RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE Rinf.com : آخر الاخبار البديله Tuesday, June 24th, 2008 الثلاثاء ، يونيو 24th ، 2008 | ![]() |
Breaking News آخر الأخبار | | Forum المنتدى | | UK News اخبار المملكه المتحدة | | USA News اخبار الولايات المتحدة الامريكية. | | World News اخبار العالم | | Political News الأخبار السياسية | | Sci-Tech News اخبار علوم التكنولوجيا | | War & Terrorism News & أخبار الحرب على الارهاب | | Sports News اخبار الرياضة | | Multimedia الوسائط المتعددة | | Set Homepage مجموعة الصفحه الرئيسية | |
BREAKING NEWS آخر الأخبار |
Fortress Britain القلعة بريطانيا Tuesday, June 24th, 2008 الثلاثاء ، يونيو 24th ، 2008 By Muhammad Idrees Ahmad | “The public has to be more alert”, warned one “international terrorism expert” in the Daily Mail late last year, because Scotland “is set to become another Israel within five years”. محمد احمد ادريس | "الجمهور ان يكون اكثر انتباها" ، وحذر من "خبراء الارهاب الدولي" في البريد الإلكتروني يوميا في نهاية العام الماضي ، بسبب اسكتلندا "هو آخر مجموعة لتصبح اسرائيل في غضون خمس سنوات". “[A]nti-terror measures will soon become a common feature of life”, he assured the audience, and called for “routine arming of police officers” and increasing children’s “awareness of the dangers of terrorism” and for them to be “encouraged” to report anything “out of the ordinary”. "[ا] nti - تدابير الارهاب سيصبح قريبا سمة مشتركة للحياة" ، واكد للجمهور ، ودعا الى "الروتين تسليح ضباط الشرطة" وزيادة الاطفال "الوعي بمخاطر الارهاب" ولهم ان "تشجيع" لتقرير اى شىء "للخروج من العاديه". The oracle of doom was one Amnon Maor, identified as the head instructor of counter-terrorism for the IDF and Israeli border police. 1 Maor is working with security firm 360 Defence, based near Glasgow, which is “training Scottish police, military and civilians in security techniques”. اوراكل من العذاب هو أحد امنون ماور ، وحدد بوصفه رئيسا للمدرب لمكافحة الارهاب لجيش الدفاع الاسرائيلى وشرطة الحدود الاسرائيلية. ماور 1 يعمل مع شركة امن 360 الدفاع ، بناء بالقرب من جلاسجو ، وهو "الاسكتلنديه تدريب الشرطة والعسكريين والمدنيين في التقنيات الأمنية ". This wouldn’t be the first time the British police benefits form Israeli anti-terror expertise. ولن تكون هذه المرة الاولى التي تشكل استحقاقات الشرطة البريطانية لمكافحة الارهاب الاسرائىلية الخبرة. The police squad that carried out the extrajudicial execution of the young Brazilian electrician Jean-Charles de Menezes in the London underground had received similar training. فرقة الشرطة التي نفذت عمليات الاعدام خارج نطاق القضاء للشباب البرازيلي كهربائي جان تشارلز دي مينيزيس في لندن تحت الارض قد تلقى تدريبا مماثلا. In the post-September 11 world, writes Naomi Klein, Israel has pitched its “uprooting, occupation and containment of the Palestinian people as a half-century head start in the ‘global war on terror’.” 2 Britain has since been furnished with its own unpopular occupation of Arab land – and the lessons from Israel are not lost on its architects. في فترة ما بعد 11 ايلول / سبتمبر العالم ، يكتب نعومي كلاين ، ان اسرائيل بنصب "واقتلاع الاحتلال والاحتواء للشعب الفلسطيني من نصف قرن على انطلاقة فى' الحرب العالمية على الارهاب '". 2 بريطانيا منذ ذلك الحين تم تزويد شعبية خاصة بها الاحتلال للاراضي العربية -- والدروس المستفاده من اسرائيل لا تسقط على المهندسين المعماريين. In disaster lies opportunity – and the only thing more useful than a thing to fear is fear itself. وتكمن الفرصة في حالات الكوارث -- والشيء الوحيد الذي اكثر فائدة من أي شيء الى الخوف هو الخوف نفسه. The give away line in Maor’s prescription above is his offer to increase children’s awareness of the dangers of terrorism – absent the real thing, fear will suffice. فان اعطاء بعيدا في خط ماور 'sالوصفه اعلاه هو عرضة لزيادة وعي الأطفال للمخاطر الارهاب -- الغائب الحقيقي شيء ، والخوف سيكون كافيا. The Prime Minister may not have many achievements to his name, but he can claim patents to ‘Fortress Britain’, whose battlements sit on a foundation of fear. رئيس الوزراء قد لا تكون لها العديد من الانجازات على اسمه ، ولكنه لا يستطيع المطالبة براءات الاختراع ل'القلعة بريطانيا' ، الذي ابراج محصنه الجلوس على اساس من الخوف. The Power of Nightmares قوة الكوابيس
In Britain each of the New Labour government’s political missteps has been accompanied by similar fear-mongering. في بريطانيا كل من جديد للعمل السياسي للحكومة عثرات وقد رافق مماثلة الخوف - البيع او التاجيج. While a terrorist threat does exist, its magnitude is wildly exaggerated. وفي حين ان التهديد الارهابي موجود وحجمه هو بعنف مبالغ فيه. The European Police Office (Europol) released its first report on terrorism last year which listed 498 terrorist attacks for Europe in 2006; only one was attributed to Muslims. مكتب الشرطة الاوروبية (يوروبول) الافراج عن تقريرها الأول عن الارهاب في العام الماضي 498 التي وردت فيها الهجمات الارهابيه التي وقعت في اوروبا لعام 2006 ؛ واحد فقط ، يعود الى المسلمين. The majority – 136 – were carried out by the Basque separatist group ETA; only one of them deadly. غالبية -- 136 -- قامت بها مجموعة الباسك الانفصاليه ايتا ؛ واحد منهم فقط الفتاكه. When it came to the arrests on terrorism related charges, however, a good half were Muslims. 4 عندما يتعلق الامر الى القاء القبض على تهم تتعلق بالإرهاب ، ومع ذلك ، كان جيدا نصف المسلمين. 4 It began with the ‘Ricin plot’: the highly publicised arrests, national hysteria and front page headlines. بدأت مع 'مءامره الريسين' : غاية الاعلان عن الاعتقالات ، والجبهة الوطنية الهستيريا عناوين الصفحه. There was no Ricin, or a plot. لم يكن هناك ريسين ، او مءامره. It wouldn’t be until 2005, well after Colin Powell had used it in his case to sell the Iraq war to the UN, that the ban on reporting on the case was finally lifted and the public apprised of the truth. 5 The February 2003 ‘terror alert’ had Blair scrambling tanks to Heathrow, timed conveniently to coincide with the large scale demonstrations against the coming war. انه لن يكون حتى عام 2005 ، بالاضافة الى كولن باول بعد انها قد استخدمت فى قضيته لبيع حرب العراق الى الامم المتحدة ، ان الحظر المفروض على الابلاغ عن رفع القضية واخيرا والجمهور ابلغ من الحقيقة. (5 شباط / فبراير 2003 'تنبيه الارهاب' وكان بلير الجهاد الدبابات الى هيثرو ، وفق جدول زمني مريح لتتزامن مع مظاهرات واسعة النطاق ضد الحرب القادمة. Notable support in the media came from BBC propagandist Fred Gardner, long suspected of ties to the intelligence services 6 which were themselves busy fanning the fire. دعم ملحوظ في وسائل الاعلام جاء من بي بي سي داعية فريد غاردنر ، يشتبه في علاقات طويلة الى اجهزة الاستخبارات (6) ، التي هي نفسها مشغوله تأجيج النار. Simon Jenkins, the conservative columnist noted, “In 2002-03, before the Iraq war, the security service supplied the Cabinet Office with a weekly catalogue of ‘terror fears’ – anthrax, smallpox, sarin, dirty nuclear devices and a Christmas bombing campaign – to soften public opinion for the war.” 7 سيمون جينكينز ، واشار المحافظ وكاتب ، "في 2002-03 ، قبل حرب العراق ، وداءره الامن تزود مكتب مجلس الوزراء الاسبوعيه مع فهرس لل' الارهاب المخاوف '-- الجمره الخبيثه والجدري ، السارين ، والاجهزه النووية القذره وعيد الميلاد حملة القصف -- لتخفيف الرأى العام للحرب. "7 In June 2006, 250 heavily armed police men acting on ‘specific intelligence’ raided a home in Forest Gate arresting two young Muslims, shooting one in the process. في حزيران / يونيو 2006 ، 250 رجال الشرطة المدججين بالسلاح وبناء على الاحتياجات الخاصة للاستخبارات 'داهمت احد المنازل فى الغابات بوابة القبض على اثنين من الشباب المسلمين ، واطلاق النار على احد في هذه العملية. The chemical weapons that they were alleged to have possessed were never found. الاسلحة الكيمياءيه التي زعم انها لم تكن قد وجدت لديها. Both were acquitted without charge. وتمت تبرئة كل من دون تهمة. The police apologised. الشرطة apologised. On August 10th, 2006, a day after then Home Secretary John Reid had hinted that new anti-terror measures were in order, the Deputy Commissioner of Metropolitan Police, Paul Stephenson, announced that the police had foiled a plot to commit “mass murder on an unimaginable scale”. العاشر من اب / اغسطس 2006 ، بعد يوم واحد بعد ذلك وزير الداخلية جون ريد قد المح الى انه جديدة لمكافحة الارهاب من اجل اتخاذ تدابير ، نائب مفوض شرطة العاصمة ، بول ستيففنسن ، واعلن ان الشرطة احبطت مءامره لارتكاب "على القتل الجماعي الحجم لا يمكن تصورها ". Officials were soon conceding that the immediacy and scale of the threat may have been “exaggerated”; however, the scare succeeded in deflecting attention from Blair’s widely-denounced manoeuvres preventing a ceasefire in Lebanon. المسؤولون في وقت قريب انه يوافق على ان فورية وحجم التهديد الذي قد يكون "مبالغ فيها" ، الا ان الخوف نجحت في انحراف الانتباه عن بلير - نددت مناورات على نطاق واسع لمنع وقف اطلاق النار في لبنان. From Beirut, an outraged Robert Fisk wrote: من بيروت ، كتب روبرت فيسك استياء :
In November 2006, the MI5 director general Eliza Manningham-Buller warned of a violent threat from 1,600 suspects in 200 groups that could last “more than a generation”. في تشرين الثاني / نوفمبر 2006 ، MI5 المدير العام eliza manningham - buller حذر من التهديد بالعنف 1600 من 200 من المشتبه بهم في المجموعات الاخيرة التي يمكن ان "اكثر من جيل". Although she identified government policy towards Iraq as the main factor contributing to the rising radicalism, Blair endorsed the statement. وبالرغم من انها حددت سياسة الحكومة تجاه العراق ، العامل الرئيسي الذي ساهم في ازدياد التطرف ، بلير عن تأييده للبيان. He continued his scapegoating of Muslims with the periodic reiterations of the ‘Islamic threat’ to rationalize the fear, repression, lies and resentment brought in on the heels of the Iraq war. واصل جهوده للتضحيه من المسلمين ، مع تكرار الدوري لل'الخطر الاسلامي' لترشيد الخوف والقمع ، والاستياء يكمن في جلب وفي اعقاب حرب العراق. When Blair announced that “the rule of the game have changed”, no one took it more seriously than the tabloid press; they demonstrated just how toxic things could get when gloves come off with government sanction. بلير عندما اعلن ان "سيادة اللعبة قد تغيرت" ، لم يكن أحد يعتبر أكثر جدية من الصحيفة الشعبية الصحافة ؛ وتظاهروا فقط كيف يمكن ان احصل على الاشياء السامه القفازات عندما يأتي من الحكومة مع الجزاء. Jonathan Freedland of the Guardian confessed: جوناثان freedland من الوصي واعترف :
One can’t miss the Islamophobic nature of much of the hysteria when one compares the difference in the treatment of the cases of Robert Cottage and David Bolus Jackson of the BNP with that of Mohammed Atif Siddique. لا يمكن للمرء ان نفوت طبيعه الإسلام الكثير من الهستيريا عندما يقارن أحد الفرق في توفير العلاج للحالات روبرت المنزلية وديفيد جاكسون من القرص BNP مع ان عاطف محمد صديق. The case of the former two, arrested for the possession of rocket launchers, a “record haul of chemicals used in making home-made bombs”, extremist literature, and bomb-making information, barely got covered in national media; the latter, a 20 year old, received front page attention and eight years in prison for merely downloading extremist literature, and his attorney, Aamer Anwer, got charged with ‘contempt of court’ for calling the trial a “tragedy for justice”. حالة اثنين من السابق ، القي القبض عليه لحيازه وقاذفات صواريخ ، "سجل لمسافات من المواد الكيمياءيه المستخدمة في صنع القنابل المحلية الصنع" ، والتطرف ، وصنع القنابل من المعلومات ، وبالكاد حصل على تغطية في وسائل الاعلام الوطنية ؛ الاخير ، 20 سنة من العمر ، تلقى اهتماما والصفحات ثماني سنوات في السجن لمجرد تنزيل التطرف ، ومحاميه ، عامر anwer ، حصلت تهمة 'اهانة للمحكمة' للدعوة الى المحاكمه "ماساه للعداله". The new MI5 chief, Jonathan Evan, raised the fear factor a year on with the warning that 15-year-olds were being “groomed” for terror and that there were up to 2,000 people involved in “terrorist-related activity”. MI5 رئيس الجديد ، جوناثان ايفان ، وأثارت الخوف عاملا في السنة على التحذير مع ان 15 من العمر يجري "اعدادهم" للارهاب وانه كانت هناك حتى عام 2000 الاشخاص الذين شاركوا في "انشطه ارهابية ذات الصلة". Recalling Donald Rumsfeld’s “unknown unknown’s”, the man appointed by John Reid with Tony Blair’s approval, bizarrely added “there are as many again that we don’t yet know of”. واذ تشير الامريكى دونالد رامسفيلد "غير معروف غير معروف" ، وهو الرجل الذي عينه جون ريد مع تونى بلير للموافقة عليها ، bizarrely واضاف "ان هناك عددا مرة اخرى اننا لا نعرف حتى الان". Described variously as “lurid”, “inflammatory”, “highly ideological”, “playing Halloween”, it came on the eve of the Queen’s address calling for yet another terror bill. ووصف باشكال مختلفة "lurid" ، و "تحريضيه" ، و "الايديولوجيه للغاية" ، "اللعب هالوين" ، جاء على مشارف الملكه تدعو الى التصدى للارهاب مشروع قانون آخر. The institutional imperative of self-preservation may also have been at play: MI5 has already expanded by 50 % with eight new regional offices, and will have doubled in size by 2011. المؤسسي الضروري المحافظة على النفس ربما سبق ان تضطلع به في : MI5 توسيع بالفعل بنسبة 50 ٪ مع ثمانيه مكاتب اقليميه جديدة ، وسيكون لها تضاعف حجمها بحلول عام 2011. Eyebrows have been raised at these very public interventions by the heads of a clandestine service. الحواجب وقد اثيرت في هذه جدا العامة تدخلات من جانب رؤساء سرية الخدمة. Simon Jenkins noted that chiefs of the secret service have long feared that the absence of a public profile may diminish funding appropriation. سيمون جنكنز الاشارة الى ان رؤساء الاستخبارات السرية منذ فترة طويلة عن خشيته من ان عدم وجود الصورة العامة قد يقلل من الاعتماد التمويل. “The answer of both MI5’s Evans and MI6’s John Scarlett is to join the fear factory.” 9 "والجواب على حد سواء MI5's ايفانز وMI6 جون scarlett هو الخوف على الانضمام الى مصنع "(9) Taking Liberties أخذ الحريات The assault on constitutional rights that started in the US with Clinton’s ‘Anti-terrorism and Effective Death Penalty’ law of 1996 was replicated in Britain with the ‘Terrorism Act 2000’. الاعتداء على الحقوق الدستورية التي بدأت في الولايات المتحدة مع كلينتون 'مكافحة الارهاب والتنفيذ الفعلي لعقوبة الاعدام' قانون عام 1996 هو تكرارها في بريطانيا مع 'قانون الارهاب لعام 2000'. Section 41 of the Act granted police the right to detain terror suspects for up to one week without charge (criminal law on the other hand requires that suspects be charged within the first 24 hours of arrest, or be released). القسم 41 من قانون يمنح الشرطة الحق في اعتقال المشتبه فيهم الرعب لمدة تصل الى اسبوع واحد من دون تهمة (القانون الجنائي ومن ناحية اخرى يتطلب ان يكون اتهم المشتبه فيهم فى غضون ال 24 ساعة الأولى من الاعتقال ، او يفرج عنه). Section 44 granted police stop and search rights all across Britain – it has since been used against: Kevin Gillan and Pennie Quinto for protesting outside Europe’s biggest arms fair in London; the 82-year-old Walter Wolfgang for heckling Jack Straw at the Labour Conference; Sally Cameron for walking on a cycle-path in Dundee; the 80-year-old John Catt for being caught on CCTV passing a demonstration in Brighton; the 11-year-old Isabelle Ellis-Cockcroft for accompanying her parents to an anti-nuclear protest; and a cricketer on his way to a match over his possession of a bat. المادة 44 تمنح الشرطة وقف البحث والانسان في كل انحاء بريطانيا -- ومنذ ذلك الحين ، استخدمت ضد : كيفن gillan وpennie Quinto للاحتجاج خارج أوروبا أكبر معرض للاسلحه في لندن ؛ 82 عاما من العمر والتر المقاطعه وولفغانغ لجاك سترو في مؤتمر العمل ؛ سالي كاميرون لدورة المشي على الطريق - في دندي ؛ 80 عاما) لجون catt متورطه على الدوائر التلفزيونيه المغلقه وفاة مظاهرة فى برايتون ؛ ويبلغ من العمر 11 عاما ايزابيل اليز - Cockcroft لمرافقه الى والديها المضاده للاحتجاج النووية ؛ ولاعب الكريكت وهو في طريقه الى المباراة حوزته اكثر من الخفافيش. In the United States, September 11 occasioned the most robust assault yet on civil liberties in the form of Bush’s ‘USA Patriot Act’ leading eminent constitutional law professor Sanford Levinson to describe Carl Schmitt, the leading authority on Nazi legal philosophy, as “the true éminence grise of the Bush administration” to the extent that the Administration (advised by Dick Cheney’s lawyer, David Addington) espoused a view of presidential authority “that is all too close to the power that Schmitt was willing to accord his own Führer”. 10 The respected lawyer Gareth Pierce noted equally worrying tendencies in the UK: في الولايات المتحدة ، التي حدثت في 11 ايلول / سبتمبر وهو اقوى بعد الاعتداء على الحريات المدنيه في شكل بوش 'قانون باتريوت' البارزين مما ادى استاذ القانون الدستوري سانفورد ليفنسون لوصف كارل شميت ، مما يؤدي النازي على السلطة القانونية والفلسفه ، بوصفها " éminence grise الحقيقية للادارة الرئيس جورج بوش "الى حد ان الادارة (ديك تشيني نصح محامي ديفيد addington) بهدف تبني من السلطة الرءاسيه" هذا هو كل شيء قريبة جدا من القوة التي شميت على استعداد لاتفاق بلدة Führer "(10) احترام ولاحظ المحامي غاريث بيرس الاتجاهات المثيرة للقلق بنفس القدر في المملكه المتحدة :
The ‘Anti-terrorism, Crime and Security Act 2001’ succeeded in ramming through measures that had been rejected in the 2000 Act. 'مكافحة الارهاب والجريمة والامن لعام 2001' نجح في صدم من خلال الاجراءات التي تم رفض القانون فى عام 2000. The ‘Criminal Justice Act 2003’ doubled the period of detention without charge to 14 days. 'قانون العدالة الجناءيه ل2003' تضاعف فترة الاحتجاز دون تهمة الى 14 يوما. Although the government suffered a significant setback when the Law Lords swept aside the indefinite detention ruling since it broke European human rights legislation (described by the Law Lords as “draconian” and “anathema” to the rule of law, it was seen by Lord Hoffmann as a bigger threat to the nation than terrorism). وبالرغم من ان الحكومة تعرض لنكسه كبيرة عندما اجتاحت لوردات القانون جانبا قرار الاحتجاز غير مسمى نظرا لأنه حطم التشريعات الاوروبية لحقوق الانسان (الوارد وصفها من قبل لوردات القانون بأنه "متشدد" و "لعنة" لسيادة القانون ، كانت تعتبر من قبل اللورد هوفمان بوصفها اكبر تهديد لامة من الارهاب). Charles Clarke, the Home Secretary, immediately made clear his intention to undermine it. تشارلز كلارك ، وزير الداخلية ، فورا واضحا نيته لتقويضه. The government obliged by subsequently passing the ‘Prevention of Terrorism Act 2005’ which gave the Home Secretary the right to use Control Orders and opt out of human rights laws. 12 اضطرت الحكومة فى وقت لاحق من قبل وفاة 'قانون منع الارهاب ل2005' الذى اعطى وزير الداخلية الحق في استخدام اوامر السيطرة والانسحاب من قوانين حقوق الإنسان. 12 In the wake of the terrorist attacks in London on July 7, the government upped the ante with the ‘Terrorism Act 2006’, which doubled – yet again – the detention period to 28 days, a period far longer than any other state in the western world. فى اعقاب الهجمات الارهابيه التى وقعت فى لندن فى 7 تموز / يوليو ، فان الحكومة upped الانتظار مع 'قانون الارهاب لعام 2006' ، الذي تضاعف -- مرة اخرى -- فترة الاحتجاز لمدة 28 يوما ، وهي فترة أطول بكثير من اي دولة اخرى في المنطقة الغربية عالم. The bill marked the first parliamentary defeat for Tony Blair, whose original proposal was for 90 days detention without charge. مشروع القانون بمثابة اول هزيمة برلمانيه لتوني بلير ، الذي كان الاقتراح الأصلي لمدة 90 يوما رهن الاحتجاز دون تهمة. Blair’s determination to deflect attention from the failures of his scandal-ridden government by turning the war on terror into a permanent undeclared state of emergency appeared finally to have hit a wall. بلير عزم لتحويل الانتباه عن اخفاقات له فضيحه تعصف بها الحكومة من خلال تحويل الحرب على الارهاب دائما الى حالة طوارئ غير معلنة واخيرا يبدو قد تصل الى الحائط. However, despite a noticeably prudent start, Brown’s multiplying political problems soon had him reaching for Blairite nostrums. بيد انه على الرغم من ا لافتا ان من الحكمة أبدا ، براون تتضاعف المشاكل السياسية في وقت قريب قد تصل اليه لblairite الادوية المدجله. He renewed the case for doubling the period of detention without charge (subsequently reduced to 42 days). وجدد الحال بالنسبة لمضاعفة فترة الاعتقال بدون تهمة (وبعد ذلك خفضت الى 42 يوما). This despite the fact that the newly appointed Home Secretary Jacqui Smith had conceded that circumstances had not yet arisen where it had been necessary “to go beyond 28 days”. هذا على الرغم من ان وزير الداخلية المعين حديثا قد jacqui سميث بأن الظروف لم تكن قد نشأت فيها ولذلك كان من الضروري "ان تتجاوز 28 يوما". Seumas Milne reported in The Guardian that: Seumas milne المبلغ عنها فى ان الوصي :
The deleterious effects of a creeping surveillance state cannot be discounted. الآثار الضاره للالزاحف المراقبة لا يمكن للدولة ان تكون بأسعار مخفضه. While the public may have little enthusiasm for an ID card scheme after discs containing personal details of 25 million individuals were lost by the government, Brown remains adamant. وفي حين ان الجمهور قد يكون لها سوى قليل من الحماس لبطاقه هوية مخطط بعد اقراص تحتوي على تفاصيل شخصية من 25 مليون شخص قد فقدت من جانب الحكومة ، لا تزال مصرة على براون. Given the government’s record for handling personal data, proposals for a universal register of citizen’s DNA samples is very worrying. وبالنظر الى سجل الحكومة لمعالجة البيانات الشخصيه ، ومقترحات لوضع السجل الشامل للمواطن هي عينات من الحمض الريبي النووي تبعث على القلق الشديد. So are Tony Blair’s remarks about identifying problem children who may grow up to pose a menace to society by intervening before they were born. 13 A new plan under the government’s e-borders scheme would require each person entering or leaving UK to answer 53 questions including “credit card details, holiday contact numbers, travel plans, email addresses, car numbers and even any previous missed flights”. كذلك توني بلير الملاحظات حول تحديد مشكلة من الاطفال قد يكبر ليهدد المجتمع من خلال التدخل ولدوا قبل 13 خطة جديدة في اطار الحكومة الالكترونيه مخطط الحدود يتطلب كل شخص يدخل الى المملكه المتحدة او الخروج منها الاجابه على الاسءله 53 بما في ذلك "تفاصيل بطاقه الائتمان ، وأرقام الاتصال عطلة ، خطط السفر ، وعناوين البريد الالكتروني ، ارقام السيارات وحتى اي تفوت الرحلات الجوية السابقة". Taken when a ticket is bought, the information, it was reported, “will be shared among police, customs, immigration and the security services for at least 24 hours before a journey is due to take place.” اتخاذها عند شراء تذكرة سفر هو ، المعلومات ، افادت الانباء ان "ستصبح مشتركة بين الشرطة والجمارك والهجره والامن والخدمات لمدة لا تقل عن 24 ساعة قبل الرحله ومن المقرر أن تجرى". When popular shows bear names like ‘Big Brother’, the appurtenances of mass surveillance society, such as the 4.2 million CCTV cameras, become an acceptable, even desired, part of the scenery. وعندما تبين الشعبية تحمل اسماء مثل 'الاخ الاكبر' ، الملاحق الجماعي مراقبة المجتمع ، مثل كاميرات الدوائر التلفزيونيه المغلقه 4،2 مليون دولار ، اصبح مقبولا ، بل والمرغوب فيه ، جزءا من المشهد. Privacy International rates Britain as an “endemic surveillance society” and, according to Timothy Garton Ash, the British state collects more data on its citizens than did the Stasi in East Germany. الخصوصيه الدولي معدلات بريطانيا بانها "مجتمع مراقبة المستوطنة" ، ووفقا لتيموثي garton الرماد ، والدولة البريطانية بجمع مزيد من البيانات عن مواطنيها من فعل ستاسي في المانيا الشرقية. The more than 3,000 new criminal offences introduced under the Labour government have also turned privatized prisons into a growth industry. اكثر من 3000 عرض جديدة جرائم جناءيه في اطار حكومة حزب العمال كما تحول السجون الى القطاع الخاص في نمو الصناعة. Today Britain has a higher incarceration rate than China, Burma or Saudi Arabia. اليوم بريطانيا لديها اعلى معدل من السجن والصين ، وبورما أو المملكه العربية السعودية. While the terrorist threat today has nowhere near the intensity of the IRA campaign, police are using military aircraft such as the Britten-Norman Islander used previously only in Northern Ireland during the Troubles. وفي حين ان التهديد الارهابي اليوم بعيدة كل البعد عن كثافه حملة الجيش الجمهوري الايرلندي ، الشرطة تستخدم الطائرات العسكرية مثل بريتين - نورمان جزر تستخدم في السابق الا في ايرلندا الشمالية خلال الاضطرابات. Reaper robot drones of the type being used in Afghanistan will also be in operation during the Olympics. المفغره روبوت نوع من الطائرات بدون طيار تستخدم في افغانستان كما سيتم التشغيل خلال الالعاب الاولمبيه. Reign of the Terrorologist عهد من terrorologist Riding the back of the raft of anti-terror legislations are the terrorologists and the ‘security’ entrepreneurs; and they have found green pastures in Fortress Britain. ركوب الجزء الخلفي من اساسات من التشريعات لمكافحة الارهاب هي terrorologists و'الامني' اصحاب المشاريع ، وأنهم عثروا على القلعة الخضراء والمراعي في بريطانيا. With governments unwilling to address political causes, the trend is increasingly one of framing the subject in cultural terms: ‘they hate our way of life’, ‘they hate our freedoms’ etc. This clears the way for the terrorologist to step in and sell a toxic brew of cultural stereotypes and pop psychology packaged in pseudo-academic jargon. مع الحكومات غير مستعد لمعالجة اسباب سياسية ، فان الاتجاه هو نحو متزايد واحد من هذا الموضوع في تأطير الثقافيه من حيث : 'انهم يكرهون اسلوب حياتنا' ، 'انهم يكرهون حرياتنا' وما الى ذلك يمسح الطريق لterrorologist لفي خطوة وبيع أ السامه المشروب من القوالب النمطيه الثقافيه وشاشة عرض وعلم النفس وتعبئتها في الاكاديميه بلغة زاءفه. In his study of the trade, James Petras detects the following “eerily predictable patterns”: في دراسته للتجارة ، جيمس petras يكتشف ما يلي "يمكن التنبؤ بها بشكل مخيف أنماط" :
One consequence of earning an elevated place in official demonology is that the bar for those passing judgement drops radically. واحدى النتائج المترتبة على ارتفاع الدخل في دراسة الشياطين الرسمية هو ان نقابه المحامين لاصدار احكام تلك قطرات جذريا. When it comes to Islam, Muslims and their alleged links to terrorism, any shoddy indictment will pass muster. عندما يتعلق الأمر إلى الإسلام والمسلمين وصلات مزعومه للارهاب ، اي القماش الرديء لائحة الاتهام سوف تمر حشدها. Doom-laden sensationalism makes for good copy; it makes no demands on rigour and scepticism, and a stable of ‘experts’ is readily at hand to amplify fear. - الموت لادن الاثاره تجعل نسخة جيدة لأنه لا يطالب على الصرامه والشك ، ومستقر من 'الخبراء بسهولة في متناول اليد لتضخيم الخوف. The degree to which this has penetrated public discourse was demonstrated by the Big Issue – a publication generally about as provocative as a phonebook – with a front page story on ‘cyber terror’ and ‘online vigilantes’. الدرجة التي قد توغلت لهذا الخطاب العام يتبين من قضية كبيرة -- منشور بصفة عامة عن استفزازيا بوصفها دليل الهاتف -- مع الصفحات عن قصة 'السيبرانيه الارهاب' و 'على الانترنت لجان الامن الاهليه'. Trotting out a stable of ‘terror experts’ the story served as a platform for several tendentious claims (“There are no longer clear boundaries between real-world cells and ‘amateurs’ assisting terror plots via their computers”; “al-Qaeda is equal in the media war”). الخب من اصل مستقر من 'الارهاب الخبراء القصة بمثابة منهاج لعدة مطالبات المغرضه)" لم تعد هناك حدود واضحة بين العالم الحقيقي والخلايا 'الهواه' قطع مساعدة الإرهاب عبر اجهزة الكمبيوتر "؛" القاعده هي على قدم المساواة الحرب في وسائل الاعلام "). Rather than question why a dubious source such as Evan Kohlmann – the man used as a ‘expert witness’ in the Atif Siddique trial, who “has no expertise beyond …an internship at a dubious think-tank” 15 – should be consulted by Scotland Yard, the story served as a puff piece for three Israel lobby hacks. بدلا من السؤال عن سبب مصدر مشكوك فيه مثل ايفان kohlmann -- الرجل يستخدم 'الخبراء الشاهد في المحاكمه عاطف صديق ، من" ليس لديها الخبرة وراء… داخلي في مريبه للفكر "15 -- ينبغي ان يطلع عليه اسكتلندا ساحة القصة بمثابة نفخة قطعه لمدة ثلاثة اللوبي الاسرائيلي المأجورون. Rita Katz has served in the Israeli military; Aaron Weisburd runs Internet Haganah (Hebrew name for the paramilitary that later became the IDF) a project of the Society for Internet Research that works with the Mossad-linked Intelligence and Terrorism Information Center; and both Katz and Kohlmann are protégés of Steve Emerson whose own expertise includes having seen “the hallmarks of Middle Eastern terror” in the Oklahoma bombing (actually carried out by Timothy McVeigh, a decorated white Christian war-hero). ريتا كاتز قد خدم في الجيش الإسرائيلي ؛ ارون weisburd تدير شبكة الانترنت هاجاناه) باللغه العبرية لاسم شبه العسكرية التي تحولت فيما بعد الى جيش الدفاع الاسرائيلي) مشروع من جمعية البحث في الانترنت ان يعمل مع الموساد والمخابرات - ربط مركز المعلومات والارهاب ، وعلى حد سواء كاتز وkohlmann هي protégés من ستيف امرسون الذي يشمل الخبرات الفنية بعد ان رأت "ان السمة المميزه لدول منطقة الشرق الاوسط الارهاب" في تفجير اوكلاهوما (في الواقع التي تقوم بها تيموثي مك فاي ، زينت الابيض المسيحي - بطل الحرب). The trade of the terrorologist is not new: incubated in the Reagan administration’s earlier ‘war on terror’, its proponents had been exposed and elegantly debunked by Edward Hermann. التجارة من terrorologist ليست جديدة : مفقس في إدارة ريغان في وقت سابق 'الحرب على الارهاب' ، تعرضت انصار بشكل رائع ومفضوح من قبل ادوارد هيرمان. September 11 ushered in a new breed – ubiquitous, ideological, and relentless. 11 ايلول / سبتمبر ايذانا ببدء صنف جديد -- في كل مكان ، والايديولوجيه ، وبلا هوادة. Some, such as Rohan Gunaratna of the St. Andrews-based Centre for the Study of Terrorism and Political Violence (CSTPV), reinvented themselves over night as ‘experts on al-Qaeda’. بعضها ، مثل روهان غوناراتنا من سانت اندروز القائم على مركز دراسة الإرهاب والعنف السياسي (cstpv) ، واعادة احياء ليلة ما يزيد على أنفسهم خبراء على القاعده '. Gunaratna’s book Inside Al Qaeda became an instant best-seller, even though before the date his expertise was limited to South Asian groups, such as the Tamil Tigers. غوناراتنا كتاب داخل القاعده واصبحت افضل لحظة - البائع ، حتى وإن كانوا من قبل في تاريخ خبرته تقتصر على المجموعات جنوب آسيا ، مثل جبهة نمور التاميل. In the book he claimed he was the “principal investigator of the United Nations’ Terrorism Prevention Branch”. في الكتاب وادعى انه "باحث رئيسي للامم المتحدة' فرع منع الارهاب ". However, after a Sunday Age investigation, he admitted that no such position existed. بيد انه بعد عصر الأحد التحقيق ، واعترف بأنه لا توجد مثل هذا الموقف. Intelligence services have been generally dismissive of his claims. كانت اجهزة المخابرات عموما رافض لدعواه. However, despite all this, he keeps making appearances as an ‘expert witness’ at various UK prosecutions and in media reports. ومع ذلك ، ورغم كل هذا ، يبقى أنه جعل مظاهر بوصفها 'الخبراء الشاهد على مختلف والملاحقات والمملكه المتحدة فى تقارير وسائل الاعلام. CSTPV itself bears some scrutiny. Cstpv في حد ذاته يحمل بعض التدقيق. Established by an alumni of the RAND Corporation (a US think-tank which played a key role during the Cold War; satirized as the ‘Bland Corporation’ in Dr. Strangelove , it was an enthusiastic supporter of the arms race), the Centre has links to the government and intelligence agencies. انشئت بموجب خريجي مؤسسة راند (الولايات المتحدة للفكر التي اضطلعت بدور رئيسي خلال الحرب الباردة ؛ مهجو باسم 'شركة رقيق' في الدكتور strangelove ، كان من المؤيدين المتحمسين للسباق التسلح) ، والمركز وصلات إلى الحكومة ووكالات الاستخبارات. Shaping discourse on terrorism through its two influential academic journals, Studies in Conflict and Terrorism, and Terrorism and Political Violence , CSTPV emphasises terror directed against states, while mostly ignoring violence by states, excluding however those not allied to the West (‘Hell is other people’, Sartre might say). تشكيل الخطاب على الارهاب من خلال اثنين من ذوي النفوذ المجلات الاكاديميه والدراسات في الصراع والإرهاب ، والإرهاب والعنف السياسي ، ويؤكد cstpv الارهاب الموجهة ضد الدول ، في حين تجاهل العنف من جانب معظم الدول ، باستثناء تلك ولكن لا المتحالفه مع الغرب ( 'الجحيم اخرى الشعب '، قد يقول سارتر). Reports by the Centre have been used by the government to rationalise permanent anti-terror legislation. التقارير من جانب المركز قد استخدمت من قبل الحكومة لترشيد الدائم لقوانين مكافحة الارهاب. The RAND-CSTPV nexus also has stakes in the Iraq conflict through its links to mercenary firms operating in the country. الرند - cstpv الرابطه ايضا ان المخاطر فى العراق الصراع من خلال وصلات لشركات المرتزقه العاملة في البلد. However, despite the conflicts of interest, the Centre’s embedded expertise remains much in demand. 16 بيد انه على الرغم من تضارب المصالح ، والمركز لا يزال جزءا لا يتجزأ من الخبرة الكثير في الطلب. 16 CSTPV’s output may be ideological; but it still retains a degree of sophistication. Cstpv ناتج قد تكون ايديولوجيه ، الا انه لا تزال تحتفظ بدرجه من التعقيد. With the low demands on rigour, joining the fray now are some actors less restrained. مع انخفاض الطلب على الصرامه ، فرأى ان انضمام بعض الجهات الفاعله اقل قيدا. In early 2006 it was revealed that authorities at several universities, including my own, were co-operating with Special Branch as a result of a recently published study by the right wing Social Affairs Unit. في أوائل عام 2006 انه كشف عن ان السلطات في عدة جامعات ، ومنها بلدي ، وكانت تتعاون مع الفرع الخاص ونتيجة لدراسة نشرت مؤخرا من قبل الجناح اليميني وحدة الشؤون الاجتماعية. Conducted by Anthony Glees, the Director of Brunel Centre for Intelligence and Security Studies, the study claimed to find evidence of Islamist, animal liberation and British National Party recruitment on UK campuses. التي اجراها انتوني الغبطه ، Brunel مدير مركز دراسات الاستخبارات والأمن ، فإن الدراسه المطالب للعثور على أدلة على الاسلاميين ، وتحرير الحيوان الحزب الوطني البريطاني في المملكه المتحدة على تجنيد حرم. The evidence comprised of the fact that people who have been arrested under anti-Terrorism legislation attended universities at some point. الادله تتكون من حقيقة ان الناس من تم القبض عليهم بموجب قانون مكافحة الارهاب وحضر الجامعات في مرحلة ما. It castigated Universities for teaching students “theoretical tools for understanding the world”, such as Marxism, which could lead to further radicalization when students moved “from campus to Mosque”. ومن castigated طلاب الجامعات لتدريس "نظرية أدوات لفهم العالم" ، مثل الماركسيه ، التي يمكن ان تؤدي الى مزيد من التطرف عندما تحرك طلاب "من الحرم الجامعي إلى المسجد". Policy Exchange, another dubious neoconservative outfit, shouldered its way into the debate with an Islamophobic report on extremist literature being promoted through various Mosques which, to the BBC’s credit, was publicly debunked by a Newsnight investigation. سياسة الصرف ، وأخرى مشكوك في زي المحافظ الجديد ، وتحمل طريقة الى المناقشه مع الاسلام تقريرا عن التطرف يجري الترويج من خلال مختلف المساجد التي ، لهيئة الاذاعة البريطانية الاءتمانيه ، وكان مفضوح علنا من قبل newsnight التحقيق. This, however, did not deter Policy Exchange members from using the report to lobby the EU. بيد ان هذا لم يردع سياسة تبادل اعضاء من استخدام التقرير لوبي الاتحاد الاوروبي. Hero and Horse البطل والحصان On November 18, 1822, the Observer reported that nearly “a million bushels of human and inhuman bones” had been imported in the previous year from Europe into the port of Hull. 18 تشرين الثاني / نوفمبر 1822 ، ابلغ المراقب ان ما يقرب من "مليون بوشل من العظام البشريه وغير انسانية" تم استيرادها في السنة السابقة من أوروبا الى ميناء هال. Battlefields swept alike of the “bones of the hero and the horse which he rode” delivered their haul to Yorkshire bone grinders who reduced them to granulary state. اكتسحت فى ساحات القتال على حد سواء من "عظام البطل ورود الحصان الذي قال انه" القى على مسافات ليوركشر مطاحن العظام من خفض لهم granulary الدولة. “In this condition they are sold to the farmers to manure their lands.” 17 Two centuries on, the gap between the ‘support our troops’ rhetoric and reality has yet to be bridged. "في هذه الحاله ان تباع الى المزارعين الى اراضيهم والسماد." قرنين على 17 ، فان الفجوه بين دعم قواتنا 'الاقوال والأفعال لا يزال يتعين التغلب عليها.
Soldiers in the field haven’t fared any better: for example, both Reg Keys and Rose Gentle lost sons in Iraq due to the lack of proper equipment. الجنود في الميدان لم تحقق اي على نحو افضل : على سبيل المثال ، كل مفاتيح م وارتفعت اللطيف فقدت ابناء في العراق بسبب الافتقار الى المعدات المناسبه. Iraq has taken its toll on an overstretched military. العراق قد اتخذ خسائره العسكرية على اكثر من طاقتها. Due to “continuing high level of operational commitment” an MoD report has revealed, “more than 1 in 10 soldiers were not getting the rest between operations they needed.” The report also referred to a “continuing difficult environment for army recruitment and retention”. بسبب "استمرار ارتفاع مستوى الالتزام التنفيذية" وقد كشف تقرير وزارة الدفاع ، "أكثر من 1 في 10 جنديا لا تحصل على بقية بين العمليات التي يحتاجون اليها." واشار التقرير ايضا الى "الاستمرار في بيئة صعبة للجيش التوظيف والاستبقاء" . With a high number of officers and other ranks going over voluntarily with another 2,000 awaiting approval of their applications to quit, the armed forces as a whole are nearly 7,000 under strength, the report revealed. 19 مع عدد كبير من الضباط والرتب الأخرى الذهاب طوعا مع اكثر من 2000 آخر في انتظار الموافقة على طلباتهم في الرحيل ، والقوات المسلحه ككل ، هي ما يقرب من 7000 في اطار القوة ، وكشف التقرير. 19 The crisis has caused the military to redouble its recruitment efforts with visits to Scottish schools up by more than 180% in the last three years, The Herald revealed. وقد تسببت الازمة العسكرية على مضاعفة جهودها المتعلقة بتعيين الموظفين مع القيام بزيارات الى المدارس الاسكتلنديه حتى من قبل أكثر من 180 ٪ في السنوات الثلاث الاخيرة ، كشفت هيرالد. The news comes only weeks after the National Union of Teachers voted to block future military careers’ presentations “to pupils as young as 14” in England and Wales. الاخبار تأتي بعد اسابيع فقط من الاتحاد الوطنى للمعلمين صوت لكتلة عسكرية فى المستقبل مهن عروض "للتلاميذ لا تتجاوز اعمارهم 14" في انكلترا وويلز. “Despite the outlay of almost £500m, in 2006-07 the field army – the frontline operational part of UK ground forces – missed its ‘gains to strength’ (GTS) recruitment goal by 12%. "على الرغم من انفاق 500m جنيه استرليني تقريبا ، في ميدان الجيش 2006-07 -- الخط الأمامى التنفيذية في المملكه المتحدة جزءا من القوات البرية -- ضاعت دورتها' مكاسب لقوة '(النظام العالمي للاتصالات (توظيف الهدف بنسبة 12 ٪. In 2007-08, it achieved only 63% of its target.” 20 (In the US, the military has been reduced to enlisting former convicts and the mentally ill.) The degree of desperation is also evident in the recent advertising campaign for military recruitment: the military experience is presented as a sanitized adventure, an adrenaline-soaked escape from ennui. في 2007-08 ، فانه يتحقق الا على 63 ٪ من المستهدف. "(20) في الولايات المتحدة ، فإن القوات المسلحه قد انخفض الى تجنيد المدانين السابقين والمرضى عقليا.) درجة اليأس هو واضح ايضا في الاونة الاخيرة لحملة اعلانيه العسكرية التعيين : خبرة عسكرية هذا بوصفه sanitized المغامره ، ادرينالاين - مصاصي الهروب من الملل. High-minded calls of duty and honour have been replaced with ones such as “for the travel, for the action, for the adventure”; “for the fun, for the friendship, for the Friday nights”. العليا تدعو الى التفكير من واجب وشرف وتم الاستعاضه منها مثل "لسفر ، للعمل ، للمغامره" ؛ "للمتعة ، للصداقه ، للالجمعة ليلة وليلة". The MoD caused much consternation among the National Union of Teachers when it distributed materials on the Iraq war for use in schools. وتؤكد وزارة الدفاع سببت الكثير من الذعر بين الاتحاد الوطني للمدرسين عند توزيع المواد على الحرب الامريكية فى العراق لاستخدامها في المدارس. The ministry was accused of “misleading propaganda” which “unethically” targeted recruitment materials at schools in disadvantaged areas. وزارة وقد اتهم "الدعايه المضلله" التي "بشكل لا اخلاقي" التعيين المستهدف المواد في المدارس في المناطق المحرومه. One worksheet described the purpose of the UK mission in Iraq as “helping the Iraqis to rebuild their country after the conflict and years of neglect”. ووصف ورقة عمل واحدة والغرض من بعثة المملكه المتحدة في العراق بانه "مساعدة العراقيين على اعادة بناء بلدهم بعد سنوات من الصراع والاهمال". Touting “achievements” in “security and reconstruction” it failed to mention the US-led invasion, its legality, Iraqi civilian deaths or the absence of WMDs. البيع "الانجازات" في "تحقيق الامن واعادة البناء" ان التقرير لم يذكر الغزو بقيادة الولايات المتحدة ، وشرعيتها ، والقتلى في صفوف المدنيين العراقيين او عدم وجود اسلحه الدمار الشامل. This is not the MoD’s only advance on the classroom. وهذه ليست فقط وزارة الدفاع مسبقا على الفصول الدراسيه. Another example is the Defence Science and Technology Laboratory (DSTL) outreach programme, which sends DSTL scientists to talk to university and school students to encourage them to think about a career at the lab. وهناك مثال أخر هو الدفاع عن العلم والتكنولوجيا المختبر (dstl) برنامج التوعيه الذي يرسل dstl علماء الحديث لطلاب الجامعات والمدارس لتشجيعهم على التفكير المهنيه في المختبر. According to Frances Saunders, the chief executive, DSTL sponsors “year-in-industry students, and are working with the MoD to develop school lesson texts to get people interested in the science behind defence.” Although DSTL already has strong links with universities including Southampton, Imperial, Oxford and Cambridge, Saunders plans to broaden this network. ووفقا لفرانسيس سوندرز ، رئيس السلطة التنفيذية ، dstl مقدمي مشروع القرار "- في السنة - الصناعة الطلاب ، وتعمل مع وزارة الدفاع لتطوير المدرسة والدرس للحصول على النصوص المهتمين في العلم وراء الدفاع". Dstl بالفعل على الرغم من اقامة روابط قوية مع الجامعات بما ساوثامبتون ، الامبرياليه ، اكسفورد وكمبردج ، سوندرز خطط لتوسيع نطاق هذه الشبكه. Not since Suez has the military suffered a greater loss of prestige. لا السويس منذ العسكري قد تعرض لخسائر اكبر من هيبة. RAF airmen in Cambridgeshire were recently advised against wearing uniforms in public in order to avoid being “verbally abused” for their participation in Afghanistan and Iraq. RAF cambridgeshire المساعدون في الاونة الاخيرة في النصح بعدم ارتداء الزي الرسمي في العام من اجل تجنب "الشتائم" لمشاركتها في افغانستان والعراق. With the demoralizing effect of ill-conceived interventions abroad, the struggle for politicians is then of rehabilitating the myth of the military, rather that the military itself. مع الاحباط اثر سوء تصور التدخلات في الخارج ، فإن الكفاح من اجل السياسيين ومن ثم اعادة تأهيل اسطوره العسكرية ، بل ان العمليات العسكرية نفسها. What interests policy makers is not so much the military, but the cult of military. ما هي المصالح واضعي السياسات ليست متعلقة العسكرية ، ولكن عبادة العسكرية. Plans are also underway to introduce US-style citizenship ceremonies for children and a new public holiday to celebrate ‘Britishness’ by 2012, as part of “wide-ranging proposals to strengthen British citizenship.” وهناك ايضا خطط يجري اعدادها حاليا ليعرض لنا أسلوب الاحتفالات الجنسيه للاطفال وعطلة عامة جديدة للاحتفال 'البريطانية' بحلول عام 2012 ، كجزء من "واسعة النطاق مقترحات لتعزيز الجنسيه البريطانية." In sharp contrast to the decrepit military stands the fortunes of the private military industry. وفى تناقض حاد لتقف على هرم العسكرية ثروات من قبل القطاع الخاص والصناعة العسكرية. The preference of recent governments for market solutions has facilitated the transfer of most military R&D to the private sector, with giants like QinetiQ and BAe Systems securing plum deals. تفضيل الحكومات مؤخرا عن حلول للاسواق سهلت نقل معظم اعمال البحث والتطوير العسكرية الى القطاع الخاص ، مع عمالقه مثل شركة QinetiQ وبي اي اي سيستمز بلوم تأمين الصفقات. When the Defence Evaluation and Research Agency (Dera) was split in two in 2001, QinetiQ, a British company with links to the US-based Carlyle group, absorbed the majority of its activities. عندما الدفاع والتقييم والبحث وكالة (ديرا) انقسمت قسمين في عام 2001 ، شركة QinetiQ ، احدى الشركات البريطانية مع وصلات إلى لنا على اساس مجموعة كارليل ، استوعبت معظم انشطتها. Along with a raft of other lucrative PFIs, the private military industry is set to benefit from the largest to date, involving at least £14 billion of taxpayers’ money, for a privatised Military ‘Academy’ at St Athan in the Vale of Glamorgan to train all-service personnel and private ‘security services’. جنبا الى جنب مع الطوافه الاخرى pfis المربحه ، فان الصناعة العسكرية الخاصة للاستفادة من مجموعة أكبر حتى الآن ، والتي تشمل على الاقل 14 مليار جنيه استرليني من اموال دافعي الضرائب ، وذلك لتخصيصها العسكرية 'الاكاديميه' في شارع athan في لفالى من glamorgan - تدريب جميع موظفي الخدمة والقطاع الخاص 'الاجهزه الامنية'. The corporate bonanza in Iraq has had Private Military Contractors – mercenaries – reaping windfalls profits for investors with stakes in the businesses, such as Frederick Forsyth and former Foreign Secretary Malcolm Rifkind (of Aegis and ArmorGroup respectively). الشركات صفقة فى العراق قد العسكرية الخاصة المتعاقدين -- المرتزقه -- windfalls جني الارباح للمستثمرين ، مع ان المخاطر في الاعمال التجارية ، مثل فريدريك فورسايث وزير الخارجية السابق مالكولم ريفكند (وarmorgroup للاشراف على التوالي). The lure of salaries, at times reaching as high as £1,000 a day, may be one reason why the military is losing so many of its men to the mercenary business. 21 إغراء الرواتب ، وفي بعض الاحيان يصل الى التوصل الى 1000 جنيه استرليني في اليوم ، قد يكون احد الاسباب التي تجعل الجيش يخسر العديد من رجال الاعمال الى المرتزقه. 21 While the defence establishment has long complained of funding shortages for the forces, the R&D budget remains secure. وفي حين ان مؤسسة الدفاع منذ فترة طويلة واشتكى من نقص التمويل للقوات ، فإن ميزانيه البحث والتطوير لا تزال آمنة. The MoD, it was reported, has promised not to raid the R&D budget to pay for wars in Iraq and Afghanistan. وتؤكد وزارة الدفاع ، افادت الانباء ان وعدت بعدم الغاره البحث والتطوير في الميزانيه لدفع ثمن الحروب في العراق وافغانستان. However, this injunction doesn’t apply in the reverse, as it has been revealed that the Conflict Prevention Fund set aside for clearing landmines and removing arms from conflict zones was being raided to pay BAe Systems to subsidise the £5m-£10m servicing cost of six Tornado jets in Iraq. غير ان هذا الامر لا ينطبق على العكس ، كما كان وكشفت ان منع نشوب الصراعات صندوق يخصص لازالة الالغام الارضيه وازالة الاسلحة من مناطق الصراع يجري داهمت بي اي اي سيستمز لدفع اعانات مالية ل- 5m جنيه استرليني جنيه استرليني تكلفة خدمة 10M ست طائرات تورنادو فى العراق. The measure was needed because the MoD has closed its own state-of-the-art facility for servicing Tornado jets presented as a way of saving £500m over 10 years. 22 التدبير لأن هناك حاجة الى وزارة الدفاع قد اغلقت دولته الخاصة به - من احدث المرافق لخدمة طائرات تورنادو ، بوصفها وسيلة لانقاذ 500m جنيه استرليني على مدى 10 سنوات. 22 Sensing opportunity as the war on terror grinds on, its neoconservative architects have swooped in from across the Atlantic to establish a presence in Britain. استشعار الفرصة على اعتبار ان الحرب على الارهاب على يطحن ، المحافظ الجديد قد منقض على المهندسين المعماريين في من عبر المحيط الاطلسي لاقامة وجود لها في بريطانيا. With ties to the arms industry and the neoconservative wing of the Israel lobby, the Henry Jackson Society seems to be assuming the role that the Committee on Present Danger played in the United States. روابط مع صناعة الاسلحة والجناح المحافظ الجديد من اللوبي الاسرائيلي ، هنري جاكسون ويبدو ان المجتمع الاضطلاع بدور اللجنة على ان هذا الخطر الذي تؤديه في الولايات المتحدة. Its Israel-centric worldview, as exhibited by its roster of speakers, predisposes it towards perpetual conflict. - Centric دورته اسرائيل للعالم ، كما عرضت من قبل قائمة المتكلمين ، أنه يهيئ نحو دائم للصراع. The support for a militarized ethnocracy is not the natural inclination of a liberal-democratic Britain; it can only be sustained in a context where Israel can be seen aligned with Britain in an overarching conflict against a common enemy. الدعم للوصول الى عسكرة ethnocracy ليس هو الميل الطبيعي للالليبرالي - الديمقراطي وبريطانيا ، بل لا يمكن الا ان تستمر في سياق تكون فيه اسرائيل ويمكن رؤية متسقه مع بريطانيا في شامل للصراع ضد عدو مشترك. So it is that the Israel lobby has contrived to pass its enemies off as those of the ‘West’. ومن ذلك ان اللوبي الاسرائيلي قد contrived ان تمر من اعدائها والتي من الغرب. HJS appears well placed to sustain this state of conflict should the Tories get in as its supporters include two of David Cameron’s key advisers. Hjs يبدو في وضع جيد للحفاظ على هذه الدولة الصراع ينبغي ان المحافظون في الحصول على مؤيديها كما تشمل اثنين من ديفيد كاميرون الرئيسية المستشارين. It is a dangerous confluence of interests. ومن خطير التقاء المصالح. Fortress Britain in the end is as much a consequence of ill-conceived alliances as it is a response to the neoliberal order’s need for distraction from its inherent contradictions. القلعة بريطانيا في نهاية المطاف بقدر ما هو نتيجة سوء تصور التحالفات كما هو رد على الليبراليه الجديدة من اجل حاجة لالهاء من التناقضات المتاصله فيه. While not nearly as unscrupulous as his predecessor, Gordon Brown’s growing travails may lead him to seek the politician’s time-honoured remedy: to scare the hell out of the population. وفي حين لا يكاد عديمي الضمير كما سلفه ، غوردون براون المتزايد الآلام قد تقوده الى السعي السياسي للالعريقه لعلاج : لتخويف من اصل الجحيم من السكان. One only hopes that Fortress Britain is the apogee of what Tony Blair had set in motion with his promise to stand “shoulder to shoulder” with George W. Bush in his so-called ‘war on terror’, because things could always be worse. Muhammad Idrees Ahmad is a member of Spinwatch.org. His commentaries on arts, politics and culture appear on Fanonite.org . . Notes his article originally appeared in Variant magazine See More: UK NewsHave Your Say: Fortress Britain Please note, only selected comments will be published. Or discuss this report in our new forums This entry was posted on Tuesday, June 24th, 2008 at 6:23 pm and is filed under Contributions & Guests . . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response , or trackback from your own site. | Translations ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Related News
Email This Page To A Friend Latest Headlines
More Breaking News Archive |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. News Forum |