Pentagon’s Psychic Vision Revisited Pentagon's Psychic Vision Revisited
By Mit Sharon Weinberger Sharon Weinberger
Some people believe he’s part of Einige Leute glauben, er ist ein Teil an elaborate government plot that abducts and harasses innocent civilians Eine aufwändige Regierung Plot, der entführt und belästigt unschuldige Zivilisten . . Some view him as a Einige Ansicht ihn als military visionary Militärischen Visionär . . With his interest in parapsychology and near death experience, some think he watched one too many episodes of the X-Files. Mit seinem Interesse an der Parapsychologie und Tod in der Nähe von Erfahrung, einige denken, er sah ein allzu viele Episoden der X-Files. To me, he’s the sort of person I most enjoy speaking with: out on the edge (and sometimes, way out on the edge), but not afraid to speak to those who may question his views. Für mich, er ist die Art von Person, die ich im Gespräch mit den meisten genießen: auf der Kante (und manchmal auch, wie sich am Rande), aber keine Angst zu sprechen zu denjenigen, die seine Ansichten in Frage.
John Alexander, a former Green Beret, earned a reputation in the 1990s as a vocal advocate of nonlethal weapons research. John Alexander, ein ehemaliger Green Beret, Ruf in den 1990er Jahren als lautstarke Verfechter der Waffen nicht tödlich. He was also a champion of the government’s now defunct “ Er war auch ein Meister der Regierung ist nun hinfällig " Remote Viewing Remote Viewing ” program, which, until its termination in 1995, sought to use psychics in the service of national security. "Programm, die bis zu ihrer Auflösung im Jahr 1995, wollte Seelenkunde Einsatz in den Dienst der nationalen Sicherheit. Today, he continues to advise the military and frequently writes on national security issues. Heute ist er weiterhin zur Beratung der militärischen und schreibt oft über Fragen der nationalen Sicherheit. We met for dinner earlier this month and it was about the time that Alexander started talking about witches that I asked him if I could record some of our dinner conversation. Wir trafen uns zum Abendessen Anfang dieses Monats, und es war zu der Zeit, Alexander startete Hexen reden, dass ich ihn gefragt, ob ich konnte einige unserer Rekord Abendessen Gespräch. After all, it’s not too often that you get to talk about witchcraft in the context of national security. Schließlich ist es nicht allzu oft vor, dass man darüber sprechen Hexerei in den Kontext der nationalen Sicherheit.
Excerpts of the interview follow: Auszüge aus dem Interview folgendermaßen:
Danger Room: So, tell me about the witches [who were brought into the Remote Viewing program]. Danger Raum: Also, sagen Sie mir, über die Hexen [gebracht wurden, die in der Remote Viewing program].
John Alexander: It was a group of women. John Alexander: Es war eine Gruppe von Frauen. They were not doing remote viewing. Sie waren nicht dabei remote viewing. They were doing palmistry, crystal ball kinds of stuff. Sie taten, Handlesekunst, Kristallkugel Arten von stuff. This was very different from the guys who were the remote viewers, who were following very strict protocols. Das war ganz anders als die Jungs, die den Remote-Zuschauer, die sehr streng waren folgende Protokolle.
DR: Then who were the witches? DR: Wer waren die Hexen?
JA: They were more like storefront psychics. JA: Sie waren eher wie Storefront Seelenkunde.
DR: Like you have all over in Washington, DC? DR: Wie haben Sie ganz in Washington, DC?
JA: Yeah. JA: Yeah.
DR: What year are we talking about? DR: Was Jahr reden wir?
JA: Must have been the 1990s. JA: Muss waren die 1990er Jahre. I’m not sure exactly what year, by 1995, [the remote viewing program] was dead. Ich bin mir nicht sicher, was genau Jahre, von 1995, [the remote viewing program] tot war.
DR: Were the witches successful? DR: Wurden die Hexen erfolgreich?
JA: Not terribly. JA: Nicht schrecklich. They lacked discipline and protocols. Es fehlte ihnen an Disziplin und Protokolle.
DR: But I thought you could train anyone in remote viewing? DR: Aber ich dachte, Sie könnten jeden Zug in remote viewing?
JA: Well, yes and no. JA: Na ja, ja und nein. My thesis on it is that this is a latent skill everybody has. Meine These ist, dass es auf diesem ist eine latente Fähigkeit jeder hat. You can run, but I doubt seriously you can run a four-minute miles. Sie können, aber ich bezweifle ernsthaft können Sie einen Vier-Minuten-Meile. You can get better, within limits. Sie können sich besser in Grenzen. I suspect this was much the same way. Ich vermute, dies war weitgehend auf die gleiche Weise. We’re still to this day figuring out how it works. Wir sind noch bis zum heutigen Tag daran, herauszufinden, wie es funktioniert. How good could it possibility work. Wie gut könnte es die Möglichkeit der Arbeit. The problem initially was, how could this work? Das Problem war zunächst, wie könnte diese Arbeit? And if that answer were, yes, how could you do that? Und wenn die Antwort war, ja, wie kann man das tun? The explanation almost invariably is some kind of electromagnetic wave. Die Erklärung ist fast immer eine Art von elektromagnetischen Wellen. That works, until you start perturbating time. Das funktioniert, bis Sie beginnen perturbating Zeit.
DR: Up until when?! DR: Bis wann?
JA: When you start perturbating time. JA: Wenn Sie perturbating Zeit. Obviously, that’s not an electromagnetic phenomenon. Natürlich, das ist nicht ein elektromagnetisches Phänomen.
DR: Hm, I guess not. DR: Hm, ich denke, nicht. But if you’re viewing submarines in other countries, where are you getting the signal? Aber wenn Sie sehen, U-Boote, in den anderen Ländern, wo sind Sie immer das Signal?
JA: That’s the question. JA: Das ist die Frage. So, the theoretical construct is important, because through that you can build a training system. Also, das theoretische Konstrukt ist wichtig, da durch, dass man eine Ausbildung. Obviously it seems to work. Offensichtlich scheint es zu funktionieren.
DR: How hard is this to test? DR: Wie schwierig ist diese zu testen?
JA: We’ve done that, and yes it works. JA: Wir haben das getan, und es funktioniert ja. The effect is real, yet small. Der Effekt ist real, aber gering.
DR: If the Remote Viewing program had survived, where do you think it would be today? DR: Wenn der Remote Viewing Programm überlebt hatte, wo denken Sie, wäre es heute?
JA: That’s an interesting question. JA: Das ist eine interessante Frage. The problem at the moment is everything is zero sum. Das Problem im Moment ist, ist alles Null Summe. The quote I heard today is, “TRADOC [Army Training and Doctrine Command] is a shadow of its former self.” Who is doing the long-range planning? Das Zitat Ich habe gehört, heute ist ", TRADOC [Army Training and Doctrine Command] ist ein Schatten seines früheren Selbst." Wer tut den Langstrecken-Planung? The answer is, nobody. Die Antwort ist, niemand. There’s nobody left. Es ist niemand übrig. The question would have been, at this juncture: what resources would be available to do that? Die Frage wäre, an dieser Stelle: welche Ressourcen verfügbar wären, das zu tun? Active duty [personnel] would have been probably stripped away. Active Duty [Personal] hätte wahrscheinlich den Boden entzogen. You might have had some civilians, or reservists. Vielleicht haben Sie einige Zivilisten oder Reservisten. Would it have advanced? Wäre es haben fortgeschrittene? It probably would have made some advances. Es würde wahrscheinlich einige Fortschritte gemacht haben. It would not have had a huge impact. Es hätte nicht eine gewaltige Wirkung.
DR: Would something like the Remote Viewing program be possible today [in the Pentagon]? DR: Wäre so etwas wie das Remote Viewing-Programm möglich sein, heute [im Pentagon]?
JA: My next monograph… is on creativity. JA: Mein nächster… Monographie ist auf Kreativität. SOCOM [Special Operations Command] says creativity is a core value, and I say, that’s interesting, but it’sa lot easier to say than do. SOCOM II [Special Operations Command] sagt Kreativität ist ein zentraler Wert, und ich sage, das ist interessant, aber es ist viel einfacher zu sagen, als tun. What I’ve done is taken a series of things we did in the military, all of which were successful, The RV [Remote Viewing] program being one of them, and yet they all died. Was ich getan habe, ist eine Reihe von Sachen, die wir haben und das Militär, die alle sehr erfolgreich waren, Die RV [Remote Viewing] Programm wird einer von ihnen, und doch sie alle gestorben. There are three things you need. Es gibt drei Dinge, die Sie benötigen. You’ve got to have the champion, the guy who understand and has a vision; you have got to have angels, the protectors like you saw in the RV program; and you have got to have resources to make it work. You've got to haben die Meister, der Mann, der verstehen und hat eine Vision, Sie haben sich zu haben Engel, der Schützer wie du es in der RV-Programm, und Sie haben zu Ressourcen haben, um das zu ermöglichen.
[For nonlethal weapons] I was a champion, but I had no angels. [Für Waffen nicht tödlich] Ich war ein Champion, aber ich hatte keine Engel. And the people who supported me were on the outside. Und die Menschen, die mich unterstützt wurden auf der Außenseite. I didn’t have any cover inside. Ich habe keine Deckung im Inneren. [Those inside] didn’t want to pursue it. [Diese inside] wollten nicht, dass sie zu verfolgen.
Military Military Section has more related reports Abschnitt hat mehr entsprechenden Berichte Help keep RINF going.. Hilfe RINF laufenden zu halten ..Comment on 'Pentagon’s Psychic Vision Revisited' : Kommentar zum Thema "Pentagon's Psychic Vision Revisited":
RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL
Related News: Verwandte News:




























