RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안

Thursday, May 15th, 2008 | 2008년 5월 15일 (목) | 693 Users Browsing The Newswire 사용자가 탐색하는 693 뉴스
Breaking News 뉴스 속보 | | Forum 공개 토론 | | UK News 영국 뉴스 | | USA News 미국 뉴스 | | World News 월드 뉴스 | | Political News 정치 뉴스 | | Sci-Tech News 과학 - 기술 뉴스 | | War & Terrorism News 전쟁 및 테러 뉴스 | | Sports News 스포츠 뉴스 | | Multimedia 멀티미디어 | | Set Homepage 홈페이지 설정
BREAKING NEWS 뉴스 속보
NEW RINF FORUM! 새로운 rinf 공개 토론!

How Pot Became Demonized 판돈이 악마가하는 방법

Wednesday, May 14th, 2008 2008년 5월 14일 (수)

cannaleaf.jpg The following is an excerpt from “ 다음은 발췌 " Dying to Get High 죽음이 높은 ” by Wendy Chapkis and Richard J. Webb (NYU Press, 2008). "웬디 chapkis과 리처드 제이 웹 (여러분이나 여러분의 프레스, 2008). (c) 2008 NYU Press. (c) 2008 여러분이나 여러분의 보도합니다. Reproduced by permission of the publisher. 발행인의 승인을 받아 재현합니다.

For many modern critics, the concept of “medical marijuana” is a contradiction in terms. 많은 현대적인 비판의 개념을 "의료 마리화나"은 모순을 이용합니다. Medicine is standardized, synthetic, and pure; marijuana involves the unrefined and promiscuous coupling of more than four hundred components rooted in the dirt. 의학은 표준화, 합성, 그리고 순수한; 마리화나와 관련이 문란한 비정제과 400 개 이상의 구성 요소를 결합 흙속에 뿌리합니다. Medicine — in its most powerful and privileged forms — rests in the hands of men, while the most potent form of marijuana is found in the female flowering plant. 의학 - 대부분의 강력하고 특권의 양식 - 남자의 손에 달려있다, 반면에 대부분의 강력한 형태의 마리화나가 발견 여자 속씨식물합니다. Medicine engages in heroic battles against death. 전투 영웅적인 죽음을 반대 의학 관여합니다. Marijuana claims only to enhance the quality of life. 들의 삶의 질을 향상에만 마리화나를 청구합니다.

Medicine presents itself as an objective science safeguarded by the ritual of the double-blind, randomized clinical trial. 선물을 그 자체로 의약품을 안전하게 보호 의식을 객관적 과학의 더블 - 블라인드, 무작위 임상 시험합니다. The therapeutic value of marijuana relies largely on the “soft science” of subjective experience and anecdotal evidence. 마리화나를 치료 값을 크게 신뢰 "소프트 과학"을 주관적인 경험과 일화 증거를합니다. From the perspective of its critics, then, cannabis is an effeminate interloper in the masculine world of real medicine, a dangerous drug pushed on a credulous public by illegitimate quacks. 그 비판의 관점에서, 그렇다면, 여자처럼 교태를 부린 대마초는 남성의 세계에 침입 실제 의학, 위험한 약물에 잘 속는 대중을 밀어 불법 꽥꽥합니다.

But this story is too simple. 하지만이 이야기는 너무 단순합니다. The line separating regular doctors from snake oil salesmen, good drugs from bad, is as much the product of politics as it is of science. 정기적으로 의사로부터 라인을 분리하는 뱀 기름 점원, 좋은 약물 나쁜,이만큼이 제품은 과학의 정치로합니다. The dominance of politics in determining the value of marijuana as a medicine was first demonstrated in the 1930s when the federal government began to restrict the medical use of marijuana, against the recommendations of the American Medical Association (AMA). the 지배의 정치를 결정 의학이 처음으로 마리화나의 가치를 입증 시작한 1930 년대 연방 정부의 경우 의료의 사용을 제한하는 마리화나, 권장 사항에 반대하는 미국의 의학 협회 (또는).

The struggle between politics and science over the use of cannabis as a medicine continues. 정치와 과학 사이의 투쟁에서 대마초의 사용을 통해 의약품을 계속합니다. In the final decade of the twentieth century, the federal government threatened physicians with the loss of their license for recommending marijuana to patients, made criminals of patients who followed their doctor’s advice, and actively blocked scientific research into the therapeutic value of cannabis, while insisting that it was an established scientific fact that marijuana is not a medicine. 20 세기의 마지막 10 년, 연방 정부의 위협을 그들의 의사에 대한 라이센스의 손실과 마리화나를 권고 환자, 범죄자를 만들어 환자들은 의사의 조언을 따라, 그리고 과학적인 연구를 적극적으로 차단 치료의 값을 대마초, 설치하는 동안 그것은 과학적인 사실을 주장 마리화나는 의학합니다.

During the opening of a 2004 congressional hearing on medical marijuana, this ongoing battle over cannabis was described by committee chair Rep. Mark Souder (R-IN) as a critical front in the War on Drugs and consistent with the modernization of medicine: 2004 년 의회 청문회에서 개막하는 동안 의료 마리화나, 대마초이 지속적인 투쟁위원회 위원장은 의원 의해 설명 마크 souder (연구 -을)를 전면에서 전쟁에 중요한 약물과 의학의 근대화와 일치 :

This hearing will address a controversial topic, the use of marijuana for so-called medicinal purposes. 이 청문회는 논란의 문제점을 주제 - 불리는 약물의 사용을 목적으로 마리화나를 많이합니다. In recent years, a large and well-funded pro-drug movement has succeeded in convincing many Americans that marijuana is a true medicine to be used in treating a wide variety of illnesses …. 최근 몇 년, 대형 및 음 - 자금 지원을위한 - 약물 운동은 많은 미국인이 설득에 성공했다 마리화나은 진정한 의학을 다양한 질병 치료에 사용되는…. Marijuana was once used as a folk remedy in many primitive cultures, and even in the 19th century was frequently used by some American doctors, much as alcohol, cocaine, and heroin were once used by doctors. 마리화나를 한때는 대부분의 원시적인 구제 수단으로 사용 민속 문화, 심지어는 자주 사용하는 19 세기에 어떤 미국의 의사, 많은 알코올, 코카인과 헤로인을 사용하는 의사가 한때합니다. By the 20th century, however, its use by legitimate medical practitioners has dwindled, while its illegitimate use as a recreational drug has risen. 20 세기에, 그러나, 의료 기관의 합법적인 사용이 감소하면서 레크 리에이션의 불법적인 약물로 사용 올라갔습니다.

Souder thus sets the stage for a morality tale populated by primitive practitioners and legitimate doctors, dangerous drug fiends and decent drug warriors. 도덕 이야기를 souder 따라서 인구의 무대를 설정하여 원시적인 진료와 합법적인 의사, 위험한 약물 걸린와 품위 약물 전사합니다.

Fox News personality Bill O’Reilly invoked a similar cast of characters in his 2004 discussion of medical marijuana with US Deputy “Drug Czar” Dr. Andrea Barthwell. 폭스 뉴스 캐스트 비슷한 성격의 문자 호출 빌 오레 일리 2004 토론의 의료 마리화나를 미국과 그의 대리 "마약 황제"박사 안드레아 barthwell합니다. That year, voters in Oregon were to be presented with a ballot measure to amend their state’s already-existing medical marijuana law. 그해에, 유권자가 투표 용지로 오리건주는 방안을 제시 개정에 그들의 상황은 이미 - 기존의 의료 마리화나 법합니다. The proposed amendment (which ultimately failed) was intended both to increase the amount of marijuana a patient could have over the course of a year and to redefine which health professionals could legally recommend marijuana for medical use. 제안된 수정안 (궁극적 실패)은 마리화나의 양을 늘릴 예정 양쪽에 환자를 1 년간의 과정을 수도 있었을 재정의 건강 전문가를 약용으로 사용이 법적으로 마리화나를 권장합니다.

O’Reilly scoffed at the idea that licensed health practitioners other than physicians might be authorized to recommend the use of cannabis to their patients: “Even a shaman could grant permission for you to toke in Oregon. 아이디어를 일축 라일리 면허 이외의 의료 진료 의사 수있는 권한이 환자를 대마초의 사용을 권장합니다 : "조금이라도 모금을 무당에 대한 권한이 부여 오레곤합니다. I mean, this is, you know, any health practitioner. 내 말은,이 사람이, 알다시피, 모든 의료를 실천합니다. So you’re a shaman from the Amazon and you set up shop. 그럼 당신은 아마존에서 무당과 상점을 설정합니다. Come on, I mean, everybody knows this is a ruse. 자, 내 말은, 누구나 다 아는 사실 이것은 볼 수 있지 않을까합니다. Am I wrong?” Andrea Barthwell confirmed for viewers that O’Reilly’s concerns were quite legitimate: “No, you’re absolutely right, Bill. 나 잘못? "안드레아 barthwell에 대한 시청자를 확인하는 우려가 상당히 오레 일리의 합법적인 :"아니요, 당신이 정말 맞아요, 빌합니다. This is what we’ve been trying to make clear to people when they have these proposals presented to them. 이게 바로 우리가 명확하게 전달하게 만들려고 노력하는 사람들은 그들에게 그들이 이러한 제안을 제시합니다. This is not about getting medicine to people who are sick and dying. 이것은 사람들을 약을 방법에 대해서는 병들어 죽는합니다. This is about making marijuana legal.” 이것은 마리화나에 대하여 법적인합니다. "

While both host and guest shared the belief that the Oregon proposal was no more than a thinly disguised attempt to legalize marijuana, O’Reilly asked whether cannabis itself might not be a legitimate medicine if prescribed by a legitimate physician to a patient with a legitimate need: “But there is a legitimate issue here, Doctor. 호스트와 사용자 모두의 천연 자원을 공유하는 동안은 '오레곤 제안은 더 이상 마리화나를 합법화하려고 1966 년보다 더 얇고, 라일리 그 자체 것인지 묻는 대마초 합법적인 의학되지 않을 수도 합법적인 의사가 처방한 경우 합법적인이 필요로하는 환자 : "그러나 우리가 합법적인 문제가 여기에, 의사. We had Montel Williams [another popular TV talk show host] on a few weeks back. 우리는 몬텔 윌리엄스 [또 다른 인기있는 텔레비전 토크 쇼 호스트], 몇 주 전에합니다. He has MS [multiple sclerosis]. 그는 미시시피 [다발성 경화증]. And I believe Montel Williams when he says, ‘Look, medical marijuana helps me, helps me cope with this disease, cope with my suffering. 그리고 난 그 때 믿을 몬텔 윌리엄스는 말한다, '봐, 의료 마리화나 도움이 나를 나 대처하는 데 도움이 질병을, 나의 고통에 대처합니다. There’s no reason why I should be denied it.’ And I agree with Montel Williams that if this is the case, if a doctor — a doctor — says that he needs it for his MS, he should have it. 이유가 없어 기각을해야하는데 그것합니다. '와 동의 몬텔 윌리엄스가이 경우에, 만약 의사가 - 의사가 -에 의하면 그는 그의 미시시피에 대한 필요하고, 그는이 있어야합니다. You don’t disagree with that, do you?” Barthwell’s response was uncompromising: “Well, I do, actually. 의견에 동의하지 않는구나, 그렇지? "barthwell의 반응은 타협하지 :"글쎄요, 사실은. There is nothing that tells us from the science now that smoked, crude botanical should be a medication. 이제 누구도 지금의 과학이 우리에게 말해줍니다에서 담배를 피우고, 원유 약물 치료 식물을 받으실 수있을 겁니다. We have a process that has been in place for 100 years in this country that protects the sick and dying from snake oil salesmen. 위치하는 하나의 과정에서 우리는 100 년 동안은이 나라에서 병들어 죽는을 보호하는 뱀 기름 점원합니다. And just because something makes you feel better doesn’t make it medicine.” 어떤 기분을 좋게해서 의약품을 안하면 그것합니다. "

In this short exchange, the terms of the debate for dismissing cannabis therapeutics are neatly laid out: medical marijuana is a ruse; cannabis is the modern day equivalent of “snake oil”; “crude botanicals” are not real medicine; licensed alternative health practitioners are not legitimate healers; marijuana is reduced to and synonymous with smoking as a delivery system; and “feeling better” isn’t always therapeutic. 이 짧은 교환, 취소 대마초에 대한 논란의 이용 약관에 뻗어있는 치료가 제대로 : 의료 마리화나는 범인의 계략; 대마초는 이에 상응하는 현대의 "뱀 기름"; "원유 다이어트"는 실제 의학; 면허 대체 건강 진료 합법적인 치료되지 않습니다; 마리화나 흡연이 감소하고 동의어로 전달 시스템; 그리고 "기분이 좀 나아"는 항상 치료합니다. Taken together, these claims create a neat division between marijuana and “real medicine,” with medicine narrowly defined as that which is practiced by physicians prescribing pharmaceuticals to patients who will not necessarily feel better as a result. 해 보면,이 주장 스트레이트 부문을 만듭니다 마리화나와 사이에 "실제 의학,"을 의약품으로 정의되어 좁은 의약품을 처방하는 의사는 환자에 의해서 이루어 기분이 나아는 결과로 필요하지 않게합니다.

The rise of “regular” medicine and the battle against botanicals 상승의 "일반적인"의학 및 다이어트과의 싸움

According to Dr. Raphael Mechoulam, an Israeli research chemist who performed much of the original work in the early 1960s isolating the active ingredients in marijuana: From ancient times to the early 20th Century, cannabis was used for a wide variety of medical purposes including the treatment of pain and swelling, depression, arthritis, impotence, kidney stones, hemorrhaging in childbirth, irregular bowel movements, cold sores, distending stomach, dropsy, headaches, diseases of the respiratory organs, hysteria, neuralgia, sciatica, tetanus, dysentery, fatigue, disorders of the female reproductive system, convulsions, cholera, delirium tremens, vomiting, spasmodic asthma, and a host of other ailments. 라파엘 mechoulam 박사에 따르면, 이스라엘 연구 화학자 대부분의 기존 작업을 수행한 1960 년대 초반의 활성 성분을 분리 마리화나 : 고대부터 20 세기 초반에, 대마초의 의료 목적으로 사용을 포함하여 광범위한 치료에 통증과 붓기, 우울증, 관절염, 발기, 신장 결석, 출혈이가 출산, 불규칙한 배변, 감기 부스럼, 부부는 복부, 부종, 두통, 질병의 호흡 기관, 히스테리, 신경통, 좌골 신경통, 파상풍, 이질, 피로 , 질환이 여성의 생식 기관, 경련, 콜레라, 정신 혼미, 구토, 꺽쇠 천식, 그리고 호스트의 다른 질병을합니다. Most of these therapeutic claims were either based on folklore or were anecdotal, but the use of cannabis as a therapeutic agent in the past provides an insight for future drug development. 이 중 대부분의 이러한 주장에 따라 치료가 민속학이나 일화,하지만 대마초의 사용을 과거에 치료제로서 미래의 약물 개발에 대한 통찰력 제공합니다. More recently, some of the historical therapeutic properties of cannabis have been verified with pure natural or synthetic cannabinoids; however, in several fields no modern scientific work exists. 더 최근에, 치료의 역사의 일부와 순수한 자연의 속성을 확인하거나 합성 대마초 cannabinoids가 있지만, 여러 분야의 현대적인 과학적인 작업이 존재합니다.

In order to understand why marijuana, a promising medicinal botanical, should now be excluded not only from the modern pharmacopeia but also from much formal scientific study, it is necessary to ask why some drugs, but not all, get labeled “medicine”; why some healers, and not others, are “regular doctors”; why some effects, but only some, are understood as “therapeutic”; and why some risks are acceptable while others are prohibited under penalty of law. 을 위해, 무슨 이유로 마리화나, 유망 약용 식물, 이제 현대적인 pharmacopeia에서 제외될뿐 아니라 많은 공식적인 과학적인 연구에서뿐만 아니라, 일부 약물 이유를 물어가 필요하지만 모든, 저리 레이블이 "의학"; 이유 어떤 치료가 아닌 다른 사람은 "정기적으로 의사"; 왜 어떤 효과, 그러나 일부는 이해를 "치료"; 그리고 왜 위험이 허용되는 반면에 다른 몇몇은 위증시 처벌 법은 금지합니다. The answers cannot be found in a simple appeal to scientific standards. 에 대한 답변을 찾을 수 없다는 과학적인 기준에 호소하는 단순합니다. Instead, in order to understand what counts as “legitimate” medicine, it is useful to ask who, beyond the patient, might benefit from such distinctions. 대신에, 계산되는 의미를 이해하기 위해 "합법적인"의학, 누구에게 물어 보는 것도 유용한 넘어 환자, 그러한 구별 혜택을 얻을 수도있습니다. In our exploration of the role of organized medicine, state regulatory agencies, the courts, and the pharmaceutical industry in the demonization of marijuana, the intent is not to perform the reverse process, demonizing modern medicine. 이 조직의 역할을 우리의 탐험은 의학, 주 규제 기관, 법원, 그리고 제약 산업의 악마로 마리화나를 목적은 반전을 수행할 수 없다 프로세스, demonizing 현대 의학합니다. Over the past century, during which organized medicine consolidated its authority and cannabis was first marginalized and then removed from the pharmacopeia, astonishing medical advances have been made. 지난 세기, 의학 연결되는 동안 조직의 권위와 대마초가 처음 소외에서 제거하고 다음을 pharmacopeia, 놀라운 의학 발전되었습니다. Unquestionably, the public would be ill served by a return to a time of unregulated medicine practiced by poorly trained doctors with recourse to few effective drugs. 명백하게, 공공이 제공하는 아픈 의료 실천을 unregulated로 복귀할 수있는 시간이 저조한 몇 효과적인 약물을 상환 의사 훈련을합니다.

Nonetheless, it is also the case that the healing arts remain an impure science. 그럼에도 불구하고, 또 불순의 경우는 여전히 치유 예술 과학합니다. The most striking difference between marijuana and “real medicine” is not the physical but the social effects the plant has on users and healers alike. 가장 두드러진 차이점은 마리화나와 "진짜 의학"는 사회의 물리적 그러나 사용자와 치료에 영향을 공장이 모두합니다. Association with marijuana marks those it touches as illegitimate — a distinction with deep historical roots. 마리화나를 상표로 그곳을 침범하는 이들과의 협력이 불법적인 - 깊은 역사적 뿌리를 구별합니다. Prior to the professionalization of medicine, lay healers — often women — made extensive use of medicinal plants. 이전에 professionalization의 의학, 누워 치료 - 주로 여성 - 약용 식물이 광범위하게 사용하고있습니다. But as modern medicine moved into the ranks of the professions, and into hands of men, botanicals were discredited along with the women who had used them. 그러나, 현대 의학으로 이동 계급의 전문직, 그리고 인간의 손, 다이어트가 사용했던 그들의 여성과 함께 폐기합니다. In their pathbreaking study of the rise of the male medical expert, For Her Own Good, Barbara Ehrenreich and Deirdre English note that, in the fifteenth and sixteenth centuries, anxiety over women’s knowledge of medicinal botanicals contributed to the European witch hunts: charges against the accused often included the provision of herbs. 그들의 연구를 개척에서 남성 의학 전문의 상승을 자신에게 좋은, 바바라 ehrenreich 및 데어 영어 참고 :이, 15 및 16 세기 여성의 지식을 우려 의약 유럽의 마녀 사냥에 기여 다이어트 : 청구 반대로 기소 조항에 포함 나물 자주합니다.

In Colonial America and the early republic, health and healing practices also rested largely in the hands of lay women practicing herbal medicine. 이 식민지 시대와 초기 공화국, 건강과 치유 사례도 누워 휴식을 대부분 여성 운동의 손에서 약초합니다. Historian Carol Smith-Rosenberg observes that “women as midwives and as family nurses, women wise in the ancient herbal pharmacopoeia, had always cared for their own and neighboring families. 캐럴 스미스 - 로젠버그 관찰의 역사는 "여자가 산파와 가족 간호, 여성의 현명한 고대의 약초 약물, 자신과 이웃에 대한 사랑은 항상 가족합니다. A survey of cookbooks and women’s diaries for the eighteenth and early nineteenth centuries shows that women collected and exchanged recipes for medicines as routinely as they did for pies and cookies.” 설문 조사의 요리책과 여성의 일기를 18 초 19 세기의 수집 및 교환을 보여주는 여성에 대한 조리법으로 의약품에 대한 그들이 파이와 쿠키를 정기적으로합니다. "

By the nineteenth century, however, as medicine entered the marketplace, male physicians with little formal training claimed for themselves the designation “Regular doctor” while moving all others to the margins of the healing arts. 19 세기에, 그러나 마켓 플레이스를 입력 의학, 남성의 의사에 대한 작은 정식 교육을 주장은 자신들을 '지정 "정기적으로 의사"여백을하는 동안 다른 사람을 움직이는 모든 치유 예술합니다. In North America, midwives, bonesetters, and “root and herb” doctors were thus gradually displaced by the self-proclaimed “Regulars,” not through the violence of witch burnings, as happened in Europe, but rather through professionalization. 북미, 산파, bonesetters, 그리고 "루트와 허브"의사들은 자기 - 선언에 따라서 점차적으로 철수 "단골,"폭력을 통해서가 아니라 화상을 마녀로 된 유럽, 오히려을 통해 professionalization합니다. This challenge was, according to Ehrenreich and English, “at bottom, economic. 이 도전은, ehrenreich와 영어에 따르면, "하단, 경제합니다. Medicine in the 19th century … [became] a thing to be bought and sold.” 19 세기에 의학… [된] 하나를 구입, 판매하고있습니다. "

Professionalization required that the Regulars distinguish themselves from midwives and herbalists; they did so through “heroic medicine,” a practice involving dramatic (though not necessarily beneficial) techniques such as bloodletting, blistering, purging, and the use of toxic mercury-based medicines. 단골으로부터 자신을 구별하는 필수 professionalization 산파 및 약초상; 그들이 너무을 통해 "영웅 약품,"운동 관련 극적으로 (다만 필요하지 않게 도움)와 같은 기술을 방혈, 헤치고, 제거, 그리고 수은 독성 - 기반 의약품의 사용을합니다. These interventions were intended to produce “the strongest possible effect on the patient.” Though such therapies were not only dangerous and often ineffective, Ehrenreich and English observe that they gave “regular doctors something activist, masculine, and imminently more salable than the herbal teas and sympathy served up by rural female healers.” In fact, despite the very serious risks of heroic medicine, Smith-Rosenberg notes that the Regulars insisted that it was they who were protecting “the lives of innocent citizens from ill-trained, irresponsible ‘irregulars,’ and hysterical midwives.” 를 생산하기위한 이러한 개입은 "환자의 강력한 영향을 미칠 수있습니다."하지만 이러한 치료가 효과뿐 아니라 위험하고 자주, ehrenreich와 영어의 관찰이 그들이 준 "정기적으로 의사 무언가 운동가, 남자, 그리고 더 많은 매각 임박 허브 티보다 더 농촌 여성에 의해 치료와 연민을 제공합니다. "사실, 매우 심각한 위험 요소에도 불구하고 영웅적인 의학, 스미스 - 로젠버그 노트 단골 주장하는 사람은 그것이 그들을 보호"에서 무고한 시민의 생명을 아프 - 훈련, 무책임한 ' 불규칙 은하 '및 히스테리 산파합니다. "

The Regulars prospered during the first two decades of the nineteenth century and succeeded in securing licensing laws in many states restricting the practice of medicine to those in their ranks and limiting membership to men. the 단골 번영을 수십 년 동안 19 세기 첫 번째와 두 번째에 성공을 확보하고 연습 면허 의학에 관한 법률을 제한하는 상당수의 주에서 이들의 계급과 남성 회원 자격을 제한합니다. But growing dissatisfaction with the results of “heroic medicine,” and populist misgivings about monopolies and elites, led to the temporary repeal of such laws during the 1830s. 그러나 불만에 대한 결과와 함께 성장 "영웅 의학,"및 일반 대중과 엘리트 독점에 대한 우려를 주도 동안 이러한 법칙을 임시 폐지 1830. The “Popular Health Movement” of the period challenged the position of Regulars by emphasizing “self-help” (through better hygiene and healthy living) and by embracing the therapeutic approaches of alternative medical sects, including those advocating botanical treatments. 의 "인기있는 건강 운동"의 기간을 강조하여 장애인의 입장을 단골 "자기 자신 - 도움말"(건강한 생활을 통해 더 나은 위생)과 치료 접근 방식을 수용 대체 의학 종파를 포함한 식물 치료를 옹호합니다.

As sociologist Carol Weisman notes, under the banner of science, Sectarians or Irregulars “were attacked by mainstream physicians as ‘quacks,’ although the therapeutics of the regular physicians were not generally more effective than those of the irregulars.” The Regulars reinforced their claim that they, and they alone, were legitimate physicians by founding a national professional organization in 1847 — the American Medical Association — explicitly excluding both women and sectarian practitioners. 사회 학자 캐롤로 weisman 노트, 아래의 배너 광고의 과학, sectarians이나 정규군 "가 주류의 의사에 의해 공격 '으로 꽥꽥,'비록 정기적으로 의사의 치료는 일반적으로 없다 정규군에 비해 더 효과적인합니다."이들의 주장 단골 강화 그들, 그들은 혼자가 창립 합법적인 의사에 대한 국가 전문 조직에 의해 1847 - 미국 의학 협회 - 둘 다 여성과 종교 단체 실무자를 명시적으로 제외합니다.

In the second half of the nineteenth century, economic competition intensified as both Regulars and their rivals — now known as the “Eclectics” — opened medical schools to train practitioners. 19 세기 후반의 경제 경쟁 심화로 둘 다 단골와 그 라이벌 - 지금 알려진은 "eclectics"- 개설 의과 대학 실무자를 양성합니다. The Eclectics, who advocated the use of botanical therapies, also represented a more populist and egalitarian politics — for example, they admitted women to their medical schools. the eclectics, 누가 식물 요법의 사용을 주창, 또한 좀 더 표현과 평등 포퓰리즘의 정치 - 예를 들면, 그들은 여자가 그들의 의과 대학을 인정합니다. During this same period, in 1854, cannabis joined other herbal remedies in the national pharmacopeias and was freely prescribed for a large number of medical conditions ranging from insomnia to neuropathic pain. 하는 동안이 동일한 기간, 1854 년 국내 대회에서 대마초 pharmacopeias 입사 다른 약초 요법과 자유는 소정의 건강 상태에 이르기까지 다수의 신경 장애로 불면증 고통을합니다. In the late nineteenth and early twentieth centuries, dozens of research papers were published on the various medicinal uses of marijuana. 19 년대 후반과 20 세기 초반, 수십개의 연구 논문에 게시은 마리화나의 다양한 약물을 사용합니다.

This corresponds to a period in which Regulars began to consolidate the power of the newly organized medical profession, in part by absorbing Eclectics into their ranks. 단골이있는 기간에 해당하는 전력 공급을 시작했다 새로 조직을 통합 의학 전문인들이 계급의 일부를 흡수하는 eclectics합니다. As Paul Starr observes in his landmark study, The Social Transformation of American Medicine, Eclectics “succumbed to quiet cooptation; they were only too glad to be welcomed into the fold.” By co-opting much of the opposition, physicians were able to secure new licensing laws restricting the practice of medicine. 폴 스타로 그의 획기적인 연구 관찰, 사회 변화에 관한 미국의 의학, eclectics "를 조용히 밀려드는 cooptation; 그것들은 단지에 동참하고 공간을 너무 기뻐합니다."공동 - 선택 대부분의 반대의 의사를 확보 수 있었다 신규 면허 연습 의학에 관한 법률을 제한합니다. But Eclectics paid a significant price; with the consolidation of control by conventional medicine, botanical therapies were increasingly marginalized by mainstream medicine. 그러나 유료 eclectics 상당한 가격;를 통합 제어 전통적인 의학, 식물 주류 의학으로 치료가 점점 더 소외합니다.

The allopathic approach of the Regulars was not only dominant but also institutionalized in the early twentieth century when organized medicine completed its process of professionalization by gaining control over medical education, access to hospitals, and the right to prescribe drugs. the 반전 접근 방식의 단골은 70 년대 초반뿐 아니라 20 세기 지배적인 시설뿐만 아니라 의학 완료시의 조직을 얻는 과정을 제어할 수 professionalization 의료 교육, 액세스를 병원에, 그리고 약물을 처방 수있는 권리를합니다. The dominance of this paradigm was reflected in the growing strength of the American Medical Association. 이 패러다임 the 지배의 성장에 반영는 미국의 의학 협회 강도를합니다. In 1900 the AMA had no more than eight thousand members, but by 1910 membership reached seventy thousand, and by 1920 the majority of physicians in the United States had become members. 1900 년보다 8 만명의 회원 the이나 없었다,하지만 회원 자격에 도달하여 1910 70000, 그리고 1920의 대다수의 의사에 의해 미국은 회원이 될합니다. In fact, by 1931 only about 5 percent of all cases of illness were handled by non-MD practitioners. 사실, 모든 경우에 의해 1931 질병의 5 %에 대해서만이 아닌 - 멀티 디스크 실무자에 의해 처리합니다.

This exponential increase in the power and professional authority of regular doctors surprisingly did not rest primarily on the provision of more effective medicines; these were slow to be developed. 이 지수 상승의 전원과 전문 기관의 정기적인 의사 놀랍게도 못 나머지 조항에 주로 더 효과적인 의약품; 이들은 개발을 느리게합니다. Instead, doctors were forced to find other ways to assert their newly established social and cultural legitimacy. 대신에, 의사들은 강제로 다른 방법을 찾아 그들의 신설 사회적 및 문화적 정당성을 주장합니다. One strategy was to position themselves as experts in not only the physical but also the moral health of the nation. 전략은 자신을 전문가가 자리를 하나뿐 아니라 육체의 건강뿐만 아니라 전국 도덕합니다. In the nineteenth century, condemnation of birth control and abortion, for instance, provided physicians with a clear moral platform that allowed them to denounce practices still largely in the hands of “irregulars.” According to Carol Smith-Rosenberg, these efforts to limit women’s reproductive choices became a key arena “in the war between the allopaths and the ‘irregulars’ for patients and for power …. 19 세기에 산아 제한과 낙태를 비난 예를 들어, 도덕적인 플랫폼을 제공 의사를 명확 그들을 규탄 허용 관행 여전히 대부분의 손에서 "정규군합니다."캐롤 스미스 - 로젠버그에 따르면, 이러한 노력을 제한하는 여자 님의 선택의 생식 된 키 아레나 "를 allopaths 사이의 전쟁과 '정규군'를 환자와 권력에 대한…. The ‘irregular’ physician and the ‘irregular’ wife, the ‘regulars’ insisted, conspired together against public order and national well-being.” As Carol Weisman observes, this claim of medical and moral expertise “provided regular physicians with an element of social respectability and moral authority, which was enhanced by publicly criticizing the abortion practices of other practitioners and the crass commercialism of purveyors of contraceptives and abortifacients.” '불규칙'의사와 '불규칙한'아내, '단골'주장 함께 공모 반대 공공 질서와 국가 음 -가. "weisman 캐럴 관찰,이 주장의 의료와 도덕적인 전문 지식"을 제공하는 요소를 정기적으로 의사 사회적하고 책임과 도덕적 권위있는 관행에 대해서는 낙태를 강화하여 공개적으로 비난하는 기타의 공급 업체 실무자와 피임에 사려가 상업 및 abortifacients합니다. "

At the end of the nineteenth century, flush with its legislative success against abortion, the AMA turned its attention to another arena that neatly linked morality and public health: the provision of drugs. 19 세기의 끝에, 수세식 낙태 반대로 그 입법의 성공에 관심을 돌린다 또 다른 경기장이나 윤리 및 공중 보건 전문의가 제대로 연결 : 마약을 제공합니다. Physicians enhanced their professional authority by speaking out against the dangers of addictive drugs frequently found in “patent medicines” and available directly to the public. 그들의 직업적인 권한 강화에 반대의 의사를 말하는 약물 중독의 위험을 자주 발견 "특허 의약품"및 사용할 수 직접적으로 공개합니다. Because the formulae of proprietary medicines were secret, it was impossible for patients to judge the safety of those drugs. 의약품의 독점적인 공식이 있기 때문에 비밀, 그것은 불가능한 환자들을 의약품의 안전을 고려하여 판결을 내릴합니다. The practitioners of organized medicine thus joined forces with muckraking journalists to bring to the public’s attention the possible risks of patent medicines. 그러므로 입사, 미국과 의학 the 개업의 조직을 폭로 언론인 가능한 위험 요소들을 대중의 관심을 끌기 의약품 특허합니다. This important public service had a significant payoff for the profession as well, reinforcing a growing distinction in the public mind between good drugs (dispensed by doctors) and bad drugs (available directly to the public by unlicensed practitioners). 이 중요한 공공 서비스는 직업에 상당한 보수도 강화하고 국민의 마음을 사이에 차이가 높아지고 좋은 약물 (노출로 의사) 및 불량 의약품 (공중에 직접적으로 무단 사용할 수 실무자).

See More: 자세히보기 :

Have Your Say: How Pot Became Demonized 당신의 말 : 어떻게 판돈이 악마가
Please note, only selected comments will be published. 참고하시기 바랍니다에만 선택한 코멘트가 금지되어있습니다.

Or discuss this report in our our new forums 이 주제에 대해 토론해보고를하거나 우리의 우리의 새로운 공개 토론

3 Responses to “How Pot Became Demonized” 3 개의 응답을 "판돈이 악마가하는 방법"

  1. Sheena sheena
    Posted: May 14th, 2008 at 10:25 pm | 게시됨 : 2008년 5월 14일에서 오후 10시 25분 | Link to this 링크를이

    Quote”This important public service had a significant payoff for the profession as well, reinforcing a growing distinction in the public mind between good drugs (dispensed by doctors) and bad drugs (available directly to the public by unlicensed practitioners).” 따옴표 "이 중요한 공공 서비스는 직업에 상당한 보수도 강화하고 국민의 마음을 사이에 차이가 높아지고 좋은 약물 (노출로 의사) 및 불량 의약품 (공중에 직접적으로 무단 사용할 수 실무자)."

    Some of the “good drugs(dispendsed by doctors}” are highly addictive and have too many side effects. I will not ever take any of these pain medications to help with the pain that comes along with my MS. I started smoking marijuana about a year and a half ago. I hate smoking marijuana! I hate the taste, & smell. I used to feel really guilty about even smoking marijuana. Now, I still hate it, but it is the only thing that helps with the burning, tighting of my muscles and nerve pain that come along with my MS. It is the only thing that helps me get some sleep. Otherwise, I would be tossing & turning all night from the pain. I only smoke marijuana at bedtime or at times during the day when I just can not deal with the pain any longer. The up side is I can still go about my life. These “good drugs” put me out of order, with the many side effects I had to deal with. I do not find marijuana addictive. As where these “good drugs” are addictive! 의 일부 "좋은 약 (dispendsed하여 의사)"이 고도로 습관성과 부작용이 너무 많습니다. 나는 이러한 고통을받지 않을 적의 고통을 돕기 위해 약물과 함께 나오는 내 미시시피합니다. 전에 대해 대마초 흡연을 시작 1 년 반 전. 싫어 마리화나를 흡연!에 신물이 맛, & 냄새를합니다. 나는 담배도 무척 죄책감을 느낄 마리화나를 사용합니다. 지금, 지금도 증오는 있지만, 그러나이 유일하게 도움을 굽기, tighting 근육과 신경의 통증과 함께 이런 일이 내 미시시피합니다. 그것이 유일하게 도와주십시오 ... 좀 자야합니다. 그렇지 않으면, 나는 밤새는 고통으로부터 던지고 & 선회합니다. 단지에서 마리화나를 흡연이나 회 취침 시간 날이 단지의 고통은 더 이상 다룰 수 없다. 위 측은 나는 아직도 내 인생에 대해 이동합니다. 이러한 "좋은 약"내 이름을 써 넣는 순서로를 다루는 많은 부작용이 나는합니다. 안 마리화나를 찾아 중독성합니다.으로 어디에이 "좋은 약"은 중독성!

    Reply 대답

  2. Charlie Castelnau 찰리 castelnau
    Posted: May 15th, 2008 at 8:46 am | 게시됨 : 2008년 5월 15일 8시 46 분에 ㅎ | Link to this 링크를이

    It seems plain to me that marijuana is illegal because it is easy to grow and prepare, therefore corporations (the real government) cannot make profits from it. 일반 나에게 그것을 보인다는 간단하기 때문에 마리화나가 불법적인 발전을 위해 준비 그러므로 기업 (실제 정부)이 이익을 만들 수는 없을합니다. Compare the the attitude towards marijuana with that towards tobacco which makes huge profits for government-donating corporations. 마리화나의 태도와 비교하여 그쪽으로 담배를 향한 큰 이익을위한 정부 - 기부 기업을합니다. Tobacco is a much more serious threat to one’s wellbeing than marijuana. 담배는 것보다 훨씬 더 심각한 위협이되고있습니다 마리화나의 복지합니다.

    Reply 대답

  3. pingback: pingback :
    Posted: May 15th, 2008 at 3:02 pm | 게시됨 : 2008년 5월 15일에서 오후 3시 2분 | Link to this 링크를이

    How Pot Became Demonized | Canna Cafe 판돈이 악마가하는 방법 | 칸나 카페

    […] Read More? […] 자세히보기? […]

    Reply 대답

RSS rss TrackBack URL 트랙백 url

This entry was posted on Wednesday, May 14th, 2008 at 3:04 pm and is filed under 이 항목이 게재 2008년 5월 14일 (수)은 오후 3시 4분 그리고 밑에는 General 일반적인 , , Culture 문화 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떤 반응을 RSS 2.0 rss 2.0 feed. feed. You can 하실 수있습니다 leave a response 떠날에 대한 응답 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 자신의 사이트에서합니다.
Translations 번역
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 무료 뉴스 레터

Related News 관련 뉴스

Network This Report 네트워크에이 보고서

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 이러한 아이콘을 사회적인 서표를 사이트를 링크를 공유하고 새로운 웹 페이지를 읽을 수있습니다.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일
Latest Headlines 최신 헤드 라인

Archive 아카이브
TOP NEWS DISCUSSIONS 톱 뉴스 토론
LATEST NEWS DISCUSSIONS 최신 뉴스 토론
LATEST FORUM TOPICS 최신 공개 토론 주제
Your Privacy for Sale: Internet Providers Cash In 귀하의 개인 정보 보호 정책에 대한 매각 : 인터넷 제공 업체에 현금

The Prosecution of George W. Bush 검찰은 조지 부시

How Pot Became Demonized 판돈이 악마가하는 방법

Watchdog: European DNA Database a Potential Nightmare 워치독 : 유럽의 DNA를 데이터베이스를 잠재적인 악몽

'Challenging Authority' '도전적인 권위'

MoD begins full UFO-files public release 전체 UFO가 시작된다 mod - 파일 공개

The Lucrative Art of War 전쟁의 수익성이 높은 미술

First US aid plane lands in Burma 버마에서 첫 미국 원조 비행기가 토지를

Blackwater back to Iraq 블랙 위로 이라크

Bush warns of Iraq exit terror risk 부시 대통령의 이라크 출구 테러 위험 경고

Guantánamo Has Backfired Dreadfully 관타나모가 무섭게 실패한

Government admits ID cards have no business case 정부의 신분증을 인정 비즈니스 사례가없습니다

Executions sought for 9/11 defendants 처형의 추적을 9 / 11 피고

Top Activist's Detention Blot on Democracy 상위 활동의 민주주의를 수용에 얼룩

Tessa Van Rompaey 테사 밴 rompaey commented on: 주석 :
Karachi, Pakistan in large-scale power 카라치, 파키스탄의 대규모 - 스케일 전원
Thank you very much for publishing my question and thank you for the responses. 내 질문에 주셔서 대단히 감사합니다, 감사합니다 답변을 게시합니다.
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Scott Rhinehart 스콧 rhinehart commented on: 주석 :
The Prosecution of George W. Bush 검찰은 조지 부시
I believe that it is way to late to do anything about this or any other hanous thing the leader... 이 방법을 믿습니다 후반에 아무 일도 할 수의 지도자에게이 또는 다른 hanous 것 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Rhonda 론다 commented on: 주석 :
Anti-War T-Shirter Sued for $40B - 전쟁을 방지 달러에 고소 shirter t - 40b
My son’s name is on that shirt. 내 아들의 이름은 그 셔츠합니다. While I understand you comment of “freedom of speech”. 코멘트를하는 동안있는 것으로 알고있습니다 "언론의 자유"합니다. My... 내 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

kenneth duncan 케네스 던컨 commented on: 주석 :
Removing Mercury From the Body - Are You Being Poisoned? 수은을 제거의 몸에서 - 당신이 중독?
Dear Sirs. 친애하는 해보자. I have a high level of mercury contents in my system, and... 나는 내 시스템의 내용을 높은 수준의 수은, 그리고 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Glasgow Rangers The Manchester Invasion 200 000 Fans 글래스고 레인저스 200 000의 팬들 맨체스터 침공
200 000 Glasgow Rangers Fans Descend On To Manches. 200 000 글래스고 레인저스 팬들 manches 하강을합니다. […] […]
Thread Started By: TeddyGer 스레드를 시작한 : teddyger

The Illuminati the illuminati
THE ILLUMINATI A Feature Length Documentary Exposi. 다큐멘터리 the illuminati의 기능 길이 exposi합니다. […] […]
Thread Started By: Nostalgia 스레드를 시작한 : 향수

Where Are All the Foreclosure Signs?? 어디에 채권의 모든 신호는?가?
The other day I was looking across the alleyway at. 일전에 골목길에서 찾아 봤는데 건너합니다. […] […]
Thread Started By: toeg 스레드를 시작한 : toeg

A video they don't want you to see!! 비디오를 그들을보고하지 않았 으면한다!
*The Israel Lobby (AIPAC) - A Danger To The World. * 이스라엘 로비 (AIPAC 2005 년) - 세계를 위험에 처해있습니다. […] […]
Thread Started By: loki 스레드를 시작한 : 로키

Acupuncture-The evidence 침술 - 증거
In this documentary, Kathy Sykes investigates the. 이 다큐멘터리, 캐시 the 사익스을 조사합니다. […] […]
Thread Started By: Nostalgia 스레드를 시작한 : 향수

Humans causing extinction 인간을 멸종의 원인
"What is man without the beasts? If all the beasts. […] "무엇이 남자없이는 짐승? 만약 모든 짐승합니다. […]
Thread Started By: Nostalgia 스레드를 시작한 : 향수


Activism & Protest News 운동 및 항의 뉴스 | | Business News 비즈니스 뉴스 | | Civil & Human Rights News 민사 & 인권 뉴스 | | Environmental News 환경 뉴스 | | Media News 미디어 뉴스 | | Globalisation News 세계화 뉴스 | | Web Development News 웹 개발 뉴스
ADVERTISEMENTS 광고를
SITE MAPS 사이트 맵
WOWEB - Web Design woweb - 웹 디자인

FAST GATEWAY - Web Hosting 빠른 게이트웨이 - 웹 호스팅

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx - 웹 호스팅 안내서 및 리소스


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House 애슐리 영빈관 - 모 게스트 하우스

Never Be Lied To Again! 결코 거짓말을 다시 해!

Subliminal Secrets Exposed 잠재적으로 노출된 비밀

Holographic Creation: Your Own Reality 홀로그램 생성 : 자신의 현실을


Masonic Secrets Revealed masonic의 비밀을 공개합니다


What You Aren't Supposed To Know 무엇을 알고 있어야 할 당신이없습니다
7/7 7 / 7 Afghanistan 아프카 니스탄 Alternative Energy 대체 에너지 Art 미술 BBC BBC 방송 Big Brother 큰 형, Bilderberg bilderberg Biometrics 생체 인식 기술 Bush 부시 대통령 CIA 하는 CIA Climate Change 기후 변화 Cover Up 은폐 Cults 컬트 Culture 문화 Database State 데이터베이스 상태 David Hicks 데이비드 힉스 David Ray Griffin 데이비드 레이 그리핀 Democrats 민주당 Demos 데모 Drugs 마약 Education 교육 EU 유럽 연합 False Flag 허위 플래그 FBI 미 연방 수사국 Fraud 사기 Free Speech 언론의 자유 Freemasons 프리메이슨단 의회 원 G8 열리는 G8 Globalization 세계화 Guantanamo 관타나모 Health News 건강 뉴스 History 의 역사 ID Cards 신분증 Internet 인터넷 Iran 이란 Iraq 이라크 Israel 이스라엘 Law Marches 행진 MI5 노력 MI6 mi6 Microsoft microsoft Military 군사 MoD mod Money Music 음악 NASA 미항공 우주국 Neocons 네오콘 NSA 안보국 Oil 석유 Pakistan 파키스탄 Podcast podcast Police State 경찰의 상태 Propaganda 선전 RFID rfid RINF rinf Rumsfeld 럼스펠드 Science 과학 Secrecy 비밀 Security 보안 Space 우주 Sports 스포츠 Spying 간첩 Stephen Lendman 스티븐 lendman Technology 기술 Terrorism 테러리즘 Tony Blair 토니 블레어 Torture 고문 TV 텔레비젼 UK News 영국 뉴스 UN 유엔 USA News 미국 뉴스 Video 비디오 Voting 투표 Warfare 전쟁 White House 백악관 Wolfowitz 울포위츠 World News 월드 뉴스 Yahoo 야후
2003 - 2005 Archives 2003-2005 기록 보관소 | 2005 - 2007 Archives 2005-2007 기록 보관소 | 2007 - 2008 Archives 2007-2008 기록 보관소 | Current Archives 현재 기록 보관소 | Past Version | 과거 버전
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론