RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi

Thursday, May 8th, 2008 | Giovedi, 8 maggio 2008 | 1061 Users Browsing The Newswire Visualizzazione di 1061 utenti il newswire
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF nuovo forum!

Peak Food: Blaming the Victims Picco Cibo: accusano le vittime

Thursday, May 8th, 2008 Giovedi, 8 maggio 2008

food-crisis.jpg By Di Nafeez Ahmed Nafeez Ahmed | I’ve already written about this in previous posts under the ‘hidden holocaust’ theme, but am prompted to re-address this issue given the way it’s been dealt with by mainstream media and associated ‘experts’. | Ho già scritto su questo post precedenti nel quadro del 'olocausto nascosto' tema, ma sono chiesto di ri-affrontare la questione dato il modo in cui è stata trattata da mezzi di comunicazione di massa e dei relativi 'esperti'.

In today’s Oggi Independent Indipendente we see an eye-opening article revealing that amidst what is described as a series of “global food shortages”, a new “government-backed report” shows that “the British public” annually throws away “4.4 million apples, 1.6 million bananas, 1.3 million yoghurt pots, 660,000 eggs, 550,000 chickens, 300,000 packs of crisps and 440,000 ready meals. vediamo un occhio-apertura articolo rivelando che tra ciò che è descritto come una serie di "globale penuria alimentare", un nuovo "governo-backed relazione" dimostra che "il pubblico britannico" butta via ogni anno "4,4 milioni di mele, banane 1,6 milioni, 1,3 milioni di pentole di yogurt, uova 660000, 550000 polli, 300000 confezioni di patatine 440000 e piatti pronti. And for the first time government researchers have established that most of the food waste is made up of completely untouched food products – whole chickens and chocolate gateaux that lie uneaten in cupboards and fridges before being discarded” — adding up to “a record £10b” every year. E per la prima volta governo ricercatori hanno constatato che la maggior parte dei rifiuti alimentari è costituito completamente intatta prodotti alimentari - polli interi e torte al cioccolato che si trovano in uneaten e armadi frigoriferi, prima di essere scartati "- aggiungendo fino a" un record £ 10 ter " ogni anno.

And that’s just us Brits. E che solo noi inglesi. Imagine what the totals are for the Western world combined: Scary and revealing stuff that makes the word “overconsumption” seem like a gross understatement. Immaginare che cosa sono i totali per il mondo occidentale combinato: Scary e rivelare cose che fa la parola "eccessivo" sembrare una grave sottovalutazione.

But despite the shock value of such important revelations, I’m increasingly concerned at the way in which the food crisis is being portrayed. Ma nonostante lo shock valore di tali rivelazioni importanti, sono sempre più preoccupato per il modo in cui la crisi alimentare viene raffigurato. The Independent goes on to explain the causes of the food crisis as follows: “… millions of the world’s poor face food shortages caused by rising populations, droughts and increased demand for land for biofuels, which have sparked riots and protests from Haiti to Mauritania, and from Yemen to the Philippines.” The Independent va a spiegare le cause della crisi alimentare come segue: "… milioni di poveri di tutto il mondo faccia penuria alimentare causato da aumento della popolazione, la siccità e la maggiore domanda di terreno per i biocarburanti, che hanno scatenato disordini e proteste da parte di Haiti Mauritania, Yemen e da alle Filippine. "

So the food crisis comes down to three things: Così la crisi alimentare scende a tre cose:

1) rising populations (presumably not us in the advanced West, but rather those Third World crazies breeding like rabbits despite being so poor) 1) l'aumento della popolazione (presumibilmente non siamo noi in Occidente avanzato, ma piuttosto quelli del Terzo Mondo crazies come conigli riproduttori di razza pur essendo così poveri)

2) droughts (which may be exacerbated by climate change but in any case often occur naturally and therefore we purportedly can’t do much about) 2) siccità (che può essere aggravata dai cambiamenti climatici, ma in ogni caso spesso avviene in natura e quindi si presume che non può fare molto di circa)

3) and the drive from energy corporations for investment in biofuels. 3) e l'unità di energia da società per gli investimenti in biocarburanti.

Indeed, according to the British government’s new chief scientific adviser, Professor John Beddington speaking at a government conference two months ago: Infatti, secondo il governo britannico il nuovo capo consulente scientifico, il professor Giovanni Beddington parlando a una conferenza di governo, due mesi fa:

“price rises in staples such as rice, maize and wheat would continue because of increased demand caused by population growth and increasing wealth in developing nations . "Aumenti dei prezzi nei punti metallici, come il riso, mais e grano avrebbe continuato a causa di un aumento della domanda causato dalla crescita della popolazione e di aumentare la ricchezza delle nazioni in via di sviluppo. He also said that climate change would lead to pressure on food supplies because of decreased rainfall in many areas and crop failures related to climate. Egli ha anche detto che il cambiamento climatico porterebbe a pressione su forniture alimentari a causa della pioggia è diminuita in molti settori e fallimenti delle colture legate al clima. The agriculture industry needs to 'L'agricoltura industria ha bisogno di
double its food production, using less water than today.’ raddoppiare la produzione alimentare, utilizzando meno acqua di oggi. ' "

So again, population and economic growth in the ‘developing nations’, plus climate change, are to blame, and can only be addressed by doubling food production using less water (technologically impossible for all intents and purposes, but we’ll come back to that). Così ancora una volta, la popolazione e la crescita economica nel 'nazioni in via di sviluppo', più il cambiamento climatico, sono da biasimare, e può essere affrontato solo di raddoppiare la produzione di alimenti con meno acqua (tecnologicamente impossibile per tutti gli effetti, ma ci tornerò su che). It’s Them again — too many of Them, wanting More. E 'di nuovo - anche molti di loro, che vogliono di più.

As if to emphasise the point, we hear in the same piece that: Come se per sottolineare il punto, sentiamo nello stesso pezzo che:

“Hilary Benn, the environment secretary, said at the conference that the world’s population was expected to grow from 6.2bn today to 9.5bn in less than 50 years’ time. "Hilary Benn, segretario per l'ambiente, ha detto durante la conferenza che la popolazione mondiale è stata prevista una crescita da 6.2bn oggi a 9.5bn in meno di 50 'anni. ‘How are we going to feed everybody?’ he asked .” 'Come stiamo andando ad alimentare tutti?' Ha chiesto. "

Only a rhetorical question of course. Solo una domanda retorica, naturalmente. Sorry to break it t’ya folks, but ‘feeding everybody’ has never really been one of the state’s major concerns. Siamo spiacenti per rompere lo t'ya gente, ma 'alimentazione di tutti' non è mai stata veramente una delle dello stato di grande preoccupazione. That’s why “Each tonne of wheat and sugar from the UK is sold on international markets at an average price of 40% and 60% below the cost of production respectively (ie, Ecco perché "Ogni tonnellata di grano e di zucchero provenienti dal Regno Unito è venduto sui mercati internazionali ad un prezzo medio del 40% e il 60% al di sotto del costo di produzione, rispettivamente, (vale a dire, it is dumped essa è oggetto di dumping )”, thus undercutting local farmers across the South, who thus lose any semblance of agricultural-independence they may have once had (ie the ability to feed their own people), thus becoming subject to the whims of the global food market, manipulated through speculation in the interests of Northern investors and consumers. ) ", Quindi sottoquotazione agricoltori locali in tutto il Sud, che quindi perde qualsiasi parvenza di indipendenza-agricoli che possono avere avuto una volta (vale a dire la capacità di nutrire i loro stessi popoli), diventando così soggetta ai capricci del mercato alimentare globale, manipolati attraverso speculazione negli interessi della parte settentrionale di investitori e consumatori.

But the important point for now is that as far as Hilary Benn is concerned, it’s clear that the cause of the problem is “their” population growth. Ma il punto importante per ora è che, per quanto Hilary Benn è interessato, è chiaro che la causa del problema è la "loro" la crescita della popolazione.

Later in the article, Professor Beddington is cited pointing out that global grain stores are currently at the lowest levels ever, just 40 days from running out. Più avanti in questo articolo, il professor Beddington è citata sottolineando che a livello mondiale granai sono attualmente a livelli più bassi mai, a soli 40 giorni dalla esaurendo. He again emphasises the question of food production: “I am only nine weeks into the job, so don’t yet have all the answers, but it is clear that science and research to increase the efficiency of agricultural production per unit of land is critical .” Egli sottolinea ancora una volta la questione della produzione alimentare: "Io sono solo nove settimane di lavoro, quindi non hanno ancora tutte le risposte, ma è chiaro che la scienza e la ricerca per aumentare l'efficienza della produzione agricola per unità di terra è critica ".

According to Beddington, food security is the “elephant in the room” that politicians must face up to quickly. Secondo Beddington, la sicurezza alimentare è l ' "elefante nella stanza" che i politici devono affrontare rapidamente. In reality, the “elephant in the room” goes far deeper than the surface issues scratched at lamely by the government, and sits in the heart of global food production . In realtà, il "elefante nella stanza" va ben più profondo che la superficie a questioni graffiato lamely dal governo, e si trova nel cuore della produzione alimentare mondiale. Some of Beddington’s observations show that he is dimly aware of this problem. Alcune delle osservazioni della Beddington dimostrare che egli è debolmente conoscenza di questo problema. He understands that production needs to be increased drastically. Capisce che la produzione deve essere aumentato drasticamente. But his solution is a technological one, “science and research” in order to maximise “efficiency” so we can produce faster and better to meet escalating global demand. Ma la sua è una soluzione tecnologica ", la scienza e la ricerca" al fine di massimizzare "efficienza" per cui siamo in grado di produrre più veloce e migliore per soddisfare la domanda crescente a livello mondiale. This is unlikely to happen. È improbabile che questo accada. Beddington knows it. Beddington lo sa. Benn knows it. Benn lo sa. The supermarket chains know it. Catene di supermercati le conosciamo.

From this conventional analysis of the food crisis, we are not left with many solutions. Da questa analisi convenzionali di crisi alimentare, non siamo lasciati con molte soluzioni. We may, however, pick among the following: 1) the proliferation and prolongation of droughts due to climate change means that we need to slow down our CO2 emissions by introducing ‘market incentives’ (ie big taxes) targeted largely at consumers, who are blamed for having no regard for the size of their individual carbon footprints. Siamo, tuttavia, può scegliere tra le seguenti: 1) la proliferazione e il prolungamento della siccità a causa di cambiamenti climatici significa che abbiamo bisogno di rallentare le nostre emissioni di CO2 con l'introduzione di 'incentivi di mercato' (vale a dire grandi imposte) mirate a gran parte dei consumatori, che sono accusato per aver alcun riguardo per le dimensioni delle loro singole orme di carbonio. transfering to alternative renewable energies is, for some odd reason, irrelevant. il trasferimento ad energie alternative rinnovabili è, per qualche strano motivo, irrilevante. 2) reducing population growth in developing countries to decrease demand for food (nothing at all to do with 2) ridurre la crescita della popolazione nei paesi in via di sviluppo per diminuire la domanda di cibo (niente a che fare con NSSM 200 NSSM 200 , of course). , Ovviamente). 3) go easy on the biofuels (but fail to propose investment in other 3) facile andare sulla biocarburanti (ma non riescono a proporre investimenti in altri viable alternative energy sources vitali fonti di energia alternative ). 4) pray day and night that Science will somehow generate a technological miracle of agricultural production. 4) pregare giorno e notte che la scienza sarà in qualche modo generare un miracolo tecnologico della produzione agricola.

Obviously, none of these ’solutions’ seems to really offer a way out for the food crisis — and that’s because the analysis is fundamentally flawed. Ovviamente, nessuno di questi 'soluzioni' sembra davvero offrire una via d'uscita per la crisi alimentare - e questo e perché l'analisi è sostanzialmente viziata. It’s not completely wrong, it just misses out half the picture, and so comes up with a false diagnosis of what’s actually gone wrong. Non è completamente sbagliato, manca solo la metà della foto, e così esce con una falsa diagnosi di ciò che è effettivamente sbagliato. The result is that the institutions that require urgent re-structuring are being absolved. Il risultato è che le istituzioni che richiedono urgente ristrutturazione sono stati assolti. The government, the state, and the network of giant multinational corporations that govern global agribusiness, are excused of any culpability. Il governo, lo Stato, e la rete di giganti multinazionali che governano a livello mondiale agro-alimentare, sono scusati di qualsiasi colpevolezza. The cause of the crisis, we keep hearing is, WE, THE PEOPLE! La causa della crisi, abbiamo sentito è, noi, il popolo! It’s the developing nations, who just won’t stop breeding, dammit. E 'la nazioni in via di sviluppo, solo che non si fermerà allevamento, Dammit. It’s us Western consumers, who won’t stop eating and throwing a third of our food away. E 'di noi consumatori occidentali, che non si fermerà mangiare e lancio di un terzo dei nostri prodotti alimentari di distanza. It’s everyone except the state-corporate complex that controls the food industry. E 'tutto tranne lo Stato-società complessa che controlla l'industria alimentare.

I’m not suggesting for a moment that you and I are NOT culpable. Non sto suggerendo per un momento che lei ed io non sono colpevole. Of course we are. Naturalmente siamo. We do throw away tonnes, literally, of food. Facciamo passi tonnellate, letteralmente, dei prodotti alimentari. We do, each of us, have large carbon footprints that we should try to reduce in our own ways. Che facciamo, ognuno di noi, hanno grandi orme di carbonio che dovremmo cercare di ridurre nei nostri modi. Populations are increasing. Popolazioni sono in aumento. But the question is this: are these factors the fundamental causes of the current global food crisis? Ma la questione è questa: sono questi i fattori fondamentali cause dell 'attuale crisi alimentare globale? Or are they exacerbating factors that are accentuating and intensifying the impact of the food crisis? O sono fattori che esacerbare sono accentuando e intensificando l'impatto della crisi alimentare? Following mainstream news coverage of food shortages, one would be forgiven for believing that rising food prices are all because of you and me, the public, the general consumer. Seguenti principali notizie di copertura di penuria alimentare, si potrebbe essere perdonato per ritenere che l'aumento dei prezzi alimentari sono causa di tutti voi e me, il pubblico, il generale dei consumatori. We have been thoroughly pathologised. Siamo stati accuratamente pathologised. And the British government, with its eye-opening study of how much food the British consumer chucks away without thinking, is complicit in this pathologisation. E il governo britannico, con il suo occhio-apertura studio di quanto il cibo consumatore britannico mandrini di distanza, senza pensare, è complice in questo patologizzazione.

Why is that the government-backed report discussed in today’s Independent , says nothing about the institutions who are primarily responsible for food wastage, the supermarkets, the multinational food chains? Perché è che il governo-backed discussi in relazione odierna indipendenti, non dice nulla circa le istituzioni che sono i primi responsabili per gli alimenti sprechi, i supermercati, le catene alimentari multinazionali? If the government is genuinely concerned about food wastage in this country, why won’t they do something about the fact reported by the same newspaper in February, that: Se il governo è veramente preoccupato per alimentare gli sprechi in questo paese, perché non fanno qualcosa per il fatto riferito dallo stesso giornale nel mese di febbraio, che:

" Retailers generate 1.6 million tonnes of food waste each year… Dettaglianti generare 1,6 milioni di tonnellate di rifiuti alimentari di ogni anno… An influential watchdog, the Sustainable Development Commission (SDC), will condemn targets set by the Government’s waste-reduction programme as ‘unambitious and lacking urgency’. Un influente watchdog, la Commissione per lo sviluppo sostenibile (DSC), condannerà obiettivi fissati dal governo della riduzione dei rifiuti programma come 'ambizione e la mancanza di urgenza'. It will also say multi-buy promotions are helping to fuel waste and obesity in Britain. Consente inoltre di dire multi-acquistare promozioni stanno contribuendo a combustibile dei rifiuti e l'obesità in Gran Bretagna. Speaking to The Independent on Sunday ahead of the report’s publication on Saturday, Tim Lang, SDC commissioner, said it was ‘ludicrous’ that the Government had not pressured retailers into setting tougher targets to cut waste. Parlando a The Independent di Domenica prima della pubblicazione della relazione sul Sabato, Tim Lang, DSC commissario, diceva che era 'assurdo' che il governo non aveva pressioni rivenditori in più severi obiettivi di impostazione per ridurre i rifiuti.

Three years ago, the government-funded Waste and Resources Action Programme (Wrap) left it up to supermarkets to find voluntary ’solutions to food waste’ in an agreement dubbed the Courtauld Commitment. Tre anni fa, il governo ha finanziato Rifiuti e Risorse programma d'azione (Wrap) che a sinistra fino a supermercati per trovare volontari 'soluzioni per i rifiuti alimentari' in un accordo doppiato il Courtauld impegno. ‘The Government is frankly not using its leverage adequately. 'Il governo è, francamente, non utilizzando la propria posizione in modo adeguato. It really should toughen up on Courtauld, which must be enforced because this is ludicrous,’ said Mr Lang, who is also professor of food policy at City University, London. E 'veramente dovrebbe inasprire fino a Courtauld, che deve essere eseguita perché questo è ridicolo,' ha detto l'onorevole Lang, che è anche professore di politica alimentare al City University di Londra.

The 18-month study, which found that ‘too many supermarket practices are still unhealthy, unjust and unsustainable’, said Wrap should adopt a ‘more aspirational approach to reducing waste in food retail by setting longer-term targets and [supporting] a culture of zero waste’… 18 mesi di studio, che ha rilevato che 'troppe supermercato pratiche sono ancora malsano, ingiusto e insostenibile', ha detto Wrap dovrebbe adottare un 'approccio più ambiziosi per la riduzione dei rifiuti nei prodotti alimentari al dettaglio, fissando a più lungo termine e obiettivi [sostenere] una cultura di zero rifiuti '…

A separate study by Imperial College for the Department for Environment, Food and Rural Affairs, found that supermarkets preferred to throw away food that was approaching its sell-by date rather than mark it down in price.” Uno studio distinto da Imperial College per il Dipartimento per l'ambiente, alimentazione e gli affari rurali, ha rilevato che i supermercati preferito buttare via alimentare che stava avvicinando il suo vendere-data di marchio piuttosto che verso il basso in prezzo. "

So three months after being hit over the head by the Sustainable Development Commission, the government’s waste reduction programme completely ignores the warnings that supermarket profit-maximisation policies are not only directly generating billions of pounds of waste by dumping good food, they are encouraging consumers through excessive advertising, multi-buy offers, and refusal to slash prices on older foods, to also buy excess food they don’t need, a third of which they dump in turn. Così tre mesi dopo essere stato colpito sulla testa da parte della Commissione per lo sviluppo sostenibile, il governo del programma di riduzione dei rifiuti ignora completamente le avvertenze di supermercato che la massimizzazione dei profitti politiche non sono solo generare direttamente miliardi di sterline di rifiuti in discarica buon cibo, essi sono incoraggianti consumatori attraverso la pubblicità eccessiva, multi-acquistare offerte, e il rifiuto di barra a prezzi più anziani alimenti, anche per comprare cibo in eccesso non è necessario, di cui un terzo che a sua volta dump. Instead, the government simply blames consumers. Invece, il governo accusa semplicemente consumatori. Period. Periodo.

Don’t penalise Profit, nor Power. Non penalizzare profitto, né di alimentazione. Pathologise People. Pathologise popolare.

The corporate-biased law doesn’t help either, because: “The scale of the wastage from supermarkets, food processors, wholesalers and restaurants is Aziendale viziate legge non aiuta, perché: "La scala di sprechi da supermercati, alimentari trasformatori, grossisti e ristoranti è not known non noto , because many companies refuse to make their data public, citing commercial confidentiality.” In other words, we don’t even know the real scale of corporate food wastage. , Perché molte aziende si rifiutano di rendere pubblici i loro dati, citando il segreto commerciale ". In altre parole, noi non conoscono nemmeno l'entità reale della società alimentare sprechi. Worse, the government regularly does the same thing — here’s an example: “In the past 10 months, the government’s food intervention board Peggio, il governo regolarmente fa la stessa cosa - Ecco un esempio: "Negli ultimi 10 mesi, il governo del cibo intervento bordo dumped almost 30,000 tonnes oggetto di dumping quasi 30.000 tonnellate of fresh vegetables and fruit which had been withdrawn from the market to guarantee farm prices.” di ortaggi freschi e frutta che era stato ritirato dal mercato per garantire prezzi agricoli ".

So the problem is far more complex, rooted in a consumerist culture that is tied to a political economy being deliberately sustained by those institutions with the most to gain from this entrenched structure. Quindi il problema è molto più complessa, radicata in una cultura consumistica che è legato a una fase di economia politica deliberatamente sostenuta da tali istituzioni con i più da guadagnare da questa struttura radicata. The government has no interest in transforming that political economy. Il governo non ha alcun interesse a trasformare che l'economia politica. So the result is an insistence on inspecting only half the picture, ignoring the role of the global corporate food industry. In modo che il risultato è un insistenza sul controllo di solo la metà l'immagine, ignorando il ruolo della società globale, industria alimentare.

Driven by capitalist imperatives for short-term profit maximisation and long-term cost-minimisation, global agribusiness has established an international food production system that is, basically, dying. Capitalista guidato da imperativi di breve termine e la massimizzazione dei profitti a lungo termine costo-minimizzazione, agro-alimentare mondiale ha istituito una internazionale di prodotti alimentari sistema di produzione che è, fondamentalmente, di morire.

Most of the Earth’s fertile land is already now being used for food production. La maggior parte dei terrestre terreno fertile è già ora utilizzata per la produzione di alimenti. Scientists at the University of Wisconsin-Madison in 2005 reported that “there is now Scienziati presso l'Università del Wisconsin-Madison, nel 2005 ha riferito che "vi è ora little room poco spazio for further agricultural expansion.” One of the scientists, Dr Navin Ramankutty, points out: “The real question is, how can we continue to produce food from the land while preventing negative environmental consequences such as deforestation, water pollution and soil erosion?” Or, more bluntly, how are we going to keep producing food if our production-system continues to destroy the very means to produce food? per ulteriore espansione agricola. "Uno degli scienziati, il dottor Navin Ramankutty, sottolinea:" La vera questione è, come possiamo continuare a produrre alimenti dalla terra evitando al tempo stesso conseguenze ambientali negativi, come la deforestazione, l'inquinamento delle acque e l'erosione del suolo? " O, più brutalmente, come stiamo andando a mantenere la produzione di alimenti se il nostro sistema di produzione-continua a distruggere l'significa molto per la produzione di cibo?

It’s not that the Earth can’t produce the food. Non è che la Terra non può produrre il cibo. Its that corporate agribusiness can’t produce the food. Che la sua società agro-alimentare non può produrre il cibo. In fact, as I’ve warned previously, it has been failing to produce the food since the 1990s, during which grain production has In realtà, come ho avvertito in precedenza, è stato in mancanza di produrre il cibo dagli anni 1990, nel corso del quale ha la produzione di grano increasingly slowed sempre più rallentato . The frenzied application of fertilisers and other modern agricultural practices served to temporarily escalate production, but simultaneously have intensified soil erosion, destroying in years essential nutrients for crop-growth that take centuries to replace. La frenetica applicazione di fertilizzanti e di altre moderne pratiche agricole servito a crescere temporaneamente la produzione, ma contemporaneamente hanno intensificato l'erosione del suolo, distruggendo in anni nutrienti essenziali per la crescita di colture che si secoli da sostituire. The imminent peak of world oil production, oil being the chief underpinning for industrial agricultural methods, which is either just round the corner in 2010-ish (or worse, passed in 2005) means that the global corporate food production system is up against its own physical limits. L'imminente picco della produzione mondiale di petrolio, il petrolio è la principale base di metodi agricoli industriali, che è sia dietro l'angolo, nel 2010-ish (o peggio, approvata nel 2005) significa che la società globale, la produzione alimentare sistema è installato nei confronti dei propri limiti fisici.

For us to keep eating, it’s true, we have to put an end to our insane overconsumption and wastefulness. Per noi di mantenere mangiare, è vero, dobbiamo porre fine al nostro folle eccessivo e sprechi. But there are real limits to what the consumer can do within the existing global corporate food system. Ma ci sono reali limiti a ciò che il consumatore può fare con l'esistente globali aziendali di sistema alimentare. So we need to turn our attention to that system, and demand that it changes fundamentally, which means, of course, a wholesale transformation of our political economies in ways which rely on renewable energy resources and localised less-intensive but no less successful traditional agricultural practices. Quindi dobbiamo rivolgere la nostra attenzione a tale sistema, e la domanda che cambia fondamentalmente, il che significa, naturalmente, un all'ingrosso trasformazione della nostra politica economie in modi che si basano su fonti di energia rinnovabili e localizzato meno intenso ma non meno successo agricoli tradizionali pratiche. We need some kind of grassroots action, which makes our voices impossible to ignore. Abbiamo bisogno di un qualche tipo di azione di base, il che rende le nostre voci impossibile da ignorare. It will take time to develop, to become strong, to gather momentum. Ci vorrà tempo per sviluppare, a diventare forte, per raccogliere slancio. But it needs to be done, and now. Ma deve essere fatto, e ora. Because at current rates of declining food production and rising prices, fuelled by unscrupulous market speculation, many, many people are likely to die, not just in the South, but here too. Perché al tasso di cambio attuale calo di produzione alimentare e l'aumento dei prezzi, alimentata dalla speculazione senza scrupoli di mercato, molte, molte persone rischiano di morire, non solo nel Sud, ma anche in questo caso. And while this death escalates, a few at the helm of the global corporate food industry will reap unprecedented windfall profits from their deaths. E mentre questa morte si aggravi, a pochi alla guida della società globale, industria alimentare sarà senza precedenti trarre profitti dalla loro morti. That’s why real solutions aren’t being put on the table. Ecco perché soluzioni reali non sono state messe sul tavolo. Death is regrettable, but when it comes wrapped in £££$$$, it’s not so bad… La morte è deplorevole, ma quando si tratta avvolto in £££$$$, non è così male…

See More: Maggiori informazioni si veda:

Have Your Say: Peak Food: Blaming the Victims Dite la vostra: picco alimentare: accusano le vittime
Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati.

Or discuss this report in our our new forums O discutere questa relazione il nostro il nostro nuovo forum

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Thursday, May 8th, 2008 at 8:07 pm and is filed under Questa voce è stato postato su Giovedi, 8 maggio 2008 a 8:07 pm ed è archiviato sotto General Generale . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito.
Translations Traduzioni
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Newsletter gratuita

Related News Notizie correlate

Network This Report La presente relazione rete

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Queste icone link a Social Bookmarking siti in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico
Latest Headlines Ultime Notizie

Archive Archivio
TOP NEWS DISCUSSIONS Top news discussioni
5 LATEST NEWS DISCUSSIONS 5 ultime notizie discussioni
Cheney accused of war crimes Cheney accusato di crimini di guerra

The Surveillance Society Does Not Work La società di sorveglianza non funziona

US Navy Deploys Around Latin America US Navy ha schierato circa l'America Latina

Anti-War T-Shirter Sued for $40B Anti-guerra T-Shirter citato per $ 40B

Iran rejects nuclear inspections unless Israel allows them Iran respinge le ispezioni nucleari di Israele a meno che permette loro

Brown admits mistake in abolishing 10p rate Marrone ammette errore nel tasso di abolire 10p

Poll: Bush most unpopular in modern history Sondaggio: Bush più impopolare della storia moderna

Iraq 'Divide and Rule' Strategy Called Shortsighted Iraq 'divide et impera' Chiamati strategia miope

Report: US Not as 'Free' as Touted Relazione: US Non come 'Libero' come touted

Bush backs modified crops Bush sostiene colture

Brian Haw Arrested Again - SOCPA Brian Haw arrestato di nuovo - SOCPA

3.5 Million Tons of Plastic Floating in the Pacific 3,5 milioni di tonnellate di plastica galleggianti nel Pacifico

Alex Alex commented on: commentato:
British army faces new torture claims Esercito britannico trova di fronte a nuove torture crediti
i think its a shame that a select few disgraced servicemen have brought such shame to the British military. penso che il suo un peccato che pochi disgraced soldati hanno portato a tale vergogna il militare britannico. i think that the Army cna function perfectly without such extreme... Credo che l'Esercito CNA funzionare perfettamente, senza questa estrema ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Chatham Chatham commented on: commentato:
VIDEO: Religio-Fascist thought police at work VIDEO: religio-pensiero di polizia fascista durante il lavoro
_cassanove When you come face to face with your maker and realize you rejected Lord of Lords, hell will be all that awaits you! _cassanove Quando si arriva a faccia a faccia con il vostro creatore e realizzare voi respinto Signore dei signori, l'inferno è tutto ciò che vi aspetta!
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

whistler Whistler commented on: commentato:
Iran rejects nuclear inspections unless Israel allows them Iran respinge le ispezioni nucleari di Israele a meno che permette loro
Why? Perché? simple really…Th e USA does not like to be on equal ground with other countries. veramente semplice… Th e Stati Uniti d'America non piace essere, a parità di terreno con altri paesi. The United States has the “biggest stick”,... Gli Stati Uniti hanno la "più grande bastone ",...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Temm Temm commented on: commentato:
Depleted Uranium. Uranio impoverito. A Scientific Perspective Una prospettiva scientifica
I think that the Hanford Nuclear site is really REALLY bad and it damaged so much… obviosly. Penso che il nucleare Hanford sito è veramente veramente male e che è danneggiato così tanto… obviosly. If you disagree, you are obviosly un-educated. In caso di disaccordo, lei è un obviosly istruite.
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Mick Meaney Mick Meaney commented on: commentato:
The Surveillance Society Does Not Work La società di sorveglianza non funziona
I don’t expect the cameras will be taken down, the surveillance society is like a juganaut without good reason. Non mi aspetto le telecamere verranno prese in giù, la società di sorveglianza è come un juganaut senza una buona ragione. Trying to be balanced about it, I understand and... Cercando di essere bilanciata su di esso, e ho capito ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Activism & Protest News Attivismo e di protesta news | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civile e dei diritti umani news | | Environmental News News ambientali | | Media News Media News | | Globalisation News Notizie globalizzazione | | Web Development News Sviluppo Web News
ADVERTISEMENTS MESSAGGI PUBBLICITARI
SITE MAPS Mappa del sito
WOWEB - Web Design WOWEB - web design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST gateway - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guide e risorse


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Non sia mai mentito di nuovo!

Subliminal Secrets Exposed Subliminali segreti esposti

Holographic Creation: Your Own Reality Olografica creazione: il tuo realtà


Masonic Secrets Revealed Massonici rivelato segreti


What You Aren't Supposed To Know Ciò che non sono supposti di sapere
7/7 7 / 7 Afghanistan Alternative Energy Energia alternativa Art Arte BBC Big Brother Grande Fratello Bilderberg Biometrics Biometria Bush CIA Climate Change CAMBIAMENTI CLIMATICI Cover Up Coprire fino Cults Culti Culture Cultura Database State Database di Stato David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Democratici Demos Demo Drugs La droga Education Istruzione EU UE False Flag Bandiera false FBI Fraud Frodi Free Speech Libertà di parola Freemasons Massoni G8 Globalization Globalizzazione Guantanamo Health News Salute News History Storia ID Cards Carte d'identità Internet Iran Iraq Israel Israele Law Legge Marches Marche MI5 MI6 Microsoft Military Militare MoD Money Soldi Music Musica NASA Neocons NSA Oil Olio Pakistan Podcast Police State Stato di polizia Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Scienza Secrecy Segreto Security Sicurezza Space Spazio Sports Sport Spying Spiare Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnologia Terrorism Il terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture La tortura TV UK News Regno Unito News UN Nazioni Unite USA News Stati Uniti d'America News Video Voting Voto Warfare Guerra White House Casa Bianca Wolfowitz World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivi | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivi | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivi | Current Archives Archivio corrente | Past Version | Passate Version
About Circa | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parere | | Reviews Recensioni | | Special Guests Ospiti speciali | | Webmasters Webmaster
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum