RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代

Thursday, May 15th, 2008 |周四, 2008年5月15日| 504 Users Browsing The Newswire 504用户浏览新闻
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页
BREAKING NEWS 突发新闻
NEW RINF FORUM! 新rinf论坛!

Extradition of Paramilitary Chiefs - a Blow to Truth引渡准军事酋长-打击真相

Wednesday, May 14th, 2008 周三, 2008年5月14日

salvatoremancuso.jpg By 通过 Constanza Vieira 康斯坦维埃拉 | Fourteen former paramilitary chiefs were quietly extradited from Colombia to the United States before dawn on Tuesday on drug trafficking charges, in a move that drew criticism from human rights experts. | 前14准军事首领悄悄引渡从哥伦比亚到美国拂晓前周二对贩毒收费,在一个动议提请批评的人权专家。

The militia chiefs were safe from extradition as long as they respected the 2005 “justice and peace law” that governed the demobilisation of the far-right paramilitary groups, which are blamed by the United Nations for 80 percent of the human rights crimes committed in Colombia’s four-decade civil war.民兵首领安全从引渡,只要他们尊重2005年“正义与和平法”治复员的极右翼准军事团体,这是指责联合国为80 %的侵犯人权罪行的承诺,在哥伦比亚'四个十年的内战。

President Álvaro Uribe said the 14 leaders were extradited because they continued committing crimes after demobilising, were not providing full confessions as required by the justice and peace law, and had failed to compensate their victims, “by hiding assets or delaying their handover.”乌里韦总统。 Álvaro说, 14日的领导人引渡,因为他们继续犯下的罪行后, demobilising ,并没有提供充分的供述所要求的正义与和平的法律,并没有以补偿他们的受害者, “隐藏的资产或延迟其政权交接” 。

“Manipulated truth is no longer truth. “操纵真理不再是真理。 Truth has to be told without calculations of timing, without delays,” said the president.真相已被告知没有计算时间,没有延误,说: “主席。

“The government has requested, and the United States has agreed, that the wealth that the extradited persons agree to hand over through accords with judges in that country be dedicated to reparations for victims in Colombia,” he said. “政府已要求,和美国已同意,认为财富被引渡人同意交出通过,符合法官在该国,专责为受害者赔偿在哥伦比亚, ”他说。

“There is nothing standing in the way of moral reparations being made from the United States,” added Uribe, to calm the worries of the victims of the paramilitaries, who include nearly four million people forcibly displaced from their homes. “有没有常设的方式在道德赔偿正在取得来自美国,补充说: ”乌里韦,冷静的忧虑,受害者的准军事部队,谁包括近4万人被迫流离失所从各自的家中。

Taken by surprise by the extradition, Rodrigo Tovar, alias “Jorge 40″, known for killing off Kankuamo Indians in the northern Sierra Nevada de Santa Marta mountains, cursed and shouted that they had been betrayed, which would seem to indicate that there was no negotiation with the paramilitary chiefs for their extradition.所采取的突击由引渡,罗德里戈托瓦尔,别名“豪尔赫40 ” ,被称为杀人小康kankuamo印度人,在北部的内华达山脉德圣玛尔塔山区,受诅咒的呼喊,他们被出卖,这似乎表明,不存在谈判与准军事酋长为引渡他们。

According to Tovar’s lawyer, Hernando Bocanegra, the paramilitary leaders were confessing to their crimes “little by little” because that is how the justice and peace law was designed.据托瓦尔的律师,赫尔南bocanegra ,准军事的领导人承认他们的罪行“点点” ,因为这是如何的正义与和平法设计。

In the confession hearings, each survivor had the right to personally ask the paramilitary chiefs about their loved ones who had been killed.在听证会供认,每个幸存者都有权亲自要求准军事酋长关于他们的亲人谁已被杀害。 The defendants only responded when they personally knew about that particular murder, and had to consult with their subordinates when they didn’t, “which was the reason for the delay,” said the attorney.被告只回应时,他们亲自了解认为,特别是谋杀,并征询他们的下属时,他们没有“ ,这是延误的原因,说: ”律政司。

“They were talking,” said Bocanegra, who added that there was a “timeframe that was being followed. “他们说话,说: ” bocanegra ,谁补充说,有一个“时间表,这是被跟踪。 In the stage of confession, they had gotten to the chapter of murders, massacres and genocidal crimes.”在第二阶段供认,他们得到了向章杀人,抢劫,屠杀和种族灭绝罪行“ 。

Some had started to give details on joint actions carried out by paramilitary groups and military units, another point on the agenda.一些已开始给予详细的联合行动所进行的准军事团体和军事单位,另一点于议程内。 Others had already announced that they would implicate local businessmen in their testimony.其他已宣布,他们将牵连到当地的商人在他们的证词。

Among those who were extradited Tuesday were several top leaders, like Salvatore Mancuso, Diego Murillo, alias “Don Berna” — the heir to late druglord Pablo Escobar — and the commander of the paramilitary militias on the north coast of the Sierra Nevada de Santa Marta, Hernán Giraldo.当中谁被引渡周二几个高层领导人一样,萨尔瓦多曼库索,迭戈略,别名“唐berna ” -王位继承人晚d ruglord巴勃罗埃斯科瓦尔-和指挥官的准军事民兵对北部海岸的内华达山脉德圣玛尔塔,埃尔南希拉尔多。

Iván Cepeda, spokesman for the Movement of Victims of Crimes of the State (MOVICE), complained to the press that the extraditions would “seriously affect” the rights of survivors, and said they were aimed at keeping the paramilitary leaders from continuing to provide the names of military, political and business accomplices and allies.奥伊万‧西佩达,发言人运动罪行的受害者的国家( movice ) ,抱怨向新闻界表示,引渡,将“严重影响”的权利的幸存者,并表示他们的目的是在保持准军事领导人,继续提供姓名的军事,政治和商业的帮凶和盟友。

Eduardo Carreño, vice president of the José Alvear Restrepo Lawyers Collective, a human rights group, told IPS that “this move confirms what we have said from the start: that a Congress with a strong paramilitary presence legislated on its own behalf, and that the victims are the forgotten ones in this process.”爱德华多carreño ,副总统的何塞alvear restrepo律师集体,一个人权团体,告诉IPS “ ,此举证实了我们已经说过,从一开始就:一国会与一个强大的准军事存在的立法,就其个人的名义,并认为受害者是被遗忘的,在这个过程中“ 。

More than 60 lawmakers, nearly all of them pro-Uribe, are under investigation for their ties to the paramilitaries, as part of what has been dubbed the “parapolitics scandal.”六十以上的国会议员,几乎所有的这些亲乌里韦,正在调查他们的关系,以准军事部队,一部分已被称为“ parapolitics丑闻” 。

They include the rightwing president’s cousin and main political ally, former senator Mario Uribe.它们包括右翼总统的堂弟和主要的政治盟友,前参议员马里奥乌里韦总统。

Carreño said that “no one has ever talked to the victims, offered them guarantees, or made sure that there will be no repetition” of war crimes like torture, massacres, forced disappearances, targeted killings of community leaders, activists and trade unionists, and the forced displacement of rural families and communities to seize their land. carreño说: “从来没有人谈论向受害者,向他们提供担保,或作出肯定不会有重复的”战争罪和酷刑一样,大屠杀,强迫失踪,有目标的杀戮的社区领袖,活动家和工会,被迫流离失所的农村家庭和社区要抓住他们的土地。

According to the paramilitaries and their defenders, the war crimes were committed against “subversives,” people who collaborated with the leftist insurgent groups that emerged in the 1960s.根据该准军事人员和他们的维护者,战争罪对“颠覆” ,人们谁合作,与左派叛乱团体出现在20世纪60年代。

“To think that reparations for the victims can be achieved from the United States is a total fallacy. “认为,赔偿受害者,才能实现从美国是一个总的谬误。 And it is impossible for the victims to take out passports and apply for visas” to the United States, said Carreño, referring to the possibility of survivors and family members of victims attempting to seek justice in that country.和,这是不可能的受害者采取了护照和申请签证“到美国,说carreño ,指的可能性幸存者和家庭成员的受害者试图讨回公道在该国。

“This is a mockery,” Gustavo Gallón, director of the Colombian Commission of Jurists, another leading human rights organisation, told IPS. “这是一个嘲弄, ”古斯塔沃加隆主任,哥伦比亚法学家委员会,另一主要人权组织,告诉IPS 。

“It was clearly spelled out: if they were really committing crimes after demobilising — as they were doing — they were to be referred to the ordinary courts, as established by the justice and peace law,” where they would face sentences of up to 40 years rather than the light sentences, of no more than eight years, provided for by the agreement with the government, he said. “这是明确指出:如果他们真的犯下罪行后, demobilising -因为他们正在做的-他们被转介到普通法院,成立由正义与和平法” ,他们将面对的刑期最高达4 0年而不是轻判,不超过八年,所规定的协议,与政府,他说。

The Uribe administration says it will send prosecutors and lawyers to the United States to collect the testimony of the former paramilitary chiefs, in order for the justice and peace law process to continue.该乌里韦政府说,它将派遣检察官和律师到美国收集的证词,前准军事酋长,为了让正义与和平法的过程中继续下去。

Santiago Rodríguez, the former lawyer of Colombian drug trafficker Hernando Gómez Bustamante, who was extradited to the United States in mid-2007 after being deported to Colombia from Cuba, pointed out that a person cannot be tried for the same crime in two different places.圣地亚哥罗德里格斯,前律师哥伦比亚毒贩埃尔南多戈麦斯布斯塔曼特,谁被引渡到美国在2007年年中后,被驱逐出境,哥伦比亚,古巴,指出,一个人不能试图为同一犯罪在两个不同的地方。

Furthermore, said Rodríguez, everything that the extradited paramilitaries say from this moment on can be used against them.此外,罗德里格斯说,一切都认为,引渡准军事人员说,从这个时候就可以用来对付他们。

“I would not allow a client of mine to talk” about crimes committed in Colombia other than drug trafficking offences, for which the 14 were extradited, the Cuban-American lawyer said in a telephone interview from the United States with the Bogotá station W Radio. “我不会让客户矿井谈”关于犯下的罪行在哥伦比亚贩毒以外的罪行,其中14人被引渡,美籍古巴人律师在电话采访中说,从美国与波哥大站瓦特电台。

He said he would only allow his client to talk if there were a written agreement approved by the US Justice Department guaranteeing protection from prosecution for other crimes.他说,他将只允许他的当事人谈,如果有一份书面协议的批准,由美国司法部保证保护免受起诉的其他罪行。

He pointed out that according to the US Federal Rules of Evidence, testimony on other crimes provided by defendants during a trial — like the kind of confessions required by the justice and peace law — can be used against them.他指出,根据美国联邦证据规则,证词对其他罪行所提供的被告在审判期间-一样,种的供述所规定的正义与和平的法律-可以用来对付他们。

According to Rodríguez, that means the former paramilitary chiefs extradited to the United States should not have to cooperate with the Colombian justice system, which could complicate their legal situation in the United States.据罗德里格斯,即前准军事酋长被引渡到美国不应该有合作与哥伦比亚司法系统,这可能复杂,他们的法律状况,在美国。 “Protections would have to be put in writing,” he reiterated. “的保护,便须以书面形式提出, ”他重申。

Leftwing Senator Gustavo Petro said President Uribe “dealt several blows in one” with the extraditions.左翼参议员古斯塔沃石化表示,乌里韦总统“处理几个打击,在一”与引渡。

“The first blow,” he told IPS, “is against truth.” “第一次打击, ”他告诉IPS “ ,这是对真理” 。

“If Uribe says there is a pact with the United States” for the prosecution of war crimes to continue in that country, which does not recognise the jurisdiction of the International Criminal Court, “it is a secret pact, because no one knows about it. “如果乌里韦说,有一个条约,与美国”起诉战争罪行,继续在该国,不承认管辖范围内的国际刑事法院, “这是一个秘密协定,因为没有人知道它。 The only thing the US is interested in is curbing drug trafficking,” he said.唯一的事,美国是有兴趣的是遏制毒品贩运, “他说。

“The second blow is against the victims and the possibility of compensation, which becomes even more remote if the truth is not revealed,” and “the third is against Colombian justice,” because with this decision, the president is “disregarding the Colombian justice system and recognising the US system,” said the senator. “第二次打击是对受害者和赔偿的可能性,这成为更加渺茫,如果真理是没有透露, ”和“三是对哥伦比亚司法” ,因为这一决定,总统是“无视哥伦比亚司法系统和认识美国的制度,说: “参议员。

The National Commission for Reparations and Reconciliation (CNRR), created by the justice and peace law, called for “a cooperation agreement between the US Justice Department and Colombia’s Attorney-General’s Office, so that the rights of the victims are placed in a central spot on the judicial agenda.”全国委员会的赔偿与和解( cnrr ) ,所带来的正义与和平的法律,所谓“之间的合作协定,美国司法部和哥伦比亚的总检察长办公室,使受害者的权利放在在一个中央点对司法的议程“ 。

Another agreement that should be reached, said the CNRR, would provide a guarantee that the victims “can move ahead with civil and criminal lawsuits against the extradited paramilitary chiefs and thus achieve respect for their rights.”另一项协议,应该达成共识,表示cnrr ,将提供一个保证受害者“ ,才能继续向前迈进,与民事和刑事起诉引渡准军事酋长,从而实现尊重他们的权利” 。

* With additional reporting from Helda Martínez. *与额外的报告从helda马丁内斯。

See More: 看到更多的:

Have Your Say: Extradition of Paramilitary Chiefs - a Blow to Truth 你说:引渡准军事酋长-打击真相
Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。

Or discuss this report in our our new forums 或讨论这个报告在我们的我们的新论坛

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

This entry was posted on Wednesday, May 14th, 2008 at 3:30 pm and is filed under 此项目被张贴在周三, 2008年5月14日下午3时30分,并提交下 General 一般 . You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。
Translations 翻译
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 免费通讯

Related News 相关新闻

Network This Report 网络本报告

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 这些图标链接到社会书签网站,读者可以分享和发现新的网页。
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友
Latest Headlines 最新的新闻标题

Archive 存档
TOP NEWS DISCUSSIONS top新闻讨论
LATEST NEWS DISCUSSIONS 最新消息讨论
LATEST FORUM TOPICS 最新的论坛主题
Your Privacy for Sale: Internet Providers Cash In 您的隐私作出售用途:互联网服务供应商的现金

How Pot Became Demonized 如何盆栽成为妖魔化

The Prosecution of George W. Bush 起诉布什

UN suspends aid flights after Burma impounds food 联合国中止援助的航班后,缅甸impounds食物

BBC kept £106,000 of charity cash 英国广播公司保持10.6万英镑的慈善现金

The Lucrative Art of War 利润丰厚的孙子兵法

First US aid plane lands in Burma 第一,美国援助的飞机降落在缅甸

Blackwater back to Iraq 黑水回到伊拉克

Bush warns of Iraq exit terror risk 布什警告伊拉克出口恐怖活动风险

Guantánamo Has Backfired Dreadfully 关塔那摩已适得其反dreadfully

Government admits ID cards have no business case 政府承认的身份证有没有商业案例

Executions sought for 9/11 defendants 处决寻求9 / 11名被告

peter white 彼得白皮书 commented on: 评论:
Your Privacy for Sale: Internet Providers Cash In 您的隐私作出售用途:互联网服务供应商的现金
how many opt-in depends on the spin and lies and how little real detail of just how... 有多少选择-在依赖于自旋和谎言,以及如何真正的小细节,只是如何...
Continue Reading & Reply 继续读&答复

Villanovajunction villanovajunction commented on: 评论:
Government admits ID cards have no business case 政府承认的身份证有没有商业案例
ID Card case still not proven. 身份证的情况下仍然没有证明。 Case dismissed. 案件驳回。 If only! 如果只!
Continue Reading & Reply 继续读&答复

Revolting Mass 反叛群众 commented on: 评论:
Banksy throws London stencil party 班克斯全伦敦样板党
I went and put up some of my stencils. 我去了,并提出我的一些模具。 I thought it was the best exhibition I have ever been to.... 我还以为这是最好的展览,我已到过....
Continue Reading & Reply 继续读&答复

Tessa Van Rompaey 泰莎车rompaey commented on: 评论:
Karachi, Pakistan in large-scale power 巴基斯坦卡拉奇在大型电站
Hello, My name is Tessa and I live in Karachi. 您好,我的名字是泰莎和我住在卡拉奇。 For ym science project, I need to know a... 为ym科学项目,我需要知道答..
Continue Reading & Reply 继续读&答复

Larry Silverstein LOST MONEY on 911 拉里西尔弗斯坦失去了金钱, 911
Some info for conspiracy theorists. 一些信息,为阴谋论。 Silverstein wa. 西尔弗斯坦华。 […] [ … … ]
Thread Started By: Sammy 线程开始: 萨米

Patent For a Pig: The Big Business of Monsanto 专利猪:大生意的孟山都
http://video.google.com/videoplay?docid=1669587865. http://video.google.com/videoplay?docid=1669587865 。 […] [ … … ]
Thread Started By: GhostInTheComputer 线程开始: ghostinthecomputer

The Mysterious Mr Tesla 神秘先生特斯拉
1982 BBC Horizon documentary about Nikola Tesla. 1982年英国广播公司的视野纪录片尼古拉特斯拉。 N. […] 12月31日[ … … ]
Thread Started By: Nostalgia 线程开始: 怀旧

How much do you pay for your weed? 多少你支付您的杂草?
Here I'm paying £20 an 8th for skunk and £10 for. 在这里我付出20英镑一第八为臭鼬和10英镑。 […] [ … … ]
Thread Started By: the-nameless-one 线程开始: -无名- 1

Egypt approves commercialisation of first GM crop 埃及批准商品化的第一转基因作物
Didn't Egypt just have food riots not long ago, in. […] 没有埃及只是食物暴动前不久,英寸[ … … ]
Thread Started By: Nostalgia 线程开始: 怀旧

15 May 2008 2008年5月15日
WHITE HOUSE DENIED KNOWLEDGE OF MILITARY ANALYST P. […] 白宫出面否认军事常识的分析师页[ … … ]
Thread Started By: editor 线程开始: 编辑


Activism & Protest News 积极与抗议新闻 | | Business News 商业新闻 | | Civil & Human Rights News 公务员&人权新闻 | | Environmental News 环境新闻 | | Media News 新闻 | | Globalisation News 全球经济一体化新闻 | | Web Development News Web开发新闻
ADVERTISEMENTS广告
SITE MAPS网站地图
WOWEB - Web Design woweb -网页设计

FAST GATEWAY - Web Hosting快速通道-虚拟主机

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx -虚拟主机指南和资源


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House亚士厘招待所-m orecambe招待所

Never Be Lied To Again!永远不会说谎,再次!

Subliminal Secrets Exposed潜意识的秘密暴露

Holographic Creation: Your Own Reality全息创造:你自己的现实


Masonic Secrets Revealed共济会秘密透露


What You Aren't Supposed To Know什么你是不是要知道
7/7 7 / 7 Afghanistan阿富汗 Alternative Energy替代能源 Art艺术 BBC英国广播公司 Big Brother大哥哥 Bilderberg 。 Bilderberg Biometrics生物识别技术 Bush布什 CIA美国中央情报局 Climate Change气候变化 Cover Up掩盖 Cults邪教 Culture文化 Database State数据库状态 David Hicks大卫希克斯 David Ray Griffin朱射线格里芬 Democrats同盟 Demos演示 Drugs药物 Education教育 EU欧盟 False Flag虚假国旗 FBI美国联邦调查局 Fraud欺诈 Free Speech免费的讲话 Freemasons共济会 G8八国集团 Globalization全球化 Guantanamo关塔那摩 Health News健康新闻 History历史 ID Cards身份证 Internet互联网 Iran伊朗 Iraq伊拉克 Israel以色列 Law法律 Marches游行 MI5军情五处 MI6军情六处 Microsoft微软 Military军事 MoD按付款当日价格计算 Money金钱 Music音乐 NASA美国航天局 Neocons新保守主义者 NSA美国国家安全局 Oil石油 Pakistan巴基斯坦 Podcast播客 Police State警察国家 Propaganda宣传 RFID的RFID RINF rinf Rumsfeld拉姆斯菲尔德 Science科学 Secrecy保密 Security安全 Space空间 Sports体育 Spying谍报活动 Stephen Lendman斯蒂芬lendman Technology技术 Terrorism恐怖主义 Tony Blair托尼布莱尔 Torture酷刑 TV电视 UK News英国新闻 UN联合国 USA News美国新闻 Video视频 Voting投票 Warfare White House白宫 Wolfowitz沃尔福威茨 World News世界新闻 Yahoo雅虎
2003 - 2005 Archives 2003 -2 005档案 | 2005 - 2007 Archives 2005年-2 007年档案 | 2007 - 2008 Archives 2007 -2 008档案 | Current Archives目前档案 | Past Version |过去的版本
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛