RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Wednesday, May 14th, 2008 | Quarta-feira, 14 de maio, 2008 | 1219 Users Browsing The Newswire 1219 usuários navegando na Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Massive earthquake in China kills at least 10,000 Massive terremoto na China mata pelo menos 10.000 Tuesday, May 13th, 2008 Terça-feira, 13 de maio, 2008
Tremors rocked other parts of China including in Beijing and Shanghai that are thousands of kilometres from Sichuan. Tremores embalar outras partes da China, incluindo Pequim e Xangai, em que se encontram milhares de quilômetros de Sichuan. At least 300 deaths have been reported in three neighbouring provinces. Pelo menos 300 mortes, foram notificados em três províncias vizinhas. Even residents in Thailand and Vietnam were forced to evacuate as buildings shook. Mesmo residentes na Tailândia e Vietnã foram obrigados a evacuar as construções abalou. The impact of the quake was particularly devastating because it was relatively close to the earth’s surface—just 10 kilometres deep. O impacto do terremoto foi particularmente devastador, uma vez que era relativamente perto da superfície da Terra-apenas 10 quilômetros de profundidade. The last major earthquake in China was in 1976 when the entire city of Tangshan was levelled and 270,000 people died. O último grande terremoto na China foi em 1976 quando toda a cidade de Tangshan foi nivelado e 270000 pessoas morreram. Dale Rutstein from the UNICEF China organisation told the Scotsman : “I would expect the death toll to rise, as Sichuan is one of the most populated provinces and one of the poorest. Dale Rutstein a partir da organização disse ao China UNICEF escocês: "Eu ia esperar a aumentar o número de mortes, como Sichuan é uma das mais populosas províncias e um dos mais pobres. There are a lot of people living in marginal areas that are difficult to get to, and a lot of buildings in those areas are substandard and could collapse very quickly.” Há uma grande quantidade de pessoas que vivem em zonas marginais que são difíceis de obter a, e um lote de imóveis nessas áreas são substandard e poderia colapso muito rapidamente. " The present death toll includes just 15 deaths in Wenchuan county, right near the epicentre of the earthquake. O presente mortos inclui apenas 15 mortes no concelho Wenchuan, direita perto do epicentro do tremor de terra. Its 110,000 residents have had minimal contact with the outside world as of early this morning. 110000 seus moradores tiveram mínimo contacto com o mundo exterior como do início desta manhã. In Beichuan county, which is also near the epicentre, 80 percent of buildings have reportedly collapsed, killing more than 7,000 people out of a population of 161,000. Em Beichuan concelho, que também está perto do epicentro, 80 por cento dos edifícios têm noticiado desmoronou, matando mais de 7000 pessoas para uma população de 161000. According to the Xinhua newsagency, the Wenchuan Communist Party secretary, Wang Bin, wept during a satellite phone call as he explained that most peasant homes in two rural townships had collapsed. De acordo com a Xinhua newsagency, o Partido Comunista Wenchuan secretário, Wang Bin, chorou durante uma chamada telefónica via satélite como ele explicou que a maioria dos camponeses casas rurais em dois municípios tinham desmoronado. Most houses have been damaged and 30,000 people in Wenchuan are living in the open. A maioria das casas foram danificadas e 30000 pessoas na Wenchuan estão vivendo a céu aberto. Roads and rail links as well as electricity and water supplies have been severed in the county. Estradas e ligações ferroviárias, bem como abastecimento de água e electricidade, foram cortadas no concelho. “We are in urgent need of tents, food, medicine and satellite communications equipment through air drop,” Wang declared. "Estamos na necessidade urgente de tendas, alimentos, medicamentos e equipamentos de comunicações via satélite através do ar gota", declarou Wang. Wenchuan is home to a large population of Qiang and Tibetan minorities. Wenchuan é o lar de uma grande população de Qiang e tibetano minorias. Although just 88 kilometres from the Sichuan provincial capital of Chengdu, parts of the county have been closed to foreign journalists since the eruption of anti-government protests in Tibet in March. Embora apenas 88 quilómetros da capital provincial de Sichuan Chengdu, partes do concelho, foram fechadas para jornalistas estrangeiros desde a eclosão de protestos anti-governamentais no Tibete, em março. In the Juyuan township of Dujiangyan city, just south of the epicentre, a three-storey school building collapsed burying 900 students. No Juyuan município de Dujiangyan cidade, apenas a sul do epicentro, um edifício de três andares escola ruiu enterrar 900 alunos. As elsewhere in China, the middle school was very crowded with 18 classes and 50 students in each class. Tal como no resto da China, o ensino médio era muito lotados com 18 turmas e 50 alunos em cada turma. The number of survivors is still not clear. O número de sobreviventes ainda não é clara. The London-based Times described the rescue scene: “Photographs posted on the Internet showed arms and torso sticking out of the rubble of the school as dozens of people scrabbled to free them. Baseado em Londres Times descreveu o salvamento cena: "Fotografias publicadas na Internet mostraram braços e tronco adere para fora da escombros da escola como dezenas de pessoas scrabbled livre para eles. They used small winches or their bare hands to move concrete slabs. Usavam pequenos guinchos ou as suas mãos para mover concreto lajes. Rescuers had pulled 50 bodies from the debris. Salvadores havia puxado a partir de 50 organismos detritos. Two girls said that they escaped because they had run faster than others.” Duas meninas disse que eles escaparam porque eles tinham correr mais rápido do que outros. " A hospital in Juyuan also collapsed, burying hundreds of people. Um hospital de Juyuan também ruiu, enterrar centenas de pessoas. Another 420 students were trapped in school in Dujiangyan, and workers have rescued less than 100. Outra 420 estudantes foram capturados em escola de Dujiangyan, e os trabalhadores resgatados têm menos de 100. More than 80 percent of buildings in the city have been damaged or destroyed completely. Mais de 80 por cento dos edifícios da cidade foram danificadas ou completamente destruídas. Chinese authorities have dispatched 50,000 troops and armed police to the area, both to carry out rescue operations and, as with other major disasters, to insure against any eruption of popular anger. Autoridades chinesas têm expedidos 50000 tropas armadas e policiais para a área, tanto para realizar operações de salvamento, e, tal como acontece com outros grandes catástrofes, para segurar contra qualquer surto de cólera popular. Heavy rains, damaged roads and landslides have been hampering rescue efforts. Chuvas fortes, danificado estradas e desabamentos de terras têm sido dificultam os esforços de salvamento. All electricity and communication within a radius of 80 kilometres from the epicentre appears to be down. Todos os electricidade e de comunicação dentro de um raio de 80 km do epicentro parece ser baixo. According China Mobile, the quake knocked out more than 2,300 of its cell-phone towers. Segundo China Mobile, os abalos batido para fora mais de 2300 de seu telefone celular-torres. Fixed phone lines have been severely disrupted throughout Sichuan. Linhas telefônicas fixas têm sido fortemente perturbado por todo Sichuan. The provincial capital of Chengdu has a population of 12 million people. A capital da província de Chengdu tem uma população de 12 milhões de pessoas. Although no significant damage has been reported in the city, at least 45 people died and 600 were injured. Embora não tenha sido relatados danos significativos na cidade, pelo menos 45 pessoas morreram e 600 ficaram feridas. Many residents slept outside for fear of further aftershocks. Muitos moradores dormiam fora por receio de novas réplicas. In a text message to the Associated Press, an Israeli student Ronen Medzini described the chaos: “Traffic jams, no running water, power cuts, everyone sitting in the streets, patients evacuated from hospitals sitting outside and waiting.” Em uma mensagem de texto para a Associated Press, um estudante israelita Ronen Medzini descreveu o caos: "engarrafamentos, sem água corrente, cortes de energia, toda a gente sentada nas ruas, os pacientes de hospitais sessão fora evacuado e esperando." In another major city of Chongqing, four students were killed and more than 100 injured when two primary schools were damaged. Em outra grande cidade de Chongqing, quatro estudantes foram mortos e mais de 100 feridos quando duas escolas primárias foram danificadas. To the northwest of the epicentre, two chemical plants in Shifang city collapsed, burying hundreds of people and causing more than 80 tonnes of corrosive ammonia to leak out. Para o noroeste do epicentro, duas fábricas químicas em Shifang cidade desmoronou, enterrar centenas de pessoas e causando mais de 80 toneladas de amônia corrosivo de fugas para fora. Some 6,000 people had to be evacuated. Cerca de 6.000 pessoas tiveram de ser evacuadas. The latest reports indicate that thousands of workers were trapped after a steam turbine factory collapsed in Hanwang. As últimas notícias indicam que milhares de trabalhadores foi aprisionado após uma turbina a vapor fábrica desabou em Hanwang. The Chinese government has intervened rapidly to prevent the disaster become another source of popular discontent and international criticism. O governo chinês interveio rapidamente para evitar a catástrofe se tornar uma outra fonte de descontentamento popular e crítica internacional. Premier Wen Jiabao rushed to the scene almost immediately after the earthquake and the state media has provided extensive reporting. Premier Wen Jiabao apressado para a cena quase imediatamente depois do terremoto e do estado mídia tem proporcionado ampla comunicação. Outside the Juyuan Middle School, Wen bowed three times to show respect as bodies were pulled out from the rubble and urged rescue workers to make the utmost effort to save the children. Fora da Juyuan Middle School, Wen cedeu três vezes para mostrar respeito como órgãos eram puxados para fora a partir do resgate escombros e exortou os trabalhadores a fazer o máximo esforço para salvar os filhos. “Not one minute can be wasted. "Nem um minuto pode ser desperdiçado. One minute, one second could mean a child’s life,” he said. Um minuto, um segundo pode significar a vida de uma criança ", disse ele. Making a national appeal, he declared: “In a socialist country under the great leadership of our government, the people will unite and overcome all disasters.” Fazer um apelo nacional, ele declarou: "Em um país socialista sob a liderança do nosso grande governo, o povo vai unir e superar todas as catástrofes." Beijing is already facing international protests over its suppression of demonstrators in Tibet. Pequim já está enfrentando protestos internacionais sobre a sua repressão de manifestantes no Tibete. It is also under pressure, particularly from the US, to press the Burmese junta to accept international aid for victims of the recent cyclone. É também sob pressão, especialmente a partir de os E.U., para pressionar a junta militar birmanesa a aceitar a ajuda internacional para as vítimas do recente ciclone. Especially in the lead up to the Beijing Olympics, the Chinese government is determined to show that it can handle any major disaster. Especialmente no conduzir até Olimpíadas de Pequim, o governo chinês está determinado a mostrar que pode lidar com qualquer grande desastre. At home, the catastrophe has the potential to become another source of unrest. Em casa, a catástrofe tem o potencial para se tornar uma outra fonte de inquietação. Earlier this year, severe snowstorms disrupted power and transport and stranded millions of passengers leading to widespread anger over the government inept handling of the crisis. No início deste ano, graves neve perturbou poder e dos transportes e ociosos milhões de passageiros que conduza a raiva generalizada ao longo do governo inepto manipulação da crise. Far being “socialist”, the Chinese Communist Party has transformed the country over the past three decades into a gigantic sweatshop for foreign capital. Longe ser "socialista", o Partido Comunista chinês tem transformado o país ao longo das três últimas décadas em um gigantesco sweatshop para o capital estrangeiro. The operation of the free market has led to a deepening gulf between rich and poor, fuelling discontent and anger towards the government, which is notorious for its corruption and callous indifference to the plight of the majority of the population. O funcionamento do mercado livre, conduziu a um aprofundamento fosso entre ricos e pobres, gerando descontentamento e indignação perante o governo, que é notória por sua corrupção e callous indiferença para a situação da maioria da população. The lack of government control over many economic sectors has significantly weakened its ability to coordinate disaster relief. A falta de controlo governamental ao longo de muitos sectores económicos, tem enfraquecido significativamente a sua capacidade de coordenar de socorro. Furthermore, while infrastructure for foreign investors is world class, transport, communications and other services in more backward provinces such as Sichuan is poor. Além disso, enquanto infra-estrutura para os investidores estrangeiros é classe mundial, transportes, comunicações e outros serviços nas províncias mais atrasadas como Sichuan é pobre. Sichuan is located at the fringes of the Qinghai-Tibet plateau—a zone particularly prone to earthquakes. Sichuan está localizada à margem do planalto Qinghai-Tibete-uma zona particularmente propensa a terremotos. It is already clear from the extensive damage, particularly in rural areas, that most buildings were not constructed to withstand tremors. É já evidente a partir dos extensos danos, especialmente nas zonas rurais, que a maioria dos edifícios não foram construídos para resistir tremores. A design code to take earthquakes into account was only instituted after the Tangshan disaster in 1976, and many buildings in Sichuan simply did not meet even its minimal requirements. Um desenho código para ter em conta terramotos só foi instituído após o desastre Tangshan, em 1976, e de muitos edifícios em Sichuan simplesmente não cumprir sequer seus requisitos mínimos. Building codes are openly flouted by developers determined to maximise profits. Os códigos de construção são abertamente desprezado pelos desenvolvedores determinado para maximizar lucros. The governments in the US, Europe and Japan have been quick to send pro forma condolences and offers of aid to China. Os governos de os E.U., a Europa eo Japão têm sido pró-forma rápida para enviar condolências e ofertas de ajuda para a China. But there was no doubt a collective sign of relief in financial markets around the world that the catastrophe hit relatively isolated areas of China far from the economic powerhouses of the eastern seaboard where hundreds of billions of dollars of investment are at stake. Mas não há qualquer dúvida um sinal de alívio colectiva nos mercados financeiros de todo o mundo que a catástrofe atingiu áreas isoladas da China relativamente longe das potências económicas da costa oriental onde centenas de milhares de milhões de dólares de investimentos estão em jogo. See More: Veja mais: World News Mundo NewsHave Your Say: Massive earthquake in China kills at least 10,000 Diga o que pensa: Massive terremoto na China mata pelo menos 10000 Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nossos novos fóruns RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, May 13th, 2008 at 3:10 pm and is filed under Esta entrada foi postada na terça-feira, 13 de maio, 2008, 3:10 pm e é apresentado ao abrigo General Geral . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |