RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News Wednesday, May 14th, 2008 | Mittwoch, 14. Mai 2008 | 1209 Users Browsing The Newswire 1209 Benutzer Surfen im Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Massive earthquake in China kills at least 10,000 Massive Erdbeben in China tötet mindestens 10.000 Tuesday, May 13th, 2008 Dienstag, 13. Mai 2008
Tremors rocked other parts of China including in Beijing and Shanghai that are thousands of kilometres from Sichuan. Tremors rockten anderen Teilen von China auch in Peking und Shanghai, die Tausende von Kilometern von Sichuan. At least 300 deaths have been reported in three neighbouring provinces. Mindestens 300 Tote wurden in drei benachbarten Provinzen. Even residents in Thailand and Vietnam were forced to evacuate as buildings shook. Selbst Einwohner in Thailand und Vietnam wurden gezwungen zu evakuieren, da Gebäude erschütterte. The impact of the quake was particularly devastating because it was relatively close to the earth’s surface—just 10 kilometres deep. Die Auswirkungen der Erdbeben war besonders verheerend, weil es relativ nahe an der Erdoberfläche-nur 10 Kilometer tief. The last major earthquake in China was in 1976 when the entire city of Tangshan was levelled and 270,000 people died. Der letzte größere Erdbeben in China war im Jahr 1976, wenn die gesamte Stadt Tangshan wurde geebnet und 270000 Menschen starben. Dale Rutstein from the UNICEF China organisation told the Scotsman : “I would expect the death toll to rise, as Sichuan is one of the most populated provinces and one of the poorest. Dale Rutstein von der UNICEF-Organisation China erzählte der Schotte: "Ich würde erwarten, dass die Toten zu steigen, wie Sichuan ist eine der am dichtesten bevölkerten Provinzen und gehört zu den ärmsten. There are a lot of people living in marginal areas that are difficult to get to, and a lot of buildings in those areas are substandard and could collapse very quickly.” Es gibt eine Menge von Menschen in Randgebieten, die sich nur schwer zu erreichen, und viele der Gebäude in diesen Bereichen sind deklassierten und könnte sehr schnell zusammenbrechen. " The present death toll includes just 15 deaths in Wenchuan county, right near the epicentre of the earthquake. Die derzeitige Zahl von Opfern umfasst nur 15 Todesfälle in Wenchuan County, rechts neben dem Epizentrum des Erdbebens. Its 110,000 residents have had minimal contact with the outside world as of early this morning. Seine 110000 Einwohner gehabt haben minimalen Kontakt mit der Außenwelt ab heute früh. In Beichuan county, which is also near the epicentre, 80 percent of buildings have reportedly collapsed, killing more than 7,000 people out of a population of 161,000. In Beichuan Landkreis, der ebenfalls in der Nähe vom Epizentrum, 80 Prozent der Gebäude haben Berichten zufolge zusammengebrochen und töteten mehr als 7000 Menschen aus einer Bevölkerung von 161000. According to the Xinhua newsagency, the Wenchuan Communist Party secretary, Wang Bin, wept during a satellite phone call as he explained that most peasant homes in two rural townships had collapsed. Nach Angaben der Xinhua newsagency, Wenchuan der Kommunistischen Partei Sekretär, Wang Bin, weinte während eines Satelliten-Anruf, als er erklärte, dass die meisten Bauern Wohnungen in zwei ländlichen Gemeinden hatten zusammengebrochen. Most houses have been damaged and 30,000 people in Wenchuan are living in the open. Die meisten Häuser wurden beschädigt und 30000 Menschen in Wenchuan leben in den offenen. Roads and rail links as well as electricity and water supplies have been severed in the county. Strassen-und Bahnverbindungen sowie Strom-und Wasserversorgung wurden getrennt in der Grafschaft. “We are in urgent need of tents, food, medicine and satellite communications equipment through air drop,” Wang declared. "Wir brauchen dringend Zelte, Lebensmittel, Medizin und Satelliten-Kommunikations-Ausrüstung durch die Luft drop", erklärt Wang. Wenchuan is home to a large population of Qiang and Tibetan minorities. Wenchuan ist die Heimat einer großen Population von Qiang und tibetischen Minderheiten. Although just 88 kilometres from the Sichuan provincial capital of Chengdu, parts of the county have been closed to foreign journalists since the eruption of anti-government protests in Tibet in March. Obwohl nur 88 Kilometer von der Sichuan Provinzhauptstadt Chengdu, Teilen der Provinz wurden geschlossen zu ausländischen Journalisten seit dem Ausbruch der Demonstrationen gegen die Regierung in Tibet im März. In the Juyuan township of Dujiangyan city, just south of the epicentre, a three-storey school building collapsed burying 900 students. In der Juyuan Gemeinde Dujiangyan Stadt, südlich des Epizentrums, ein drei-stöckige Gebäude eingestürzt Schule begraben 900 Studenten. As elsewhere in China, the middle school was very crowded with 18 classes and 50 students in each class. Wie überall in China, der Mitte der Schule war sehr voll mit 18 Klassen und 50 Schüler in jeder Klasse. The number of survivors is still not clear. Die Zahl der Überlebenden ist noch nicht klar. The London-based Times described the rescue scene: “Photographs posted on the Internet showed arms and torso sticking out of the rubble of the school as dozens of people scrabbled to free them. Die in London ansässige Times beschrieb die Rettungs-Szene: "Fotos im Internet gezeigt, Arme und Oberkörper heben sich von den Trümmern der Schule als Dutzende von Menschen scrabbled zu befreien. They used small winches or their bare hands to move concrete slabs. Sie benutzten kleinen Winden oder ihren bloßen Händen zu bewegen Betonplatten. Rescuers had pulled 50 bodies from the debris. Rettungskräfte hatten gezogen 50 Leichen aus den Trümmern. Two girls said that they escaped because they had run faster than others.” Zwei Mädchen sagten, dass sie entkam, weil sie sich schneller laufen als andere. " A hospital in Juyuan also collapsed, burying hundreds of people. Ein Krankenhaus in Juyuan auch zusammengebrochen, begraben Hunderte von Menschen. Another 420 students were trapped in school in Dujiangyan, and workers have rescued less than 100. Eine weitere 420 Studenten waren gefangen in der Schule in Dujiangyan und Arbeitnehmern gerettet haben weniger als 100. More than 80 percent of buildings in the city have been damaged or destroyed completely. Mehr als 80 Prozent der Gebäude in der Stadt wurden beschädigt oder völlig zerstört. Chinese authorities have dispatched 50,000 troops and armed police to the area, both to carry out rescue operations and, as with other major disasters, to insure against any eruption of popular anger. Chinesische Behörden haben versandt 50000 Soldaten und bewaffnete Polizisten in das Gebiet, die beide zur Durchführung von Rettungsmaßnahmen und, wie bei anderen Katastrophen größeren Ausmaßes, zu versichern, gegen jede Ausbruch des beliebten Wut. Heavy rains, damaged roads and landslides have been hampering rescue efforts. Schwere Regenfälle, beschädigten Straßen und Erdrutsche behindert wurden Rettungs-Bemühungen. All electricity and communication within a radius of 80 kilometres from the epicentre appears to be down. Alle Strom und Kommunikation innerhalb eines Radius von 80 Kilometer vom Epizentrum zu sein scheint. According China Mobile, the quake knocked out more than 2,300 of its cell-phone towers. Nach China Mobile, klopfte dem Beben mehr als 2300 ihrer Handy-Türme. Fixed phone lines have been severely disrupted throughout Sichuan. Fixed Telefonleitungen wurden schwer gestört gesamten Sichuan. The provincial capital of Chengdu has a population of 12 million people. Die Provinzhauptstadt Chengdu hat eine Bevölkerung von 12 Millionen Menschen. Although no significant damage has been reported in the city, at least 45 people died and 600 were injured. Obwohl keine nennenswerten Schäden wurde berichtet, in der Stadt, mindestens 45 Menschen starben und 600 wurden verletzt. Many residents slept outside for fear of further aftershocks. Viele Einwohner schliefen außerhalb aus Angst vor weiteren Nachbeben. In a text message to the Associated Press, an Israeli student Ronen Medzini described the chaos: “Traffic jams, no running water, power cuts, everyone sitting in the streets, patients evacuated from hospitals sitting outside and waiting.” In einer Textnachricht an die Associated Press, ein israelischer Student Ronen Medzini beschrieben das Chaos: "Staus, kein fließendes Wasser, Stromausfälle, alle sitzen in den Straßen, Patienten aus Krankenhäusern evakuiert sitzt draußen und wartet." In another major city of Chongqing, four students were killed and more than 100 injured when two primary schools were damaged. In einem anderen großen Stadt Chongqing, vier Studenten getötet und mehr als 100 verletzt, als zwei Grundschulen wurden beschädigt. To the northwest of the epicentre, two chemical plants in Shifang city collapsed, burying hundreds of people and causing more than 80 tonnes of corrosive ammonia to leak out. Im Nordwesten des Epizentrum, zwei chemische Fabriken in Shifang Stadt zusammengebrochen, begraben Hunderte von Menschen und verursacht mehr als 80 Tonnen Ammoniak ätzend leck. Some 6,000 people had to be evacuated. Rund 6.000 Menschen mussten evakuiert werden. The latest reports indicate that thousands of workers were trapped after a steam turbine factory collapsed in Hanwang. Die jüngsten Berichte deuten darauf hin, dass Tausende von Arbeitnehmern wurden gefangen nach einer Dampfturbine Fabrik eingestürzt in Hanwang. The Chinese government has intervened rapidly to prevent the disaster become another source of popular discontent and international criticism. Die chinesische Regierung intervenierte rasch zu verhindern, dass die Katastrophe zu einer anderen Quelle der Unzufriedenheit und populäre internationale Kritik. Premier Wen Jiabao rushed to the scene almost immediately after the earthquake and the state media has provided extensive reporting. Premier Wen Jiabao eilte zu der Szene fast unmittelbar nach dem Seebeben und den staatlichen Medien hat daher umfangreiche Berichterstattung. Outside the Juyuan Middle School, Wen bowed three times to show respect as bodies were pulled out from the rubble and urged rescue workers to make the utmost effort to save the children. Außerhalb der Juyuan Middle School, Wen verneigte sich drei Mal Respekt zu zeigen, da diese Einrichtungen waren Herausziehen aus den Trümmern retten und forderte die Arbeitnehmer zu machen, dass größtmögliche Anstrengungen zur Rettung der Kinder. “Not one minute can be wasted. "Nicht eine Minute können verschwendet werden. One minute, one second could mean a child’s life,” he said. Eine Minute, ein zweiter könnte bedeuten, dem Leben eines Kindes ", sagte er. Making a national appeal, he declared: “In a socialist country under the great leadership of our government, the people will unite and overcome all disasters.” Einen nationalen Rechtsmittel, erklärte er: "In einem sozialistischen Land unter der Führung von großen unsere Regierung, die Menschen vereinen und alle Katastrophen überwinden." Beijing is already facing international protests over its suppression of demonstrators in Tibet. Peking ist bereits mit internationalen Protesten über die Unterdrückung von Demonstranten in Tibet. It is also under pressure, particularly from the US, to press the Burmese junta to accept international aid for victims of the recent cyclone. Es ist auch unter Druck, besonders aus den USA, Druck auf die burmesische Junta zu akzeptieren, internationale Hilfe für die Opfer der jüngsten Wirbelstürme. Especially in the lead up to the Beijing Olympics, the Chinese government is determined to show that it can handle any major disaster. Besonders im Vorfeld der Olympischen Spiele Peking, die chinesische Regierung ist entschlossen, zu zeigen, dass sie jede Katastrophe größeren Ausmaßes. At home, the catastrophe has the potential to become another source of unrest. Zu Hause, ist die Katastrophe hat das Potenzial, zu einer anderen Quelle der Unruhe. Earlier this year, severe snowstorms disrupted power and transport and stranded millions of passengers leading to widespread anger over the government inept handling of the crisis. Zu Beginn dieses Jahres, schwere Schneestürme unterbrochen Strom-und Verkehrs-und Millionen von gestrandeten Passagieren führt zu weit verbreiteten Ärger über die Regierung inkompetent Handhabung der Krise. Far being “socialist”, the Chinese Communist Party has transformed the country over the past three decades into a gigantic sweatshop for foreign capital. Far als "sozialistische", die chinesische kommunistische Partei hat das Land in den letzten drei Jahrzehnten zu einem gigantischen sweatshop für ausländisches Kapital. The operation of the free market has led to a deepening gulf between rich and poor, fuelling discontent and anger towards the government, which is notorious for its corruption and callous indifference to the plight of the majority of the population. Der Betrieb des freien Marktes führte zu einer Vertiefung der Kluft zwischen Arm und Reich, Betankung Unzufriedenheit und Wut gegenüber der Regierung, das ist berüchtigt für seine Korruption und callous Gleichgültigkeit gegenüber der Not der Mehrheit der Bevölkerung. The lack of government control over many economic sectors has significantly weakened its ability to coordinate disaster relief. Der Mangel an Kontrolle der Regierung über die vielen Wirtschaftszweigen erheblich geschwächt hat seine Fähigkeit zur Koordinierung der Katastrophenhilfe. Furthermore, while infrastructure for foreign investors is world class, transport, communications and other services in more backward provinces such as Sichuan is poor. Außerdem, während die Infrastruktur für ausländische Investoren ist Welt-Klasse-, Verkehrs-, Kommunikations-und andere Dienstleistungen in mehr rückwärts Provinzen wie Sichuan ist schlecht. Sichuan is located at the fringes of the Qinghai-Tibet plateau—a zone particularly prone to earthquakes. Sichuan befindet sich am Rande des Qinghai-Tibet-Plateau eine Zone besonders anfällig für Erdbeben. It is already clear from the extensive damage, particularly in rural areas, that most buildings were not constructed to withstand tremors. Es ist bereits klar von den umfangreichen Schäden, insbesondere in ländlichen Gebieten, dass die meisten Gebäude wurden nicht gebaut, um Zittern. A design code to take earthquakes into account was only instituted after the Tangshan disaster in 1976, and many buildings in Sichuan simply did not meet even its minimal requirements. Ein Design-Code, um Erdbeben zu berücksichtigen war nur, die nach der Katastrophe in Tangshan 1976, und viele Gebäude in Sichuan einfach nicht erfüllen, auch seine minimalen Anforderungen. Building codes are openly flouted by developers determined to maximise profits. Bauvorschriften sind offen mit Füßen getreten Entwickler entschlossen, Gewinne zu maximieren. The governments in the US, Europe and Japan have been quick to send pro forma condolences and offers of aid to China. Die Regierungen in den USA, Europa und Japan wurden schnell zu senden Pro-forma-Beileid aus und bietet von Beihilfen nach China. But there was no doubt a collective sign of relief in financial markets around the world that the catastrophe hit relatively isolated areas of China far from the economic powerhouses of the eastern seaboard where hundreds of billions of dollars of investment are at stake. Aber es gab keinen Zweifel, ein kollektives Zeichen der Erleichterung auf den Finanzmärkten in der ganzen Welt, dass die Katastrophe traf relativ isolierten Gebieten Chinas weit von der wirtschaftlichen Triebkräften der Ostküste, wo Hunderte von Milliarden Dollar Investitionen auf dem Spiel stehen. See More: Sehen Sie mehr: World News World NewsHave Your Say: Massive earthquake in China kills at least 10,000 Ihre Meinung zählt: Massive Erdbeben in China tötet mindestens 10000 Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden. Or discuss this report in our our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserem neuen Forum RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL This entry was posted on Tuesday, May 13th, 2008 at 3:10 pm and is filed under Dieser Eintrag wurde am Dienstag, 13. Mai 2008 um 3.10 Uhr und ist unter den Akten General General . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website. | Translations Übersetzungen ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Kostenloser Newsletter Related News Verwandte News
Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |