|
Freedom from slavery - at a price La libertad de la esclavitud - a un precio Saturday, November 29th, 2008 Sábado, 29 de noviembre, 2008
Even after emancipation, the lives of former slaves in BDA were heavily policed Incluso después de la emancipación, la vida de los antiguos esclavos en BDA fueron fuertemente vigilados Pilot James ‘Jemmy’ Darrell is the basis from which 17 display items examine the limitations on the rights of ‘freed people of colour’ during Bermuda’s transitional period from 1793 to 1816. Piloto James "Jemmy" Darrell es la base de los cuales 17 elementos de visualización examinar las limitaciones sobre los derechos de los' liberados las personas de color "en las Bermudas período transitorio desde 1793 hasta 1816. The pilot-slave was ‘manumitted’ (freed) in 1796 on the recommendation of British Rear Admiral George Murray for safely manoeuvring Admiral Murray’s flagship, HMS Resolution through Bermuda’s northern reefs and into the deep waters of what became Murray’s Anchorage. El piloto-esclavo era "manumitted" (liberados) en 1796 sobre la recomendación del Almirante británico George Murray para seguridad de maniobra del almirante Murray buque insignia, el HMS Resolución a través de las Bermudas y el norte de los arrecifes en las aguas profundas de lo que Murray se convirtió en la Anchorage. “We wanted not to focus so much on that particular feat, but what it meant to be a free person of colour in the age of slavery,” Bermuda Archives director, Karla Hayward said. "Queríamos que no se centran tanto en esa hazaña, pero lo que significa ser una persona libre de color en la época de la esclavitud", Bermudas director de Archivos, Karla dijo Hayward. The ‘narrative,’ according to Ms Hayward, focuses on legal status. La "narrativa", de acuerdo a la Sra Hayward, se centra en la situación jurídica. Freedom hardly differed from the earlier servitude, except that freed non-whites could benefit from their earnings. Libertad apenas difería de la anterior servidumbre, salvo que liberó a los blancos no podrían beneficiarse de sus ingresos. When Pilot Darrell was manumitted, the document requested that all persons “treat him, as a Man actually and bona fide Free.” But the later-appointed King’s Pilot could not serve on a jury, or testify in a court. Cuando era piloto de Darrell manumitted, en el documento se pidió que todas las personas "tratan de él, como un hombre realmente de buena fe y libre". Pero más tarde el designado por el Rey del piloto no podía servir en un jurado, o testificar en un tribunal. The 1806 passage of three Acts further curtailed that freedom. El paso de 1806 tres leyes más reducido que la libertad. Acts one and two were intended to level the opportunities for young white men, who were being surpassed in the mechanics’ trades by successful and enterprising freed non-whites. Los actos de uno y dos se destina a nivel de las oportunidades para los jóvenes hombres blancos, que se superó en la mecánica "por el éxito de oficios y emprendedores liberados no blancos. Parents of white apprentices and the tradesmen who taught their sons sail-making, tailoring, masonry, ship and house carpentry split a bounty, while ‘Freed Negroes and Persons of Colour’ practising the mechanics trades were subject to duties. Los padres de los aprendices de color blanco y los comerciantes el que enseñó a sus hijos de toma de vela, sastrería, albañilería, casa y nave de carpintería dividir un favor, mientras que 'los negros liberados y personas de color "que practican los oficios mecánicos están sujetos a derechos. The third Act regulated emancipation. La tercera Ley de emancipación regulada. Fear of insurrection El miedo a la insurrección Fear in the white population of slave insurrection that might be instigated by the growing population of freed non-whites led to the stipulation that such slaves manumitted at 40-years or younger would have to leave the island within three months. El temor en la población blanca de la insurrección de esclavos que podrían ser instigados por el crecimiento de la población en libertad de no-blancos llevado a la estipulación de que esos esclavos manumitted a 40 años de edad, tendría que salir de la isla dentro de los tres meses. An emancipated slave not following the law was subject to imprisonment and deportation. Un esclavo emancipado no seguir la ley fue objeto de encarcelamiento y la deportación. If they returned, they could be re-enslaved. Si regresaron, podrían ser re-esclavizados. The third Act also prevented freed non-whites from willing an estate. La tercera ley también impedido en libertad no dispuesta blancos de una finca. Pilot Darrell could therefore not leave the small parcel of land he acquired in 1800 to his wife and family. Darrell piloto, por lo tanto, no podría salir de la pequeña parcela de tierra que adquirió en 1800 a su esposa y familia. The Act additionally stopped ‘Freed Blacks and Persons of Colour’ from renting a property for longer than seven years. La Ley, además, dejó de "los negros liberados y personas de color 'desde el alquiler de una propiedad por más de siete años. The petition by King’s Pilots Darrell and Jacob Pitcairn to the Naval Commissioners in London regarding the deprivation of property posterity would suffer under this latter Act is exhibited, as is Mr. Darrell’s Will. La petición de King's Pilotos Darrell y Jacob Pitcairn a la Comisión Naval en Londres en relación con la privación de la propiedad sufriría la posteridad en virtud de esta última ley se ha expuesto, como es el señor Darrell su voluntad. The Will was probated in 1823, eight years after his death and eight months prior to his wife Eusebia’s death. La voluntad probated en 1823, ocho años después de su muerte y ocho meses antes de que su esposa Eusebia de la muerte. No birth certificate exists, but Mr. Darrell was born into slavery about 1749. Certificado de nacimiento no existe, Sr Darrell, pero nació en la esclavitud alrededor de 1749. A 1795 receipt for his purchase for £150 by Governor James Crawford, and his Manumission a year later stating his age as 47 do exist and are part of the exhibit. 1795 A la recepción por su compra de £ 150 por el Gobernador James Crawford, y su Manumission un año más tarde, indicando su edad como 47 existen y son parte de la exposición. The three Acts, pilotage returns from Bermuda, census figures and the rights of a child of an interracial couple - which Mr. Darrell himself is suspected to have been - are among the items also displayed and explained. Los tres actos, los retornos de practicaje de las Bermudas, las cifras del censo y los derechos de un niño de una pareja interracial - Darrell Señor que él mismo se sospecha que han sido - se encuentran entre los temas también se muestra y se explica. “This is our history, and it’sa history of what slavery meant in Bermuda. "Esta es nuestra historia, y es una historia de lo que significaba la esclavitud en las Bermudas. It’s specific. Es específico. It’s not slavery as it appeared in the American South or the Caribbean. No es la esclavitud tal como apareció en el Sur de América o el Caribe. It is Bermudian history, and it’s groundbreaking,” Ms. Hayward said. Es la historia Bermudas, y es pionera ", dijo Hayward Sra. “The details that we have uncovered in this exhibition have not been examined or reported elsewhere.” "Los detalles que hemos descubierto en esta exposición no han sido examinados o informado en otros lugares." School groups, residents and visitors are invited to view this free exhibit until December 31. Grupos escolares, los residentes y visitantes están invitados a ver esta exposición gratuita hasta el 31 de diciembre. A printed version of the documents on display is available upon request. Una versión impresa de los documentos en pantalla está disponible a petición. Other duplications may be made, depending upon donor permission and copyright, for a fee. Otros duplicaciones puede hacerse, dependiendo de los donantes y la autorización de derechos de autor, para una tasa. Have Your Say: Freedom from slavery - at a price Usted tiene la palabra: Libertad de la esclavitud - a un precio Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de publicar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here puede discutir este informe aquí . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Noticias relacionadas
| Campaigns / Pro Active Groups Campañas / Pro grupos activos Last post by tqzxzjhu @ 10:37 AM Último mensaje por tqzxzjhu @ 10:37 AM Go to Forum Ir al Foro | Latest Topics Ultimos Temas The Seduction of Sarah Palin: Eugenics, CNP, and the Pioneer Fund La seducción de Sarah Palin: Eugenesia, CNP, y el Fondo de Pioneer Last post by singing the rain @ 08:53 AM Último mensaje por el canto de la lluvia @ 08:53 AM Great survival link Gran supervivencia vínculo Last post by singing the rain @ 08:31 AM Último mensaje por el canto de la lluvia @ 08:31 AM Sunshine, Positive Orgone and Tachyon showers. Sunshine, positivos Orgone Tachyon y duchas. Last post by singing the rain @ 08:16 AM Último mensaje por el canto de la lluvia @ 08:16 AM Hey Ashley! Ashley Hey! Last post by paul w @ 06:59 AM Último mensaje por Paul W @ 06:59 AM 30 years after, the legacy of Jonestown 30 años después, el legado de Jonestown Last post by Putaou703 @ 06:53 AM Último mensaje por Putaou703 @ 06:53 AM NO VOLVERAN -The Venezuelan Revolution Now No volveran-La revolución venezolana ahora Last post by Putaou703 @ 06:53 AM Último mensaje por Putaou703 @ 06:53 AM George Carlin- Class Clown George Carlin clase payaso Last post by Putaou703 @ 06:52 AM Último mensaje por Putaou703 @ 06:52 AM The Ringworm Children La tiña niños Last post by Putaou703 @ 06:52 AM Último mensaje por Putaou703 @ 06:52 AM California Supreme Court Rules Unanimously Against Compassionate Care Tribunal Supremo de California en contra de las normas por unanimidad el cuidado compasivo Last post by Knight of the Word @ 05:05 AM Último mensaje por Caballero de la Palabra @ 05:05 AM ![]() Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más World News Noticias de mundo Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en la RINF cable de noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios de comunicación alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Foro de noticias |