Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
|
Former Yugoslav war crimes tribunal spokeswoman indicted for contempt前南斯拉夫战争罪行法庭发言人起诉的蔑视 Friday, September 5th, 2008 周五, 2008年9月5日 By通过 Paul Mitchell保罗米切尔 | The International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) has indicted Florence Hartmann, the spokeswoman of the tribunal’s former Chief Prosecutor Carla Del Ponte from 1999 to 2006, on two charges of contempt of court. |国际刑事法庭为前南斯拉夫(前南刑庭)起诉了佛罗伦斯哈特曼,这位发言人对法庭的前首席检察官卡拉德尔庞特从1999年到2006年,就两项控罪蔑视法庭。 Hartmann has been ordered to appear before the court on September 15, charged with revealing information relating to confidential decisions made by judges in the trial of the late Serbian leader Slobodan Milosevic.哈特曼已下令在法院出庭的9月15日,被控以泄露有关的资料的机密所作出的决定,法官在审判后期,塞尔维亚领导人米洛舍维奇。 If found guilty, she could face seven years in jail or a fine of €100,000 (US$150,000).如果罪名成立,她可能面临7年监禁,或罚款€ 100000 (美国十五点零万美元) 。 According to the contempt charges, Hartmann—who has been critical of Western power—“knew that the information was confidential at the time of the disclosure was made, that the decisions from which the information was drawn were ordered to be filed confidentially, and that by her disclosure she was revealing confidential information to the public.”据蔑视收费,哈特曼-谁一直批评西方权力“知道这些资料是保密的时候,披露了,决定从该信息被提请被命令提交保密,并她披露,她透露机密资料,向公众“ 。 The charges relate to Hartmann’s disclosure of the confidential information in her book Peace and Punishment: The Secret Wars of Politics and International Justice (Paix et Châtiment) published on September 10, 2007, and in an article entitled收费涉及到哈特曼的披露机密资料,在她的书的和平与处罚:秘密战争的政治和国际正义的 (和平与châtiment )发表于2007年9月10日,在一篇题为 “Vital Genocide Documents Concealed,” “重要的种族灭绝的文件隐藏, ” published by the Bosnian Institute on January 21, 2008.所发表的波黑研究所对2008年1月21日。 The charges say her book gives details of decisions by the appeals court between September 20, 2005, and April 6, 2006, and the confidential nature of those decisions.收费,说她的书详细介绍了决定,由上诉法院之间的2005年9月20日, 2006年4月6日,和保密性,这些决定。 Lead prosecutor Sir Geoffrey Nice said he was denied “fundamental information.” The court also refused to hand the same evidence over to the International Court of Justice in a genocide case brought by Bosnia against Serbia for the massacre of 8,000 Bosnian Muslims at Srebrenica in 1995 by VRS units under the command of General Ratko Mladic—officially the largest mass murder in Europe since World War Two.导致检察官贺维爵士尼斯说,他否认“基本资料” ,法院也拒绝交出同样的证据移交给国际刑事法院的司法在一个种族灭绝案所带来的对波斯尼亚塞尔维亚为被屠杀的8000波黑穆斯林在斯雷布雷尼察在1995年由村代表单位的指挥下,一般拉特科姆拉迪奇-正式最大的大规模谋杀在欧洲二次世界大战以后。 The ICJ could not prove the Serbian government’s direct responsibility for the actions of the VRS, finding instead that Serbia had violated the Genocide Convention by failing to use its influence to prevent genocide or arrest Mladic.国际法院无法证明塞尔维亚政府的直接负责的行动,越南难民,而不是寻找,塞尔维亚违反了种族灭绝公约,未能运用其影响力,以防止种族灭绝或逮捕姆拉迪奇。 In her article, Hartmann criticises the ICTY for contributing to “concealing the truth” and violating the UN Security Council resolution that established the tribunal in 1993, which states “the work of the ICTY shall be carried out without any prejudice to the rights of the victims to seek compensation for damages incurred as a result of international humanitarian law.”在她的文章,哈特曼批评前南问题国际法庭作出贡献“隐瞒真相” ,并违反了联合国安理会的决议,成立国际法庭于1993年,国家“的工作,前南问题国际法庭应进行任何妨碍权利的受害者寻求损害赔偿所造成的国际人道主义法“ 。 Hartmann denies the contempt charges, saying, “For me and my lawyers, it’sa question of free speech and the right to inform, with transparency, the public on a subject of public interest.哈特曼否认蔑视收费,他说: “我和我的律师,这是问题的言论自由权和告知,与透明度,公众对一个主题的公众利益。 “We cannot say international justice is not a subject of public interest; it’sa subject even of humanity interest.” “我们不能说国际正义,不是一个主题的公众利益;它的主题,甚至人类的利益” 。 Hartmann says she found out about the charges from a news release before she had been officially notified, explaining, “The registry sent me a copy yesterday night [August 27], three hours after the press was informed, and my lawyer who was representing me at the point I was a suspect had not been informed yet.”哈特曼说,她发现,有关收费,从新闻发布之前,她已被正式通知,解释, “注册表寄给我的一份拷贝昨天晚上[ 8月27日] ,三小时后,记者获悉,和我的律师谁是代表我在这一点我是一个嫌疑人并没有被告知,但“ 。 Her lawyer, William Bourdon, denounced the charges, saying that they were “motivated by non-legal concerns,” and added, “Taking action against Ms. Hartmann means that all those who, legitimately, in the interest of the public and of history, wish to bear witness to their actions in the service of international penal justice will be muzzled.”她的律师,威廉•布尔敦,谴责收费,说他们“动机非法律方面的疑虑, ”并补充, “采取行动对付女士哈特曼也就是说,所有那些谁,合法,在市民的利益和历史,希望见证他们的行动在服务的国际刑事司法将muzzled “ 。 Hartmann also expressed surprise at the timing of the charges a year after her book was published.哈特曼也表示惊讶的时间收费,一年后,她的书出版。 They come less than a month after her outspoken criticism of the Western powers following the arrest of fugitive Bosnian Serb leader Radovan Karadzic hit the world’s headlines.他们来后不到一个月,她直言不讳地批评了西方列强以下逮捕逃犯波黑塞族领导人卡拉季奇击中世界的头条新闻。 She accused the West of protecting Karadzic, who was arrested in July for genocide and other war crimes allegedly committed during the war in Bosnia-Herzegovina between 1992 and 1995, when he was president of the Bosnian Serb Republic and supreme commander of the Bosnian Serb army (VRS).她指责西方保护卡拉季奇,谁被逮捕, 7月为种族灭绝和其他战争罪行据称犯下战争期间在波斯尼亚和黑塞哥维那之间的1992年和1995年,当他被总统波黑塞族共和国和最高指挥官的波斯尼亚塞族军队(村代表) 。 Karadzic is also accused of responsibility for the 44-month shelling of the Bosnian capital, Sarajevo, and the Srebrenica massacre.卡拉季奇还被控的责任,为44个月的炮击,波黑首都萨拉热窝,斯雷布雷尼察大屠杀。 Karadzic asserts that he was granted an immunity deal by former US Ambassador to the UN Richard Holbrooke, who brokered the Dayton Accord that ended the Bosnian War, provided he disappeared from public life.卡拉季奇声称,他被授予豁免权,处理由前美国驻联合国大使霍尔布鲁克,谁促成了代顿协议结束波黑战争,只要他消失,从公共生活。 He has asked the Tribunal to order the appearance of Holbrooke and former US Secretary of State Madeleine Albright and two other officials allegedly involved in the deal.他已要求法庭秩序的出现,霍尔布鲁克和美国前国务卿马德琳奥尔布赖特和其他两项指控参与其事的官员,在处理。 Holbrooke and Albright deny the accusations.霍尔布鲁克和奥尔布赖特否认的指控。 Hartmann claims that the US, Britain and France “blocked” the arrest of Karadzic and Mladic in order to prevent them putting “the blame for the crimes they have committed on the international community by saying that they have been given a green or orange light to take over the Srebrenica enclave.”哈特曼称,美国,英国和法国的“封锁”逮捕卡拉季奇和姆拉迪奇,以防止他们把“归咎于犯下的罪行,他们已承诺对国际社会说,他们已获得绿色或橙色光接管斯雷布雷尼察飞地“ 。 “Sometimes arrest operations were halted by [former French President Jacques] Chirac personally, other times by Clinton. “有时拘捕行动被制止[前法国总统希拉克]希拉克亲自,其他时候是由克林顿。 “Western powers created the conditions for mass killings to happen,” she declared. “西方列强创造了条件,为大规模屠杀的发生, ”她宣布。 Hartmann also maintains that from the day the ICTY was created, “there was an effort to steer justice to justify the actions of the big powers in their response to the war, the genocide.”哈特曼也认为,从一天前南问题国际法庭已创建, “有一个努力,带领正义的理由的行动,大国在他们的回应,以战争,种族灭绝” 。 “They consistently tried to overlook who was indicted, and then selectively provided evidence and even altered it depending if the Tribunal mandate to establish the truth would harm them or not.” “他们试图忽视谁被起诉,然后有选择性地提供证据,甚至改变了它取决于如果法庭的任务是查明真相,会伤害他们或不会” 。 To date, Hartmann’s book has only been published in French and Bosnian.迄今为止,哈特曼的书只被刊登在法国和波黑。 As a result of the charges, publishers will be less inclined to publish it in English and other languages, denying the book a wider audience.由于收费,出版商将会减少倾向于它发布在英语和其他语言,无可否认,这本书更广泛的观众。 They also serve as a warning to anyone else before the Karadzic trial opens to keep quiet about the role of the Western powers at Srebrenica or in the break-up of Yugoslavia.它们又可以充当一个警告其他人之前,卡拉季奇审判开放肃静约的作用,西方列强在斯雷布雷尼察,或在突破了南斯拉夫。 Have Your Say: Former Yugoslav war crimes tribunal spokeswoman indicted for contempt 你说:前南斯拉夫战争罪行法庭发言人起诉的蔑视 Please read our请阅读我们的 posting guidelines before posting发布指引,然后再发布 . 。 Alternatively或者 you can discuss this report here您可以讨论此报告在这里 . 。 Related News 相关新闻
| Go to Forum去论坛 | Latest Topics最新主题 ![]() Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |