Progressive 進歩的な
Media Activism メディアアクティビズム
読み込み中...
| | Register 登録 | Lost password? 失われたパスワードですか? | Newsletter 時事通信
A password will be mailed to you. 郵送されるパスワードを入力してください。 Log in ログイン | Lost password? 失われたパスワードですか?
An email will be sent to you. を記載したメールが送られてきます。 Log in ログイン | Register 登録
Translate: 翻訳:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: ツール: News ニュース | | Post Comment コメントを投稿 | | Printer Version プリンタバージョン | | Email To Friend 友人にメールを

Sunday, February 3rd, 2008 日曜日、 2008年2月3日

The United Nations Coming For Our Children?我々の子供たちのために、国連の来るか?

Share this article: この記事の共有:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. ソーシャルブックマークサイトへのリンクこれらのアイコンはどこに新しい読者を発見できるウェブページを共有しています。
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Dana Gabrielダナガブリエル

A global transformation is being manifested through corporations, the media, entertainment, and the educational system.を通じて明らかに変態れている世界的な企業、メディア、エンターテイメント、および教育システムです。 The social engineers and the agents of change wish to purge our children’s beliefs, value system, their independence, and their individuality.エージェントは、社会の変化のエンジニアや、我々の子供たちの信念の願いをパージ、価値体系は、彼らの独立性、およびそれらの個性です。 They are being replaced with more global beliefs, universal values, and interdependence.こちらで置き換えられている世界的な信念は、普遍的価値、および相互依存します。 Their fragile little minds are being molded and shifted into group-think, while parental authority and influence is being undermined.彼らの心の狭い壊れやすいとシフトして成形されていると思うのグループには、親の権威と影響力が損なわれている。 The United Nations, through its numerous agencies and treaties, is undermining national sovereignty, and further dictating family policy.国連は、条約を通じて、数多くの機関とは、国家主権を損なうは、家族とのさらなる配布する方針だ。 This is not to say that there aren’t well meaning people working for the UN, but at its very core, it has been hijacked by some wishing to use it for their own agenda.これがあることではないと言って十分ではないという意味で働く人たちのために、国連のではなく、非常にコアでは、ハイジャックされたことがいくつかのためにそれを使うことを願って、自分の議題。 Under the guise of human rights, these cleverly worded and crafted treaties are anti-family and are about control and fail to honor, respect, or adhere to our own Constitution.人権を装って、これらの言葉で書かれ、巧妙に細工された条約については、反家族とは、コントロールに失敗すると名誉、尊敬、または独自の憲法を順守する。 It is through the educational system that they wish to correct any perceived errors in home training.それは教育制度を通じて、正しいことを希望して任意のホームページにエラーが知覚訓練です。 As a result, children’s love and loyalty to their family and country is being systematically destroyed.その結果、子供たちの愛と彼らの家族や国に忠誠を系統的に破壊されている。

Children are being indoctrinated to view everything from a world perspective, and are being conditioned to conform to universal values, environmental standards, and a whole new global management system.表示されているすべての子供たちに教え込ま世界の観点から、条件に適合することとされている普遍的価値観は、環境基準は、地球規模の管理システムとは全く新しい。 This is all part of training children to be good little slaves, I mean good global citizens.この訓練は、すべての子供たちに良い部分リトル奴隷、つまり地球市民良好です。 In schools, collective thinking is strongly encouraged, and children are taught that there must always be unity and consensus.学校では、集団思考が強く推奨さ、そして子供たちが団結し、常に教えがあるとのコンセンサスが必要です。 Group interaction is important, but it doesn’t always have to end with everyone agreeing.グループの相互作用が重要であるが、それは必ずしも誰もが同意して終了しています。 Children are being made to see themselves as a group, where personal worth depends solely on service to the community and to the state.されている子供たちを前に自身を参照して、グループとしては、どこに個人的な価値のあるサービスに依存するだけで、コミュニティの状態としています。 They are being desensitized to contrary values, and teaching is now more focused on feelings and emotions rather than facts and logic.鈍感に反している価値観、そしてもっと集中して教えることは、今の気持ちや感情や論理というより事実です。 They are being taught that morals and values are constantly changing, and that they need to establish a system that best suits them.彼らは教わるのモラルや価値観は絶えず変化して、彼らが必要としての環境に最適なシステムを確立するにしてください。 There is no room for those who uphold their morals, including their parents.の余地はない人々を守るために自分の道徳は、彼らの両親を含めています。 They are all viewed as intolerant and trying to impose their values on others.偏狭と見なされているすべての自分の価値観を他人に押し付けるしようとしています。 In this new system, a strong family unit is a threat, and there is no place for nationalism or individuality.この新しいシステムは、強力な脅威には、家族単位、そしてそこではない場所でナショナリズムや個性です。

Founded in 1945, the United Nations Educational and Cultural Organization (UNESCO) has been described as a propaganda machine for the UN and world government. 1945年に設立された、国連教育文化機関(ユネスコ)に記載されてマシンのためのプロパガンダとして、政府は、国連や世界です。 In 1984, the late President Reagan withdrew from UNESCO and stated., �It has exhibited a hostility toward institutions of free society, especially a free market and a free press.� In 2003, President Bush brought the US back into UNESCO, promising they had reformed for the better. 、 1984 。 。 2003 、ブッシュ大統領は、米国の後ろをもたらしたユネスコは、前途有望な彼ら改心したためにはより良いです。 Republican presidential candidate Ron Paul, who opposed the decision, said, �UNESCO meddles in the education affairs of its member-countries and has sought to construct a UN-based school curriculum for American schools.� Much of our education system is already UNESCO-orientated and in fact an almost worldwide curriculum has been archived.共和党大統領候補のロンポールは、この決定に反対の人は、によると、教育部は、ユネスコmeddles加盟国と国連が求められてベースの学校を建設するために米国の学校のカリキュラムです。我々の教育制度は、すでに多くのユネスコ-実際に配向するとほぼ全世界のカリキュラムがアーカイブされました。 UNESCO seeks to be the school board of the world and is indoctrinating children for world government.ユネスコは、教育委員会を追求して、世界の子供たちのための世界とは、政府indoctrinating 。 Its first director, Julian Huxley, said of UNESCO, �The task is to help the emergence of a single world culture with its own philosophy and background of ideas and with its own broad purpose.� In order to truly achieve this goal, they will have to destroy any feelings of nationalism and loyalty to one’s country, and undermine any traditional family values, biblical principles, and other influences at home and in the confides of the family structure.初のディレクター、ジュリアンハクスリーは、ユネスコによると、このタスクは、 1つの出現を助けるために、独自の哲学と世界の文化を背景に、独自のアイデアや広範な目的です。この目標を達成するためには本当に、かれらはすべての感情がナショナリズムを破壊すると自分の国に忠誠を、任意の伝統的な家族の価値観を損なうとは、聖書の原則、およびその他の影響を及ぼすとは、自宅で家族のconfides構造です。 To further acclimate itself, the UN has entered into partnership with Marvel Comics, where superheroes will be depicted working side by side with the world body.順応自体をさらに、国連は、マーベルコミックのパートナーシップを入力すると、どこにスーパーヒーローが描かれて作業と並んで世界の体です。 Millions of American school children will receive these comics for free.アメリカの学校で何百万もの子供たちがこれらのコミックを無料で受け取る。

The United Nations Convention on the Rights of the Child (UNCRC) is based on the same principles of the UN charter that rights and freedoms are granted by governments and institutions, and are conditional.国連児童の権利に関する条約( uncrc )は、同じ原則に基づいて、国連憲章に付与された権利と自由は、政府や教育機関、とは、条件付きだ。 In an article from 15 years ago, Phyllis Schlafly states that the convention, �is based on the concept that a child’s rights originate with the UN Treaty itself or with the government. 15年前からされている記事は、この条約のフィリスschlafly州が、そのコンセプトに基づいては、国連の子どもの権利条約に由来してたりして、政府そのものです。 The logical conclusion is that a child would have no rights except those in the Treaty, and what government gives, government also can take away.� The whole UN framework and philosophy runs contrary to the Bill of Rights and to the Constitution.は、論理的な結論はないのは、子供の権利条約には、それらを除いて、政府とは何与え、政府を奪うこともできる。国連の枠組み全体とは逆に、法案の理念を実行して、憲法の権利とします。 The UNCRC fails to cement a parent’s right to make decisions for their own children. uncrcに失敗し、セメントは親の権利で、自分の子供たちのために決断を下す。 It is an assault on parental authority, and is a blank check for governmental interference in family affairs.これは、親の権威を襲撃し、政府の干渉は、空白のチェックのために家族の問題です。 It states that the government shall uphold and ensure children’s rights to freedom of thought, religion, conscience, privacy, and rest and leisure.州政府はこれを支持して子供たちの権利を確保するため、思想の自由、宗教、良心、プライバシー、休息とレジャー。 In Article 13 it says that, �The child shall have the right to freedom of expression; this right shall include freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art, or though any other media of the child’s choice.� This clearly undermines parental authority and seemingly grants children radical new rights.これによると、第13条では、児童は、表現の自由についての権利を有する;この権利は、自由を求めるものは、アイデアを受領し、あらゆる種類の情報を伝えると、国境に関係なく、経口のいずれか、または書面で印刷し、芸術の形で、あるいはかかわらず、他のメディアでは、子供の選択です。親の権威を損なうと思われるこの助成金を明確に子供たちの過激な新しい権利です。 It is meant to further promote a child’s autonomy and freedom from parental guidance.をさらに促進することを意図しては、子供の親からの自律性と自由を指導します。 This was never about protecting the children, and has given the UN more power over our lives.これは決して子供たちを保護するため、国連の多くの電力が与えられるとは私たちの生活をやり直す。 It is being selectively enforced in countries where the convention has been signed and ratified.選択して施行されている国でこの条約に署名と批准されています。

In Belgian, homeschool parents must sign a document stating that they promise to rear their children in accordance with the UNCRC.ベルギーでは、親homeschool文書に署名する必要がありますことを彼らの子供たちを育てるために約束に基づき、 uncrc 。 Government inspectors decide whether or not families are complying to UN training.政府の査察官の家族が対応するかどうか決める国連訓練しています。 Those not following the criteria have their children sent to government schools.それらは以下の条件を政府が、子どもたちの学校に送られる。 It appears as if homeschooling has become a UN-sponsored activity.ホームスクーリングをすることになっている場合に表示される国連主催のアクティビティがあります。 In Germany, the state views homeschooling as a violation of a child’s well being.ドイツでは、同州の意見に違反するとして、ホームスクーリングの子どもの健康問題です。 The UNCRC gives the government the power to define and determine what is in a child’s best interests. uncrc与え、政府の権力を定義すると、どのような決定は、児童の最善の利益です。 If it does not pertain to abuse or neglect, it has no business otherwise.完了していない場合につきものの虐待や怠慢、それ以外のビジネスがない。 The UNCRC transfers parental rights and responsibilities to the state and grants children dangerous freedoms.親の権利と責任のuncrc転送して危険な状態とグラントの子供たちの自由だ。 It was signed by the Clinton administration in 1995, but has yet to be ratified.それは、クリントン政権は1995年に署名したが、まだ批准される。 It lies dormant, but when the time is right, it could be dusted off much like the Law of the Sea Treaty was.うそをつくこと休眠が、そのときが来たら、それと同じようにする可能性があるのほこり海洋法条約だった。

Parents need to understand that the moment they send their children to public schools, they are surrendering a certain amount of authority and influence over their children.親の必要性を理解してその瞬間、子どもたちを公立学校に送って、彼らはある程度の権限を放棄すると、子供たちに影響を与える。 Values and principles installed by parents are being manipulated and pushed aside.親の価値観と原則にインストールされて操作されているとは別として押されています。 The ideology of globalism and world government is at the very core of the educational system.グローバリズムのイデオロギーや世界の政府は非常にコアでは、教育制度です。 Many are choosing to homeschool, but they are being demonized and are under attack.多くの人はhomeschoolを選択して、かれらに悪者扱いされているとは、下で攻撃する。 In places like Germany, homeschool parents are being fined, jailed, and in some cases are having their children taken away.ドイツのような場所では、罰金を科されるhomeschoolされている親は、投獄された、といくつかのケースでは、子どもたちが連れ去ら。 There is a battle going on for the hearts and minds of our children.戦いが起こっているために我々の子供たちの心をつかむ。 The social architects know that if they can shape and mold our children’s minds, they will undoubtedly control the future.知っているとすれば、社会的な建築家の形やカビが我々の子供たちの心を、彼らは間違いなく将来のコントロールです。

Section has more related reports 関連するセクションでは、より多くのレポート

Help keep RINF going..助けておくrinf行く..

Comment on 'The United Nations Coming For Our Children?' : コメントを'我々の子供たちのために、国連の来るか? '

RSS のRSS TrackBack URLトラックバックのURL

Related News: 関連ニュース:

  • Government to miss target for reducing child poverty ミスを減らすために子供をターゲットに政府の貧困
  • ‘Use children as medicine guinea pigs’ '薬として使用する子供たちのギニア豚'
  • Big Brother Enters The Womb ビッグブラザーの子宮に入る
  • ‘Put CCTV in addicts’ homes to protect children’ 'に防犯カメラ中毒者の家庭の子供たちを守るため'
  • Study: Ritalin may have negative long-term effects in young children 学習内容:リタリン可能性がある負の長期的影響で幼い子どもたち

  • This entry was posted on Sunday, February 3rd, 2008 at 7:17 pm and is filed under このエントリの投稿は24日、 2008年2月3日には、出願時と7時17分の下に General 一般 . You can follow any responses to this entry through the どんな反応を追跡することができますこのエントリを通じて、 RSS 2.0 2.0 feed. フィードです。 You can ことができます。 leave a response 応答を残す , or 、または trackback トラックバック from your own site. ご自身のサイトからです。

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com地下のゲートウェイです。 All rights reserved.すべての著作権は。
    Send 送信 Alternative News 代替ニュース And Breaking News 最新ニュース To: Editor @ rinf.com editor@rinf.com
    There Are 291 Users Online Right Now 291 のユーザーがオンライン上には今のところ
    Current Discussion - 現在の議論- 717 Total Comments 合計717のコメント

    Breaking News 最新ニュース