|
Freedom from slavery - at a price Freiheit von Sklaverei - zu einem Preis Saturday, November 29th, 2008 Samstag, 29. November, 2008
Even after emancipation, the lives of former slaves in BDA were heavily policed Auch nach Emanzipation, das Leben von ehemaligen Sklaven in BDA wurden stark überwacht Pilot James ‘Jemmy’ Darrell is the basis from which 17 display items examine the limitations on the rights of ‘freed people of colour’ during Bermuda’s transitional period from 1793 to 1816. Pilot James "Jemmy" Darrell ist die Grundlage, aus denen die Anzeige 17 Punkte prüfen, die Beschränkungen für die Rechte der "befreiten Menschen der Farbe" Bermuda während der Übergangszeit von 1793 bis 1816. The pilot-slave was ‘manumitted’ (freed) in 1796 on the recommendation of British Rear Admiral George Murray for safely manoeuvring Admiral Murray’s flagship, HMS Resolution through Bermuda’s northern reefs and into the deep waters of what became Murray’s Anchorage. Der Pilot-Slave wurde "manumitted" (frei) in 1796 auf Empfehlung der britischen Rear Admiral George Murray für sicher Manövrieren Admiral Murray's Flaggschiff, HMS Resolution durch das Bermuda nördlichen Riffe und in den tiefen Gewässern von dem, was wurde Murray's Anchorage. “We wanted not to focus so much on that particular feat, but what it meant to be a free person of colour in the age of slavery,” Bermuda Archives director, Karla Hayward said. "Wir wollten nicht, sich so viel auf, dass insbesondere feat, aber was es ist, eine Person frei von Farbe im Zeitalter der Sklaverei," Bermuda-Archiv Regisseur, Karla sagte Hayward. The ‘narrative,’ according to Ms Hayward, focuses on legal status. Die "Erzählung", nach Frau Hayward, konzentriert sich auf die rechtlichen Status. Freedom hardly differed from the earlier servitude, except that freed non-whites could benefit from their earnings. Freiheit kaum unterschied sich von der früheren Knechtschaft, es sei denn, dass nicht frei-Weißen profitieren könnten, aus ihren Einnahmen. When Pilot Darrell was manumitted, the document requested that all persons “treat him, as a Man actually and bona fide Free.” But the later-appointed King’s Pilot could not serve on a jury, or testify in a court. Als Pilot wurde Darrell manumitted, das beantragte Dokument, dass alle Personen, "Behandlung von ihm, wie ein Mensch tatsächlich und Bona-fide-Free." Aber die später ernannte King's Pilot konnte nicht auf eine Jury, oder als Zeugen in einem Gericht. The 1806 passage of three Acts further curtailed that freedom. Der Durchgang von 1806 drei weitere Gesetze eingeschränkt, dass die Freiheit. Acts one and two were intended to level the opportunities for young white men, who were being surpassed in the mechanics’ trades by successful and enterprising freed non-whites. Handlungen ein und zwei wurden zur Ebene die Chancen für junge weiße Männer, die wurden übertroffen in der Mechanik "Handel durch erfolgreiche und unternehmerisch frei Nicht-Weißen. Parents of white apprentices and the tradesmen who taught their sons sail-making, tailoring, masonry, ship and house carpentry split a bounty, while ‘Freed Negroes and Persons of Colour’ practising the mechanics trades were subject to duties. Eltern von weißen Lehrlinge und die Handwerker, die ihre Söhne gelehrt Segel-Herstellung, Schneiderei, Mauerwerk-, Schiffs-und Zimmermannsarbeiten, Split-Haus ein "Bounty", während "Befreit Neger und Personen der Farbe" praktizierenden der Mechanik Trades wurden vorbehaltlich der Aufgaben. The third Act regulated emancipation. Das dritte Gesetz geregelten Emanzipation. Fear of insurrection Angst vor dem Aufstand Fear in the white population of slave insurrection that might be instigated by the growing population of freed non-whites led to the stipulation that such slaves manumitted at 40-years or younger would have to leave the island within three months. Angst in der weißen Bevölkerung der Slave-Aufstand, dass möglicherweise die von der wachsenden Bevölkerung von frei Nicht-Weißen führte zu der Auflage, dass dieses Sklaven manumitted bei 40 Jahren oder jünger hätte verlassen die Insel innerhalb von drei Monaten. An emancipated slave not following the law was subject to imprisonment and deportation. Eine emanzipierte Slave nicht nach dem Gesetz war Gegenstand einer Inhaftierung und Abschiebung. If they returned, they could be re-enslaved. Wenn sie wieder, sie könnten wieder versklavt. The third Act also prevented freed non-whites from willing an estate. Das dritte Gesetz verhindert auch nicht frei-Weißen aus bereit, ein Landgut. Pilot Darrell could therefore not leave the small parcel of land he acquired in 1800 to his wife and family. Darrell Pilot konnte daher nicht aus dem kleinen Stück Land erworben er in 1800 an seine Frau und Familie. The Act additionally stopped ‘Freed Blacks and Persons of Colour’ from renting a property for longer than seven years. Das Gesetz zusätzlich gestoppt "Befreit Blacks und Personen der Farbe" aus der Vermietung einer Immobilie für mehr als sieben Jahre. The petition by King’s Pilots Darrell and Jacob Pitcairn to the Naval Commissioners in London regarding the deprivation of property posterity would suffer under this latter Act is exhibited, as is Mr. Darrell’s Will. Die Petition von King's Piloten Darrell und Jacob Pitcairn an die Naval Kommissare in London über die Entziehung von Eigentum Nachwelt würde leiden unter dieser letztgenannten Gesetzes ist ausgestellt, wie es Herr Darrell's Will. The Will was probated in 1823, eight years after his death and eight months prior to his wife Eusebia’s death. Der Wille war probated in 1823, acht Jahre nach seinem Tod und acht Monate vor seiner Frau Eusebia Tod. No birth certificate exists, but Mr. Darrell was born into slavery about 1749. Keine Geburtsurkunde existiert, aber Mr. Darrell geboren wurde in die Sklaverei zu 1749. A 1795 receipt for his purchase for £150 by Governor James Crawford, and his Manumission a year later stating his age as 47 do exist and are part of the exhibit. A 1795 Eingang für seine Kauf für £ 150 von Gouverneur James Crawford, und seine Manumission ein Jahr später unter Angabe seines Alters als 47 sind vorhanden und sind Teil der Ausstellung. The three Acts, pilotage returns from Bermuda, census figures and the rights of a child of an interracial couple - which Mr. Darrell himself is suspected to have been - are among the items also displayed and explained. Die drei Gesetze, Lotsendienste Erträge aus Bermuda, die Zahlen des Zensus und die Rechte des Kindes von Verschiedenrassig ein Paar - die Mr. Darrell selbst verdächtigt wird, zu haben - gehören zu den Positionen angezeigt und erläutert. “This is our history, and it’sa history of what slavery meant in Bermuda. "Dies ist unsere Geschichte, und es ist eine Geschichte der Sklaverei, was bedeutete, in Bermuda. It’s specific. Es ist spezifisch. It’s not slavery as it appeared in the American South or the Caribbean. Es ist nicht die Sklaverei, wie sie in den amerikanischen Süden oder in der Karibik. It is Bermudian history, and it’s groundbreaking,” Ms. Hayward said. Es ist Bermuda-Geschichte, und es ist bahnbrechend, "Frau, sagte Hayward. “The details that we have uncovered in this exhibition have not been examined or reported elsewhere.” "Die Einzelheiten, die wir entdeckt haben, in dieser Ausstellung noch nicht geprüft worden oder an anderer Stelle berichtet." School groups, residents and visitors are invited to view this free exhibit until December 31. Schulen, Bewohner und Besucher sind eingeladen, sich dieses kostenlose Ausstellung bis zum 31. Dezember. A printed version of the documents on display is available upon request. Eine gedruckte Version der Dokumente auf dem Display ist auf Anfrage erhältlich. Other duplications may be made, depending upon donor permission and copyright, for a fee. Sonstige Vervielfältigungen Mai gemacht werden, je nach Spender und Copyright-Erlaubnis, für eine Gebühr. Have Your Say: Freedom from slavery - at a price Haben Sie Ihre Sprich: Freiheit von Sklaverei - zu einem Preis Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Leitlinien vor Entsendung . Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL Related News Related News
| Campaigns / Pro Active Groups Kampagnen / Pro Active Gruppen Last post by tqzxzjhu @ 10:37 AM Letzter Eintrag von tqzxzjhu @ 10:37 Go to Forum Zum Forum | Latest Topics Aktuelle Beiträge The Seduction of Sarah Palin: Eugenics, CNP, and the Pioneer Fund Die Verführung von Sarah Palin: Eugenik, CNP, und die Pioneer-Fonds Last post by singing the rain @ 08:53 AM Letzter Eintrag von Gesang der Regen @ 08:53 AM Great survival link Great Überleben Link Last post by singing the rain @ 08:31 AM Letzter Eintrag von Gesang der Regen @ 08:31 AM Sunshine, Positive Orgone and Tachyon showers. Sunshine, Positive Orgon-und Tachyon-Duschen. Last post by singing the rain @ 08:16 AM Letzter Eintrag von Gesang der Regen @ 08:16 AM Hey Ashley! Hey Ashley! Last post by paul w @ 06:59 AM Letzter Eintrag von paul w @ 06:59 AM 30 years after, the legacy of Jonestown 30 Jahre nach, das Erbe von Jonestown Last post by Putaou703 @ 06:53 AM Letzter Eintrag von Putaou703 @ 06:53 AM NO VOLVERAN -The Venezuelan Revolution Now NO-VOLVERAN der venezolanischen Revolution Now Last post by Putaou703 @ 06:53 AM Letzter Eintrag von Putaou703 @ 06:53 AM George Carlin- Class Clown George Carlin-Klasse Clown Last post by Putaou703 @ 06:52 AM Letzter Eintrag von Putaou703 @ 06:52 AM The Ringworm Children Die Ringworm Kinder Last post by Putaou703 @ 06:52 AM Letzter Eintrag von Putaou703 @ 06:52 AM California Supreme Court Rules Unanimously Against Compassionate Care California Supreme Court Regeln einstimmig gegen Compassionate Care Last post by Knight of the Word @ 05:05 AM Letzter Eintrag von Ritter des Wortes @ 05:05 AM ![]() Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund senden Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr World News World News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die geäußerten Ansichten in der RINF Nachrichten Draht-und Newsletter sind in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen frei. News Forum Nachrichten Forum |