RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안 Tuesday, June 10th, 2008 2008년 6월 10일 (화) | ![]() |
BREAKING NEWS 뉴스 속보 |
The First Signs of “Peak Gas”? 첫 번째 징후 "첨단 기체"? Saturday, June 7th, 2008 2008년 6월 7일 (토)
But it’s the oil price that is currently attracting all the attention. 그러나 그것은 원유 가격은 현재의 모든 관심을 끌기합니다. Last month, the Indonesian President 지난 달, 인도네시아 대통령이 Susilo Bambang 수실로 밤방 Yudhoyono postponed an official visit to Europe amid nationwide protests against fuel prices increases. In Europe , 유도요노 전국의 연기를 공식 방문 반대 시위 중 유럽 연료비 상승합니다.의 유럽, French 프랑스어 fishermen continued to blockade several strategic ports, whilst their counterparts in 여러 전략적인 포트를 지속적으로 봉쇄 어민 동안에 그들의 대응 Spain 스페인 and Portugal also threatened protests. 항의와 포르투갈도 위협합니다. In the UK, truckers converged on London to ask for a reduction in fuel duty, whilst Prime Minster 영국에서 런던을 수렴 차주의 연료를 의무 감축을 요구할 동안 국무 총리 Gordon Brown 고든 브라운 held urgent talks with the oil industry. 석유 산업 긴급 협의를 개최합니다. Over 위에 in America 미국에서 , the oil price was said to have forced many trucking companies to the verge of bankruptcy. , 석유 가격은 말했다 강제로 많은 트럭이 파산 직전의 기업을합니다. But as oil continues to hover just under record levels, there are daily warnings that the days of cheap oil have gone forever and the price of oil may soon be $150 or even $200 a barrel by next year. 그러나, 기름이 계속 가져가기 레코드 수준을 바로 아래에는 일일 경고가 싼 석유가 사라지고 시대와 유가가 조만간 배럴당 150 달러 혹은 200 달러 내년에 의해합니다. There is also a daily debate as to what is actually causing these unprecedented prices. 또한 매일 논쟁의 원인이 전례가없는 사실은 무엇입니까 경비로합니다. An increasing number of influential voices are saying it has nothing to do with the actual supply of oil but it is down to speculators exploiting the volatile market. 영향력이 늘고 목소리가 말하는가 실제 공급의 석유와 아무런 관련이없습니다 투기 악용하지만 휘발성이 시장에가 다운합니다. OPEC, which is under fire from many commentators for not increasing production more, argues that the market is already adequately supplied and that $35 per barrel of the recent increase can be put down to speculation. 석유 수출국기구가 총격을 받고 더 많은 해설자를 안 확대 생산, 공급을 적절하게한다고 주장하는 시장은 이미 배럴당 35 달러로 놓을 수있어 최근의 투기를 늘릴합니다. Other voices agree, such as Jeroen van der Ver, head of global oil giant, Shell, who argues that the record oil prices are due to “market sentiment” rather than a shortage of supply. 다른 목소리에 동의와 같은 제론 판데르 버전, 머리의 글로벌 석유 거인, 셸, 누구로 인해 유가가 기록을 주장한다 "시장 정서"가 아닌 공급 부족합니다. “What we say and what we see is there are no physical shortages,” he says. "우리가 한 말을, 우리가보고있는이 육체적인 부족은없습니다"라고 그는 말한다. “ " There 거기 are no tankers waiting in the Middle East, there are no cars waiting at gasoline stations because they are out of stock. 대기 유조선은 중동 지역의 지역이없습니다되기 때문에 주유소에서 차량 대기 품절합니다. This has to do with psychology in the markets and you cannot forecast psychology.” 심리학의 일과 관련이있는 시장과 심리학 예보 수없습니다. " His view is shared by George Soros, the multi-billion dollar financier, known as the man who nearly “broke the Bank of England”, in the early nineties. 공유하는 그의 견해가 조지 소로스, 멀티 - 억달러 금융, 거의 사람으로 알려진 "잉글랜드 은행의 교칙을", 70 년대 초반 90. Soros 소로스 argues that it is financial speculators that are largely responsible for driving the crude oil price. 금융 투기한다고 주장하는 것은 대부분에 대한 책임을 운전하고있는 국제 유가합니다. “Speculation… is increasingly affecting the price,” he said. "투기…하는 것은 점점 더 영향을주는 가격,"라고 그는 말했다. “The price has this parabolic shape which is characteristic of bubbles,” he said. "가격은 거품이 포물선 모양의 특성이,"라고 그는 말했다. Political action on speculators is increasing. 정치적인 조치를 투기가 증가합니다. Last week a senior German politician proposed a worldwide ban on oil trading by speculators. 지난 주 독일어의 한 고위 정치인을 제의했다 원유 거래를 금지하고 투기 전세계합니다. Uwe Beckmeyer, the head of transport for the Social Democratic party, the junior partner in Chancellor Angela Merkel’s ruling coalition, argued that the recent 25 per cent rise in oil price had nothing to do with underlying supply and demand. uwe beckmeyer, 사회 민주당의 머리에 전송은 앙겔라 메르켈 총리 주니어 파트너로 여당의 주장은 최근 25 퍼센트 상승이 원유 가격은 아무 상관이없는 기본적인 수요와 공급합니다. “It’s pure speculation,” he said, adding that his party would be calling for "그건 순수한 투기를,"그는 그 파티를 추가 요구하는가 joint measures 공동 조치 by the G8 to prohibit leveraged trading on energy contracts. 트레이딩에서 열리는 G8 에너지를 활용하는 계약을 금지합니다. Also last week, in America, Senator Jeff Bingaman, the chairman of the influential Senate Energy Committee, asked the top futures market regulator in the US, the Commodity Futures Trading Commission, for more information about how much impact speculation was having on the oil futures market. 또한 지난 주, 미국, 상원 제프 빙어먼, 영향력있는 상원 의원의 의장 에너지위원회, 미국의 요구 레귤레이터 선물 시장 최고의 상품 선물 거래위원회, 투기에 대한 자세한 내용은 영향을 어느 정도의 원유 선물가 태어날 시장. Bingamen bingamen then complained he had been given “glaringly incomplete” data by the CFTC, which argued that speculative trading was not to blame for recent price rises. 불만이 있었을 주어진 "의심할 여지없이 불완전하게"데이터를 cftc이 비난받을 이유가 없었다고 주장 투기 거래에 대한 최근의 가격 상승합니다. If speculation is not to blame, what is? 투기를 원망하는 경우는, 왜가? Some argue that it is the weak dollar. 일부 주장은 달러화 약세합니다. Steve Hanke, professor of applied economics at Johns Hopkins University in the US argues that “Twenty-five percent of the increase in 스티브 hanke 교수, 미국의 존스 홉킨스 대학 응용 경제학 주장한다 "25%의 증가 oil prices 유가 is strictly due to the fact that the dollar has gone down by 25 percent, because oil all over the world is priced in dollars.” 는 엄격히로 인해 달러는 식도는 사실을 25 %, 왜냐하면 석유 가격에 전 세계가 달러를합니다. " However, others are now arguing that the high oil price is down to good old simple economics. 그러나, 다른 사람들이 지금의 높은 유가가 다운 주장을 아주 오래된 간단한 경제학합니다. Demand has outstripped supply over the last couple of years and so the price has increased, on the back of roaring demand, especially from China and the Middle East. 수요는 지난 몇 년간 앞지른 공급 그래서 가격은 늘고 수요 신음 뒷면에, 특히 중국과 중동 지역에서합니다. “The high-priced energy environment is being driven by the fact that demand has outstripped supply,” "- 가격의 높은 에너지, 환경에 의해 주도되고는 사실을 앞지른 수요가 공급 장치," President George 부시 Bush’s Energy Secretary, Samuel Bodman, said this month: “We have sopped up all the available spare oil production capacity in the system.” 부시 대통령의 에너지 장관, 사무엘 bodman, 이번 달 말했다 : "우리는 모두 sopped 시스템에서 사용할 수있는 여분의 석유 생산 능력합니다." Others concur. 다른 동의합니다. One of the authoritative arbiters of how much oil there is the International Energy Agency, that is currently in the middle of its first attempt to comprehensively assess the condition of the world’s top 400 oil fields. Although the findings will not be published until November, according to the Wall Street Journal the IEA is “preparing a sharp downward revision of its oil-supply forecast, a shift that reflects deepening pessimism over whether oil companies can keep abreast of booming demand.” 중 하나를 심판의 권위있는 국제 에너지기구 얼마나 많은 원유가, 그것은 현재의 중간에 첫 번째 시도로의 상태를 종합적으로 평가하는 세계 최고의 400 유전합니다. 비록 11 월까지 조사 결과 게시되지 않습니다 위원회에 따르면, 월스트리트 저널 the iea은 "준비를 하향 수정 샤프의 석유 - 공급 일기 예보, 전환을 반영 여부를 심화 석유 회사 비관론 이상 경과를 보호할 수있습니다 호황 수요합니다." Fatih Birol, the International Energy Agency’s chief economist, said the oil industry had entered “a new energy world order” where it was harder to keep supply and demand in equilibrium. fatih birol, 국제 에너지기구의 수석 이코노미 스트는 석유 업계가 입력한 "새로운 에너지 세계 질서를"어디 그것은 수요와 공급의 균형을 유지 곤란합니다. “What has happened in the last few years has not been in line with economic theory,” he says. "무슨 일이 일어 났 지난 몇 년 동안의 경제 이론에 따라되지 않았습니다"라고 그는 말한다. For years 몇 년 동안 the IEA predicted the iea 예측 that supplies of crude would gently increase in line with demand increasing to some 117 million barrels per day by 2030. 급식을 부드럽게하는 원유가 상승에 따라 1 일 수요 확대로 2030 년 일부 117,000,000 배럴합니다. But not anymore. 그러나 더 이상은합니다. Buried in the IEA website are figures that up the theory that the supply of oil is in real trouble. iea 웹사이트에 묻혀의 이론은 인물을 위쪽으로 기름은 실질적인 문제는 공급을합니다. Since 이후 the beginning 처음 of 2004, oil’s price has gone from $33 per barrel to over $130 per barrel. 2004 년, 석유의 가격이 사라 배럴당 달러에서 33 % 이상으로 배럴당 $ 130. In the same period, 같은 기간, demand 수요 has increased by some 4.3 million barrels per day to 86.5 million barrels per day, whereas 하루에 몇 4,300,000 배럴 늘었 86,500,000 배럴로 1 일, 반면 supply 제공 has increased by only 2.2 million barrels per day to 85.6 million. 하루에 220 만 배럴 늘었을 유일한 85,600,000합니다. Supply is already struggling to keep up with demand, let alone reach over 100 million barrels a day. 투쟁에 부합할 수 있도록 공급이 이미 수요, 100 만 배럴 는커녕 하루에 도달합니다. The bottom line is that demand is now outstripping supply, giving credence to the peak oil pundits that the days of cheap oil over, and the global economy could be heading for a nasty shock. 문제의 핵심은 이제 그 수요가 심어 공급, 신뢰를주는 피크 일간의 값싼 석유 이상의 석유 전문가, 그리고 세계 경제에 심한 충격을 향하고 수있습니다. See More: 자세히보기 : World News 월드 뉴스Have Your Say: The First Signs of “Peak Gas”? 당신의 말 : 첫 징후 "첨단 기체"? Please note, only selected comments will be published. 참고하시기 바랍니다에만 선택한 코멘트가 금지되어있습니다. Or discuss this report in our new forums 이 주제에 대해 토론해보고를하거나 우리의 새로운 공개 토론 7 Responses to “The First Signs of “Peak Gas”?” 7 개의 응답을 "첫 번째 징후"첨단 기체 "?"
| Translations 번역 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 무료 뉴스 레터 Related News 관련 뉴스
Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일 Latest Headlines 최신 헤드 라인
More 기타 Breaking News 뉴스 속보 Archive 아카이브
|
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론 |
[…] The bottom line is that demand is now outstripping supply, giving credence to the peak oil pundits that the days of cheap oil over, and the global economy could be heading for a nasty shock. […] 문제의 핵심은 이제 그 수요가 심어 공급, 신뢰를주는 피크 일간의 값싼 석유 이상의 석유 전문가, 그리고 세계 경제에 심한 충격을 향하고 수있습니다. This article taken from rinf.com […] 이 문서에서 찍힌 rinf.com […]