にはとても多くのことです。 They’re like the salmon going up the river.彼らは上がって川のサケのようにします。 There’s really no way for law enforcement to stop all of these guys.ものはありませんの道を法の執行を停止するこれらのすべての人です。 There are just too many of them.には、あまりにも多くのことです。 So the ones who take a modicum of precautions, the ones who are smart enough to stay low key, they’re completely under the radar screen, because it would just take too much work to even figure out who these guys are and how to catch them.ので、わずかな予防策を取るものwhoは、 whoは、スマートに十分なものをご滞在低いキーを、彼らは完全にレーダー画面の下に、それだけを取り過ぎると仕事をするにも図who 、これらの人は、どのようにキャッチ彼らに。 Only the really, really careless ones get caught.は、本当に、本当に不注意に巻き込まれるものです。 Reason : What’s your feeling on the militarization of domestic police departments, particularly as it relates to the drug war? 理由 :あなたの気持ちを国内の軍事的警察は、特にこれに関係して麻薬戦争ですか? Burns : I think this whole thing was driven by the concept of numbers. バーンズ :と思うことは、この全体の数字の概念を駆動さです。 You can quantify numbers, so if you’re in a war and you’re racking up numbers—numbers being arrests—it sets that military tone.数字を定量化することができますので、表示されている場合は、戦争やラッキングを逮捕-数字-数字が軍事的緊張を設定してください。 Sort of like the way we’ve historically measured the success of wars in terms of casualties.並べ替えの方法のように歴史的に測定して成功したお客様の戦争での死傷者を利用します。 The police departments that work in these hard neighborhoods are basically armies of occupation.警察は、これらのハード部門で働くことは基本的に軍隊の占領地域です。 Their job is to keep these people suppressed.彼らの仕事はこれらの人々に抑制さを維持します。 In Baltimore two years ago, they locked up 115,000 people from a population of 600,000.ボルティモア2年前に、それらの人々に閉じ込め115000人口は600000からです。 Now, let’s assume that they didn’t lock up anybody under the age of 8 or over the age of 70.今すぐ、と仮定してみよう誰でもロックアップされていない8歳以上の年齢を70歳のです。 They didn’t lock up that many white middle-class people.戸締まりをしていない多くの中産階級の白人の人々です。 That’s an awful lot of people from one particular group getting put behind bars.それはおびただしい数の人々から就学許可証に鉄格子の中で1つの特定のグループです。 And many times, they’re getting locked up for things like sitting on the stoop drinking a beer, pissing in the alley, or just jaywalking in the street.と何度も、彼らは就学許可証のようにロックすることの上に座って前かがみになってビールを飲み、放尿さの路地に、または単にjaywalkingの通りです。 Reason : The old “broken windows” theory? 理由 :古い"壊れた窓"理論ですか? Burns : [Laughs] Yeah. バーンズ : [笑]うん。 James Q. Wilson’s trick.問ジェームズウィルソンのトリックです。 It doesn’t work.それは機能しません。 In fact, what it does do is alienate the police department from the community.実際には、どのようなことは疎遠なわけでは警察署からのコミュニティです。 So you’re an army of occupation, and because you’ve alienated the community, you’re not getting any information.じゃあ、あなたは占領軍、およびコミュニティのため、疎外さしたら、君は就学許可証のあらゆる情報です。 That’sa bad situation.これは悪い状況です。 It’s the same thing they discovered in Iraq, oddly enough.それは同じことを発見イラクでは、妙な話だが。 Once they got away from the idea of suppression, they started getting much more information from Iraqis.一度に入らなくて残念な抑制からのアイデアを、彼らのイラク人よりはるかに多くの情報取得を開始します。 The soldiers and Marines in Iraq basically use many of the techniques developed by law enforcement.イラクで海兵隊の兵士と基本的に使用するテクニックの多くは、法執行機関によって開発さです。 They do the same type of searches.彼らには、同じタイプの検索結果です。 They gather the same type of information.彼らと同じタイプの情報を収集しています。 They collate it the same way.彼ら照合する時と同じ方法です。 They use cell phone data.携帯電話のデータを使用します。 They’re doing everything that law enforcement normally does.法の執行れていることすべてが正常に機能します。 But they’re only successful when they’re connected with the people.しかし、彼らは成功したときにのみ接続している人々です。 In Baltimore, they’re not connected to the people because they’ve alienated everyone in the neighborhood.ボルチモア、それらの人々に接続していないため、彼らはみんな家の近所の疎外です。 So when you need to know something, when you need information, where do you go?これを知って何かする必要がある場合、情報が必要なときに、どこに行くか? Reason : What do you make of the “Stop Snitchin’” movement, the street campaign that discourages people from cooperating with police, which seems to have started in Baltimore? 理由 :何を作るのは、 "停止snitchin ' "運動は、街頭遊説をdiscouragesの人々から警察に協力して、どのように開始さにはボルチモアのですか? Burns : Well, again, it’s something that’s incidental. バーンズ :ええっと、再度、それが何かの付随的です。 It’sa symptom.これは症状です。 If the police were connected, if the police were actively involved with the people in the neighborhood, the amount of information they would be getting would be so great that the whole idea of snitching wouldn’t be important.の場合、警察が接続されると、警察が積極的にかかわっている場合は、近所の人々は、彼らが就学許可証の量の情報が非常に高まり、全体構想のsnitchingはないことが重要です。 When I was a cop, having informants was a rare thing.私が、警官は、情報提供者には、珍しいことです。 They were looked down upon.見下ろしていた時です。 I had sometimes as many as 50 guys working for me.私は50時にはできるだけ多くの人として働いてね。 I didn’t have to go out on the street.私は気を使わない街頭に放り出されています。 I could sit by the phone and just wait for the information to come.私が座ると、電話で確認電話の情報に来るのを待つしかです。 But you got that by being decent to people, working with them, helping them out on their little charges, stuff like that.しかし、あなたはまともな人々にされ、仕事をし、ほとんど費用を支援してアウトして、そんなようなこといろいろ。 That’sa lot of work, and a lot of money comes out of your pocket to keep them happy and cooperative, but the amount of information you get back is profound.これは多くの作業、および、たくさんのお金が出てくるのを維持してポケットに入れて幸せと協同組合、しかし、量の情報を入手先頭が深い。 Cops aren’t taught to do that anymore because today it’s all about numbers.警官教えていないため、この操作を行うにはもう今日のことについてのすべての数字です。 You can get a number by just going up on the corner and grabbing somebody and getting a bag off of him.あなただけでコードを得ることができる上の角に上がると袋を手に入れたい誰かとオフを取得するのだ。 That’s the easy thing.それは簡単なことです。 If taking a guy in for drinking a beer on the street is a “1,” and catching the kingpin is a “1,” well, it takes two minutes to catch the guy with the beer can.ガイで撮影した場合にビールを飲むための通りは、 " 1 "と引くの大物は、 " 1 、 "うーん、それは2つ分のビールの男を捕まえることです。 It could take you two years to catch the kingpin. 2年かかるかもしれないが、大物を捕まえる。 If numbers are all the department cares about, then the guy who pursues the kingpin is wasting his time.もし気に部門のすべての数字は、その後、 who追求する男の大物は自分の時間を無駄にします。 And it is all about numbers.これはすべての会社数字とします。 It’s how they talk, how they rate themselves.それがどのようにトーク、どのようにレートです。 The fact that the murder rate in Baltimore stays constantly above the norm would seem to be an indication that maybe they should try something different.という事実を絶えず殺人事件の率はボルティモアの上に滞在されると思わ規範を示唆して何か違うかもしれない彼らもやってみるべきです。 But they’re bankrupt.しかし、彼らは破産です。 They don’t have any idea what they need to do because they’re separated from the people.彼らアイデアを持っていないため、この操作を行うには何が必要彼らは人々から分離します。 They’re not of the people.の人々はそうではありません。 You’re policing as an army of occupation, not as police in the community.あなたは、占領軍警察としてではなく、警察では、コミュニティとしてします。 And that just doesn’t work.というだけでは機能しません。 Burns : Well, we definitely lost Vietnam. バーンズ :ええっと、失われたベトナム確かです。 And we lost Iraq.失われたイラクと私たちです。 And we’ll lose any war where we allow an insurgency to exist.任意の場所を失う戦争と私たちは私たちの反乱が存在する可能です。 As for the war on drugs, I don’t think we’ll ever recover from the mind-set we’ve gotten into to fight it.医薬品としての戦争を、そうは思いませんお客様から回復するまでの考え方を私たちと戦う重ねることです。 The educational system is an absolute and total disaster.絶対的な教育制度は、災害との合計です。 And that of course is fueling the drug war, because there are so many kids who have no alternative but to spend their time on the corners.とはもちろん、燃料補給の麻薬戦争は、 whoが存在するためには非常に多くの子供たちに道はないの隅に時間を過ごすことにします。 The failure is institutional because no one sets out to lose these wars.の失敗は、制度がないため、これらの戦争を失うアウト1つのセットです。 This is dangerous stuff, self-defeating stuff.これは危険なものは、自滅的なものです。 Education has no relevance.教育は無関係です。 It doesn’t mean anything to these kids because they can’t connect to it.わけではありませんが、これらの子供たちのために何かに接続することはできません。 They spend those eight years or nine years in school because they have to.これらの8年間に費やすまたは学校のため、彼らは9年間にします。 Of course, they have to learn something.もちろん、彼らは何かを学ぶのです。 And what they learn is how to sit quietly in a corner and make the school become a kind of training ground for the corners.彼らは何を学ぶの角にする方法を取って静かに座るにして、学校になるような研修を地面には、コーナーです。 The administration and the teachers basically become surrogate cops.行政と警察の代用となる基本的に教師です。 And the kids play through these fantasies with the stand-in “cops” until they’ve tested their mettle enough to go up on the corners and try it with the real guys.と子どもたちのプレイを通じて、これらの空想のスタンドイン"コップス"まで、彼らは、血気盛んなテストが十分に上がる上の隅には実際の人試してください。 We’ve had 20, 30 years of this stuff, and 20, 30 years of spending billions of dollars on failed systems.当社は20日、 30年には、次のもの、と20日、 30年間で数十億ドルの支出に失敗しましたシステムです。 And if you go to one of the private schools and see these kids in action and then go to an inner-city public school, you can see the chasm.とのいずれかの場合に私立学校に行くと、これらの子供たちを参照しに行くアクションと入力し、都市部の公立学校は、詳細については、溝を深くすることができます。 There’s separation even in the way of being, in the way they think, in how they operate.分離でもあるの邪魔をするのには、以下のように考え、どのように動作します。 It’s profound, but it’s nothing new.ことの深いが、それは目新しいものではない。 We’ve been doing this for a long time.私たちがこれを行うために長い時間です。 Reason : How would you describe your personal politics? 理由 :個人的な政治をどのように説明してですか? Burns : Liberal. バーンズ :リベラルです。 Liberal to radical.リベラル派の過激派です。 I’m pretty fed up with what’s going on.私はかなりうんざりして何が起こっている。 Reason : Is there any concrete policy you can think of that would lead to the more community-oriented style of policing you’ve described? 理由 :具体的な政策があると考えることができますが、他のコミュニティにつながるスタイルを志向したら警察に記載ですか? Burns : You would have to change the nature of the institution. バーンズ :しなければならなくなるの機関の性質を変更するにします。 You’d have to stop making it a numbers game.あなたは認めざるを停止することがゲームの数字です。 Now, how do you do that with people who’ve been inculcated with this idea that it’s all about numbers?さて、どうやってそんなことを人々にこのアイデアinculcated whoてきたことについてのすべての数字ですか? These guys have got computers, they’ve got charts, they’ve got all this kind of stuff, and it all revolves around locking people up.こいつらの持ってコンピュータでは、彼らができたチャート、彼らのすべてのこの種のものができたし、ロックを中心に回ってすべての人々です。 Clearly, that’s not the way to go.明らかに、そういう問題じゃないへの道を行く。 But it’s how they sell themselves to politicians, and how they sell themselves to these community relation groups.それはどのようにして政治家を売る、とどのようにして、これらのコミュニティの関係を売るグループです。 This stuff is about locking people up.このロックの人々は約ものです。 The police should be focused on the most serious crimes, and in Baltimore the most serious crimes are murder, rape, and robbery.警察は最も深刻な犯罪に焦点を当て、およびボルチモアの最も重大な犯罪は、殺人、強姦、強盗です。 So you try to diffuse the other stuff, but you have to start putting your resources into those.びまん性しようとするので、他のものは、お客様が設定されてリソースをそれらのパットを開始する。 Because if a person kills someone in the neighborhood, the neighborhood knows who did it.死滅させるため、場合、近所の人、近所の知ってwhoやったんだよ… If the police don’t catch that person, and that guy’s walking around having beaten a murder, all the police credibility goes out the window.警察の場合、その人のキャッチはありませんし、あの男の暴行、殺人事件に歩き回っては、すべての警察が信頼してウィンドウを開きます。 It’s the same thing if you go up on the corner and you roust an addict while the guy sitting across from the addict has a gun.それは同じことをする場合の角に上がると中毒者が、男を引っ張り出すの真向かいに座って、中毒には、銃です。 Everybody in the neighborhood knows he’s got the gun because he’s the bodyguard.近所のみんなで銃を彼は知っているため、彼のボディーガードです。 And you don’t grab him.彼とつかむ必要はありません。 The people are thinking, well, maybe the dude is paying the police off.思考の人々が、ええと、多分、男は警察支払ってオフになります。 Why else would they grab the harmless addict but not the guy with the gun?彼らはなぜ他のグラブは無害な中毒ではなく、男の銃ですか? Again, the problem is that the police are operating without information and playing to the numbers.繰り返しになりますが、問題なのは、警察は動作せず情報との数字を演奏します。 If I’m locking you up for petty stuff, you’re not going to be telling me shit.ロックをアップすればよいですささいなもの、あなたは起きそうに話してくれんだよ。 If I’m locking you up two and three times a month, you’re especially not going to tell me anything.私は2つのロックをする場合、 3回1カ月、あなたは私に言おうと、特に何もないです。 So how do you change all of this?これをどのように変化のすべてのですか? You change the numbers game.ゲームの数字を変更する。 You require police to reconnect with the people, and you start focusing everybody on the major crimes, the ones that make living very, very difficult—murder, rape, and robbery.警察への再接続が必要とする人々は、誰に焦点を起動すると、重大な犯罪は、生活することに非常に、非常に難しい-殺人、強姦、強盗です。 See More: もっと見る: Drugs 麻薬 USA News アメリカ合衆国のニュースHave Your Say: The War on Drugs - ‘30 Years of Failure’ あなたの意見:との戦争に薬物-' 30年の失敗' Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our our new forums この報告書について話し合う当社または当社の新しいフォーラム One Response to “The War on Drugs - ‘30 Years of Failure’” 1つの応答を"との戦争に薬物-' 30年の失敗' "
RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Monday, May 26th, 2008 at 9:01 pm and is filed under このエントリが投稿のMonday 、 2008年5月26日9:01 pmのとは、提出されて General 全般 , 、 Culture 文化 . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ |
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |
This guy is REAL, the Wire is REAL, and the problems of my city (BALTIMORE)are very REAL and with the COB catering to the CityFAKEstat we will never never recover.この男は本物だから、 、ワイヤのは本物だから、との問題を私の市(ボルチモア)のコブは非常に現実的かつcityfakestatケータリングを回復する我々は決してない。 He hit it right on the nose about the numbers game it’s how they measure everything in this city!!彼は鼻の上にヒットが右側の数字については、ゲームのすべてのことをどのようにこの街を測定!