World News 世界新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | Global News 環球財經 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭與恐怖主義的新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁 | |
|
Fifth Columnist第五專欄作家 Friday, November 14th, 2008 星期五, 2008年11月14號 AS THE OBSERVER TROTS OUT POLICE LINE OVER ECO-TERRORISM 作為觀察員TROTS警察線的生態恐怖主義
The Observer launched a broadside this week against the environmental movement. 觀察舷推出了這個星期對環保運動。 Headlined “ Police warn of growing threat from eco-terrorists ”- handily sub-headed, “ Fear of deadly attack by lone maverick as officers alert major firms to danger of green extremism ” – the article goes on to allege that “ Officers are concerned that a ‘lone maverick’ eco-extremist may attempt a terrorist attack aimed at killing large numbers of Britons. ” Of course not one shred of evidence is referred to in the thinly disguised puff-piece for the National Extremism Tactical Co-ordination Unit ( NETCU ).The words of an unnamed police source are all it takes to generate the spectre of carbon-neutral suicide bombings coming to a city-centre near you.標題: “警方警告說,日益嚴重的威脅生態恐怖分子” -輕易分的頭腦, “恐懼的致命攻擊的唯一特立獨行的,因為人員提醒大公司,以危險的綠色極端主義” -文章接著聲稱,“幹事感到關切的是,一個唯一的特立獨行的'生態極端分子可能試圖恐怖襲擊,旨在造成大量的英國人。 “當然不是一個一絲一毫的證據是指在稍加偽裝的粉撲片的民族極端主義戰術統籌股( NETCU ) 。的話未具名警方消息來源都需要產生的幽靈碳中性自殺性爆炸來的城市中心附近的你。 Apparently,顯然,
The piece was written by one Mark Townsend (environmental journalist of the year and co-incidentally author of a mildy-amusing tome entitled “ Fifty ways to fuck the planet ”) and the mysterious Nick Denning, who doesn’t even work at the Observer .在一塊寫的是一個馬克湯森(環境記者,今年和共同順便作者mildy ,有趣的書,題為“ 第五十五方式他媽的地球 ” )和神秘的尼克丹寧,誰不工作,甚至觀察 。 When SchNEWS contacted Mark at his desk, at first he seemed defensive and grew increasingly aggressive as the interview went on.當SchNEWS聯繫馬克在他的案頭,首先他似乎防禦和越來越咄咄逼人的採訪了。 When asked if he’d just regurgitated a police press release he said, “ You don’t know anything about NETCU mate – they don’t just stick out press releases ”.當記者問他是否只希望regurgitated警察新聞稿他說, “ 你不知道什麼NETCU隊友-他們不只是伸出新聞稿” 。 Which is strange given that the unit comment very publicly on the work they do – just check out their website這是奇怪的,因為該單位的評論非常公開他們所做的工作-只要看看他們的網站 SchNEWS 503 SchNEWS 503 ). ) 。 More recently of course we had the much publicised discovery of a ‘weapons cache’ near this year’s Climate Camp.最近,我們當然有很多宣傳,發現了一個'武器庫'附近今年的氣候營。 As far as the political police are concerned the media are just another weapon in the fight against domestic unrest – and for their journalist-dupes truth balance and fact-checking just don’t come into it.至於政治警方有關媒體只是另一個核武器打擊國內動亂-和他們的記者,重複真理的平衡和查證事實的不來了。 When we asked Mark where the claim that Earth First!當我們問馬克的說法地球第一! advocates the disappearance of 80% of the population had come from he said, “ I don’t know – they [NETCU] said they had seen them in blogs ” – How’s that for speaking truth to power?提倡失踪的80 %的人口都來自他說, “ 我不知道-他們[ N ETCU]表示,他們已看到他們在博客” -怎麼講真理的力量? So why the sudden appearance of the article?那麼,為什麼突然出現的文章? It contains little that could be described as news, just a load of cobbled together wild-eyed speculation.它包含什麼,可以被描述為新聞,只是一個負荷的鵝卵石一起野生眼睛猜測。 One answer is that concern for NETCU jobs in the face of the credit crunch has triggered a search for a new enemy and a broader remit.一個答案是:關注就業NETCU在面對信貸緊縮引發了尋找新的敵人和更廣泛的職權範圍。 How convenient that now the animal rights (AR) movement is in ‘disarray’, a new target hovers into view.如何方便,現在的動物權利( AR )的運動是在'混亂' ,一個新的目標盤旋成的看法。 OFF WITH HIS SUBHEAD 關閉與他小標題 Another possible explanation is that the growing movement against climate change has got the state more worried than we realise, and the idea is to spread fear amongst activists that they are being heavily watched.另一種可能的解釋是,日益增長的運動對氣候變化已經得到了國家更為擔心的不是我們認識和想法是傳播恐懼之間的活動家,他們正在嚴重關注。 At the moment campaigners are generally regarded in a positive light and public support is absolutely crucial for successful defiance of the state.目前,運動普遍認為是一個積極的和公眾的支持是絕對成功的關鍵無視狀態。 Just look at how lightly anti-GM activists and peace protestors are treated by the authorities compared to their animal rights counterparts.只要看看如何輕輕反通用活動家和和平示威者的待遇,當局相比,他們的動物權利對應。 Perhaps the time has come to drive a wedge between environmental activists and the general public, and of course the best way to do this is with the emotive issue of ‘violence’.也許時機已經成熟,離間環境活動家和一般公眾,當然,最好的方式,這是與情緒問題的'暴力' 。 Are we observing the beginning of a smear campaign?我們觀測的開端誹謗? So far it’s AR that has felt the full weight of state-orchestrated demonisation.迄今為止它的AR已經感受到了充分重視國有策劃demonisation 。 Despite the fact that the movement has never been responsible for a single death they are routinely described as ‘terrorists’ or ‘extremists’.儘管該運動從來沒有負責一個單一的死亡,他們通常稱為'恐怖分子'或'極端分子' 。 A political climate has been created which enables the state to crack down hard.政治氣候已經建立,使國家嚴厲打擊。 New criminal offences are drafted targeting the movement and people are imprisoned simply for organising demos (Sean Kirtley – see新的刑事罪行,起草針對運動和被監禁的人只是為了舉辦的演示(肖恩柯特利-見 SchNEWS 634 SchNEWS 634 ). ) 。 The SOCPA legislation (sec 145) banning demos aimed at disrupting ‘contractual obligations’ currently only protects ‘animal research’ organisations.該SOCPA立法(秒145 ) ,禁止演示旨在破壞'合同義務的,目前只有保護,動物研究團體。 A who’s who of UK media organisations have lined up to take a pop at the AR movement – Dispatches, Panorama and all the main papers have parroted the police line that AR is full of dangerous violent fanatics with an irrational belief system.阿誰是誰的英國媒體組織排隊採取彈出在阿肯色州運動-急件,全景和所有的主要文件已p arroted警察線,阿肯色州充滿了危險的暴力狂熱的非理性信仰體系。 High profile waves of arrests make the front page, so do the convictions, but news of acquittals languish in the back pages.引人注目的一波又一波的逮捕行動作出的頭版,所以這樣的信念,但宣告無罪的消息煎熬的背部網頁。 The actual cause that the AR movement is fighting for receives virtually no media examination.實際原因的AR運動是爭取獲得幾乎沒有媒體的考試。 The industrial-scale use of animals for food and vivisection is one of the great hidden evils of our lifestyle – rather than confront that, it’s obviously best to throw those that confront it into prison.在工業規模的利用動物進行食品和活體解剖是一個偉大的隱藏罪惡我們的生活方式-而不是對抗,這顯然最好把那些面對它關進監獄。 The opening of the new Oxford animal lab, albeit two years late and millions over budget, is now being hailed as a victory by vivisectionists.開放的新牛津大學的動物實驗室,儘管晚兩年,數以百萬計的預算,現正被視為一種勝利的vivisectionists 。 Of course the very fact that they were able to achieve this much is because of a huge mobilisation on the part of the state.當然,這一事實本身,他們能夠做到這一點更是因為一個巨大的動員是對的狀態。 Back in回到 SchNEWS 590 SchNEWS 590 we described how Thames Valley Police accidentally taped themselves saying that they were ‘going to wage a dirty war’ against SPEAK , with one commander adding that, “We’re going to prosecute the shit out of them.” Publicity surrounding the tape didn’t prevent the arrest and prosecution of Mel Broughton, a prominent spokesperson for the campaign (see我們描述如何泰晤士河谷警察意外地錄製自己的話說,他們是'要發動一場骯髒的戰爭'的發言,一個指揮官補充說, “我們打算起訴狗屎了他們。 ”宣傳磁帶周圍沒噸防止逮捕和起訴梅爾勞頓,一個突出的發言人運動(見 SchNEWS 616 SchNEWS 616 ). ) 。 Last week he was acquitted of possessing an explosive substance – packets of sparklers – with intent.上週,他被無罪釋放的藏有爆炸性物質-包電光花-意圖。 Two other charges led to hung jury.其他兩個收費導致掛陪審團。 Despite this, the prosecution demanded a re-trial and Mel was remanded in prison with a trial date to be fixed ‘some time next year’.儘管這樣,起訴要求重新審判和梅爾還押在監獄中的審判日期將固定的'明年某個時候。 NETCUs attempts to take ‘ringleaders’ of the AR off the streets by fair means or foul continues. NETCUs試圖採取'頭目'的受體遠離街頭不擇手段仍在繼續。 We don’t know what agenda Townsend’s actually working to but it’s been clear for a while that the police want an increased ability to deal with all forms of dissent.我們不知道議程湯森的實際工作,但它已經明確了,同時,警方希望更多的能力來處理所有形式的持不同政見者。 Public demonisation is a key plank in the strategy.公共demonisation是一個關鍵的木板的戰略。 We’ll leave the last words to John Curtin, long term AR campaigner: “ We used to be regarded as Robin Hood figures for what we did – rescuing animals from a life of torture in laboratories – and now we’re terrorists – the same people doing the same things .”我們會離開的最後一句話,給約翰科廷,長期受體運動: “我們來被視為羅賓漢數字,我們應做的事-拯救動物生命的酷刑實驗室-和現在,我們正恐怖分子-同一人做同樣的事情。 “
Have Your Say: Fifth Columnist 你說:第五專欄作家 Please read our請仔細閱讀我們的 posting guidelines before posting張貼在發布前的指導方針 . 。 Alternatively或者 you can discuss this report here你可以討論這份報告在這裡 . 。 Related News 相關新聞
| Constitutional Dead Letters憲法一紙空文 Last post by ZingPao @ 03:49 AM 最後職位ZingPao @上午03點49 Go to Forum進入論壇 | Latest Topics最新的話題 Richard Quest理查德探索 Last post by ZingPao @ 03:31 AM 最後職位ZingPao @上午03時31分 Sleestak versus the Anunnaki Sleestak兌Anunnaki Last post by ZingPao @ 03:28 AM 最後職位ZingPao @上午03時28分 I Did Not Understand A Word They Said, But Understood The Women Just Fine我不理解的話,他們說,了解婦女只是罰款 Last post by ZingPao @ 02:33 AM 最後職位ZingPao @上午02點33分 Trigger happy Tazer Cop Zaps Himself - ouch!觸發高興Tazer警探Zaps自己-哎喲! Last post by Nostalgia @ 02:01 AM 最後職位懷舊@上午02時01 Chinese Zodiac Signs中國十二生肖的跡象 Last post by Nostalgia @ 01:44 AM 最後職位懷舊@上午01時44分 The Liberal Mind (are you left of center?)自由心靈(你是左邊的中心? ) Last post by Nostalgia @ 01:42 AM 最後張貼懷舊@由上午01點42分 Congress has fast-track power to kill Bush rules美國國會已經快車道權力要殺死布什規則 Last post by ZingPao @ 01:37 AM 最後職位ZingPao @上午01點37分 Pastor: Electing Obama was a sin牧師:選奧巴馬是一種罪過 Last post by ZingPao @ 01:27 AM 最後職位ZingPao @上午1點27分 The Worlds worst dictators top ten 2008世界最嚴重的十大獨裁者2008年 Last post by Nostalgia @ 01:21 AM 最後職位懷舊@上午1時21分 ![]() Email This Page To A Friend 本頁發送給朋友 Latest Headlines 最新的頭條
More更多 World News世界新聞 Archive 存檔
|
About 大約 | | DVD Store DVD商店 | | Opinion 意見 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 中表達的意見RINF新聞電線和通訊是唯一的責任作者( s )和不一定反映意見的管理員。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM :打破新聞和其他媒體的版權-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇 |