Are We Really That Ill?実際には、私たちが悪い?
CHICAGOシカゴ - Americaアメリカ has reached a point where almost half its population is described as being in some way mentally ill, and nearly a quarter of its citizens - 67.5 million - have taken antidepressants.ポイントはどこに達し、その人口のほぼ半数といわれているいくつかの方法では、精神障害者、そして、市民のほぼ4分の1 -6 7500000-抗鬱剤が取られます。
These statistics have sparked a widespread, sometimes rancorous debate about whether people are taking far more medication than is needed for problems that may not even be mental disorders.これらの統計情報がきっかけで広く、時には深く憎んで人々が服用するかどうかについて議論するよりもはるかには、必要に応じて投薬の問題のために精神疾患でさえしていないかもしれません。 Studies indicate that 40% of all patients fall short of the diagnoses that doctors and psychiatrists give them, yet 200 million prescriptions are written annually in America to treat depression and anxiety.全てのタイプによりますと40 %の患者に達しない医師や精神科医の診断をあたえることは、まだ書か200000000処方箋は、毎年、アメリカや不安うつ病治療です。 Those who defend such widespread use of prescription drugs insist that a significant part of the population is under-treated and, by inference, under-medicated.そのような人たちを守ると主張して処方薬の普及は、人口のかなりの部分は、下に扱われると、推論して、下に薬用。 Those opposed to such rampant use of drugs note that diagnostic rates for bipolar disorder, in particular, have skyrocketed by 4,000% and that overmedication is impossible without over-diagnosis.これらの薬物使用に反対してこのような横行に注意して双極性障害の診断率は、特に、 4000%が急騰したこと過剰投薬や過剰な診断なしには不可能だ。
To help settle this long-standing dispute, I studied why the number of recognized psychiatric disorders has ballooned so dramatically in recent decades.この解決に役立つ長年の論争は、私はなぜ勉強したの数を大幅に認められた精神疾患のためには最近数十年間急増した。 In 1980, the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders added 112 new mental disorders to its third edition, DSM-III. 1980年には、精神障害の診断と統計マニュアル精神疾患を新たに追加した112の第3版は、 DSMが- Ⅲ 。 Fifty-eight more disorders appeared in the revised third edition in 1987 and fourth edition in 1994. 58出演して、より多くの疾患改訂第3版、 1987年および1994年第4版です。
With over a million copies in print, the manual is known as the bible of American psychiatry; certainly it is an invoked chapter and verse in schools, prisons, courts, and by mental-health professionals around the world. 100万枚以上を印刷して、このマニュアルはバイブルとして知られるアメリカの精神医学;確かにそれは、学校に呼び出さ事細かには、刑務所には、裁判所は、精神面の健康とによって、世界中のプロフェッショナルです。 The addition of even one new diagnostic code has serious practical consequences.ほかにも、 1つの新たな診断コードは、実用的な結果をもたらす深刻です。 What, then, was the rationale for adding so many in 1980?それでは、論理的根拠を追加するためには非常に多く、 1980年のですか?
After several requests to theいくつかの要求をした後、 American Psychiatric Association米国精神医学会 , I was granted complete access to the hundreds of unpublished memos, letters, and even votes from the period between 1973 and 1979, when the DSM-III task force debated each new and existing disorder.は、私は完全にアクセスできるように、何百人もの付与未刊のメモや手紙、さらに票と1979年から1973年の期間の間には、 DSMが- IIIのとき、各タスクフォースの議論新規および既存の疾患です。 Some of the work was meticulous and commendable.いくつかの作品は細心のともてはやされています。 But the overall approval process was more capricious than scientific.しかし、全体の承認プロセスは、科学よりももっと気まぐれです。
DSM-III grew out of meetings that many participants described as chaotic.ミーティング- IIIのDSMが成長して多くの参加者のうち混沌といわれています。 One observer later remarked that the small amount of research drawn upon was “really a hodgepodge - scattered, inconsistent, and ambiguous.” The interest and expertise of the task force was limited to one branch of psychiatry: neuropsychiatry.それ以降は1つのオブザーバーは、少量の研究に描かれた"本当の寄せ集め-散在のは、矛盾し、あいまいだ"と専門知識の関心は、 1つのタスクフォースは限られた支店を精神医学:精神です。 That group met for four years before it occurred to members that such one-sidedness might result in bias.そのグループは4年前に会ったことをメンバーが発生し、このような結果にバイアス不公平かもしれない。
Incredibly, the lists of symptoms for some disorders were knocked out in minutes.信じられないほど、症状のリストにはいくつかの障害は、数分でノックアウト。 The field studies used to justify their inclusion sometimes involved a single patient evaluated by the person advocating the new disease.自分を正当化するのに使用されるフィールドタイプ封入ときどきかかわっている患者に評価され、 1つの新たな病気の人が提唱しています。 Experts pressed for the inclusion of illnesses as questionable as “chronic undifferentiated unhappiness disorder” and “chronic complaint disorder,” whose traits included moaning about taxes, the weather, and even sports results.押された病気のための専門家としての疑問として取り入れているの"未分化の不幸慢性疾患"と"慢性疾患の苦情は、 "税金の文句に含まれる特徴は、天気予報、スポーツの結果とさえした。
Social phobia, later dubbed “social anxiety disorder,” was one of seven new anxiety disorders created in 1980.社会恐怖症は、後で吹き替え"社会不安障害は、 " 7つの新たな不安障害の1つは、 1980年に作成されます。 At first it struck me as a serious condition.最初は深刻な状態に打たれたようです。 By the 1990s experts were calling it “the disorder of the decade,” insisting that as many as one in five Americans suffers from it.呼び出すことによって、 1990年代の専門家は"この疾患は、 10年、 "と主張して5人に1人のアメリカ人の数が多いほど被害を被っています。 Yet the complete story turned out to be rather more complicated.しかし、結果的に完全な物語というより複雑です。 For starters, the specialist who in the 1960s originally recognized social anxiety -まず、専門家の認識では1960年代にはもともと社会不安- Londonロンドン -basedベース Isaac Marksアイザックマルク , a renowned expert on fear and panic - strongly resisted its inclusion in DSM-III as a separate disease category.は、有名な専門家の恐怖とパニック-D SMが強く反発し、封入- I IIのカテゴリを個別に病気です。 The list of common behaviors associated with the disorder gave him pause: fear of eating alone in restaurants, avoidance of public toilets, and concern about trembling hands.リストに関連付けられている共通の行動の障害を与えた停止:恐怖のレストランで食べるのに一人で、公衆トイレの回避、震える手との懸念だ。 By the time a revised task force added dislike of public speaking in 1987, the disorder seemed sufficiently elastic to include virtually everyone on the planet.時間内に改訂されるタスクフォースが1987年に追加されました人前で話すことが嫌いなのは、障害を含めるように見えたのほぼ全員が十分な弾性を目指しています。
To counter the impression that it was turning common fears into treatable conditions, DSM-IV added a clause stipulating that social anxiety behaviors had to be “impairing” before a diagnosis was possible.に対抗するための共通の印象を与えることが懸念さターニング治療の条件は、 DSMが- 4世を義務付ける条項を追加することが社会的な行動に不安"障害"と診断する前には可能です。 But who was holding the prescribers to such standards?しかし、処方を保有していたような基準ですか? Doubtless, their understanding of impairment was looser than that of the task force.確かに、自分の理解の減損に比べて緩和されたタスクフォース。 After all, despite the impairment clause, the anxiety disorder mushroomed; by 2000, it was the third most common psychiatric disorder in America, behind only depression and alcoholism.結局のところ、にもかかわらず、減損条項は、不安障害mushroomed ;された2000年、それは、 3番目に多い精神障害アメリカでは、うつ病やアルコール依存症の背後にのみです。
Over-medication would affect fewer Americans if we could rein in such clear examples of over-diagnosis.過剰投薬のアメリカ人が少ない場合には、我々に影響を与える可能性を抑制するような明確な診断オーバーの例です。 We would have to set the thresholds for psychiatric diagnosis a lot higher, resurrecting the distinction between chronic illness and mild suffering.我々がしきい値を設定するために、多くの高い精神科の診断は、復活の慢性疾患や軽度の苦しみを区別します。 But there is fierce resistance to this by those who say they are fighting grave mental disorders, for which medication is the only viable treatment.しかし、そこでは、この人たちの激しい抵抗に戦っていると言っています深刻な精神疾患は、薬物治療のためには、実行可能な治療のみです。 Failure to reform psychiatry will be disastrous for public health.失敗を改革するために精神医学公衆衛生の悲惨される。 Consider that apathy, excessive shopping, and overuse of the Internet are all serious contenders for inclusion in the next edition of the DSM, due to appear in 2012.無関心を考慮して、過度のショッピング、およびインターネットの乱用は深刻な候補に登録するためのすべてのエディションには、次のDSMが、 2012年のために表示されています。 If the history of psychiatry is any guide, a new class of medication will soon be touted to treat them.精神医学の歴史は、いかなる場合ガイドには、新しいクラスの治療薬が間もなくかれらに売り込んだ。 Sanity must prevail: if everyone is mentally ill, then no one is.正気を説得する必要があります:誰もが精神病の場合は、その後に誰もいない。
Mr. Lane, a professor of English at レーン氏は、教授は英語で Northwestern University ノースウェスタン大学 , is the author of “Shyness: How Normal Behavior Became a Sickness.” は、著者は、 "内気:通常の行動をどのように病気になった"と述べた。
Health News 健康ニュース Section has more related reports 関連するセクションでは、より多くのレポート Help keep RINF going..助けておくrinf行く..
Comment on 'Are We Really That Ill?' : コメントするのは、我々にとって本当に悪いことですか? ] :
One Response to “Are We Really That Ill?” 1つの反応を"我々は、本当に悪いことですか? "
DarleneL darlenel
Posted: Mar 30th, 2008 at 3:43 am | 投稿: 2008年3月30日、午前3時43時| Link to this このリンクを
RSS のRSS TrackBack URLトラックバックのURL
Related News: 関連ニュース:





























This over prescribing of antidepressants is extremely sad since antidepressants, according to the Physicians Desk Reference, can cause psychosis and mania.これ以上の処方抗鬱剤抗鬱剤は非常に悲しい以来、机のリファレンスによると、医師は、精神病を引き起こす可能性が、マニアです。
Atで www.SSRIstories.com www.ssristories.com there are over 2,200 cases with full media article available that show which SSRI antidepressant the person was taking that caused the tragedy, usually a tragedy of a criminal nature.そこはもう終わってしまった二千二百例記事を完全に利用できることを示すメディアが、抗うつ薬SSRIに服用していた人が悲劇の原因は、たいていの場合、犯罪の性質の悲劇だ。 There are 29 school shootings/incidents, over 500 murders and 200 murder-suicides. 29日には学校での銃乱射/事件は、 500名以上の殺人事件と殺人事件の自殺200 。
Are we really that ill that we need so many people taking these potentially dangerous antidepressants.悪いことは、我々が我々にとって本当に必要なので多くの人々がこのような潜在的に危険な抗鬱剤服用。