World News 世界新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | Global News 环球财经 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争与恐怖主义的新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
|
Fifth Columnist第五专栏作家 Friday, November 14th, 2008 星期五, 2008年11月14号 AS THE OBSERVER TROTS OUT POLICE LINE OVER ECO-TERRORISM 作为观察员TROTS警察线的生态恐怖主义
The Observer launched a broadside this week against the environmental movement. 观察舷推出了这个星期对环保运动。 Headlined “ Police warn of growing threat from eco-terrorists ”- handily sub-headed, “ Fear of deadly attack by lone maverick as officers alert major firms to danger of green extremism ” – the article goes on to allege that “ Officers are concerned that a ‘lone maverick’ eco-extremist may attempt a terrorist attack aimed at killing large numbers of Britons. ” Of course not one shred of evidence is referred to in the thinly disguised puff-piece for the National Extremism Tactical Co-ordination Unit ( NETCU ).The words of an unnamed police source are all it takes to generate the spectre of carbon-neutral suicide bombings coming to a city-centre near you.标题: “警方警告说,日益严重的威胁生态恐怖分子” -轻易分的头脑, “恐惧的致命攻击的唯一特立独行的,因为人员提醒大公司,以危险的绿色极端主义” -文章接着声称,“干事感到关切的是,一个唯一的特立独行的'生态极端分子可能试图恐怖袭击,旨在造成大量的英国人。 “当然不是一个一丝一毫的证据是指在稍加伪装的粉扑片的民族极端主义战术统筹股( NETCU ) 。的话未具名警方消息来源都需要产生的幽灵碳中性自杀性爆炸来的城市中心附近的你。 Apparently,显然,
The piece was written by one Mark Townsend (environmental journalist of the year and co-incidentally author of a mildy-amusing tome entitled “ Fifty ways to fuck the planet ”) and the mysterious Nick Denning, who doesn’t even work at the Observer .在一块写的是一个马克汤森(环境记者,今年和共同顺便作者mildy ,有趣的书,题为“ 第五十五方式他妈的地球 ” )和神秘的尼克丹宁,谁不工作,甚至观察 。 When SchNEWS contacted Mark at his desk, at first he seemed defensive and grew increasingly aggressive as the interview went on.当SchNEWS联系马克在他的案头,首先他似乎防御和越来越咄咄逼人的采访了。 When asked if he’d just regurgitated a police press release he said, “ You don’t know anything about NETCU mate – they don’t just stick out press releases ”.当记者问他是否只希望regurgitated警察新闻稿他说, “ 你不知道什么NETCU队友-他们不只是伸出新闻稿” 。 Which is strange given that the unit comment very publicly on the work they do – just check out their website这是奇怪的,因为该单位的评论非常公开他们所做的工作-只要看看他们的网站 SchNEWS 503 SchNEWS 503 ). ) 。 More recently of course we had the much publicised discovery of a ‘weapons cache’ near this year’s Climate Camp.最近,我们当然有很多宣传,发现了一个'武器库'附近今年的气候营。 As far as the political police are concerned the media are just another weapon in the fight against domestic unrest – and for their journalist-dupes truth balance and fact-checking just don’t come into it.至于政治警方有关媒体只是另一个核武器打击国内动乱-和他们的记者,重复真理的平衡和查证事实的不来了。 When we asked Mark where the claim that Earth First!当我们问马克的说法地球第一! advocates the disappearance of 80% of the population had come from he said, “ I don’t know – they [NETCU] said they had seen them in blogs ” – How’s that for speaking truth to power?提倡失踪的80 %的人口都来自他说, “ 我不知道-他们[ N ETCU]表示,他们已看到他们在博客” -怎么讲真理的力量? So why the sudden appearance of the article?那么,为什么突然出现的文章? It contains little that could be described as news, just a load of cobbled together wild-eyed speculation.它包含什么,可以被描述为新闻,只是一个负荷的鹅卵石一起野生眼睛猜测。 One answer is that concern for NETCU jobs in the face of the credit crunch has triggered a search for a new enemy and a broader remit.一个答案是:关注就业NETCU在面对信贷紧缩引发了寻找新的敌人和更广泛的职权范围。 How convenient that now the animal rights (AR) movement is in ‘disarray’, a new target hovers into view.如何方便,现在的动物权利( AR )的运动是在'混乱' ,一个新的目标盘旋成的看法。 OFF WITH HIS SUBHEAD 关闭与他小标题 Another possible explanation is that the growing movement against climate change has got the state more worried than we realise, and the idea is to spread fear amongst activists that they are being heavily watched.另一种可能的解释是,日益增长的运动对气候变化已经得到了国家更为担心的不是我们认识和想法是传播恐惧之间的活动家,他们正在严重关注。 At the moment campaigners are generally regarded in a positive light and public support is absolutely crucial for successful defiance of the state.目前,运动普遍认为是一个积极的和公众的支持是绝对成功的关键无视状态。 Just look at how lightly anti-GM activists and peace protestors are treated by the authorities compared to their animal rights counterparts.只要看看如何轻轻反通用活动家和和平示威者的待遇,当局相比,他们的动物权利对应。 Perhaps the time has come to drive a wedge between environmental activists and the general public, and of course the best way to do this is with the emotive issue of ‘violence’.也许时机已经成熟,离间环境活动家和一般公众,当然,最好的方式,这是与情绪问题的'暴力' 。 Are we observing the beginning of a smear campaign?我们观测的开端诽谤? So far it’s AR that has felt the full weight of state-orchestrated demonisation.迄今为止它的AR已经感受到了充分重视国有策划demonisation 。 Despite the fact that the movement has never been responsible for a single death they are routinely described as ‘terrorists’ or ‘extremists’.尽管该运动从来没有负责一个单一的死亡,他们通常称为'恐怖分子'或'极端分子' 。 A political climate has been created which enables the state to crack down hard.政治气候已经建立,使国家严厉打击。 New criminal offences are drafted targeting the movement and people are imprisoned simply for organising demos (Sean Kirtley – see新的刑事罪行,起草针对运动和被监禁的人只是为了举办的演示(肖恩柯特利-见 SchNEWS 634 SchNEWS 634 ). ) 。 The SOCPA legislation (sec 145) banning demos aimed at disrupting ‘contractual obligations’ currently only protects ‘animal research’ organisations.该SOCPA立法(秒145 ) ,禁止演示旨在破坏'合同义务的,目前只有保护,动物研究团体。 A who’s who of UK media organisations have lined up to take a pop at the AR movement – Dispatches, Panorama and all the main papers have parroted the police line that AR is full of dangerous violent fanatics with an irrational belief system.阿谁是谁的英国媒体组织排队采取弹出在阿肯色州运动-急件,全景和所有的主要文件已p arroted警察线,阿肯色州充满了危险的暴力狂热的非理性信仰体系。 High profile waves of arrests make the front page, so do the convictions, but news of acquittals languish in the back pages.引人注目的一波又一波的逮捕行动作出的头版,所以这样的信念,但宣告无罪的消息煎熬的背部网页。 The actual cause that the AR movement is fighting for receives virtually no media examination.实际原因的AR运动是争取获得几乎没有媒体的考试。 The industrial-scale use of animals for food and vivisection is one of the great hidden evils of our lifestyle – rather than confront that, it’s obviously best to throw those that confront it into prison.在工业规模的利用动物进行食品和活体解剖是一个伟大的隐藏罪恶我们的生活方式-而不是对抗,这显然最好把那些面对它关进监狱。 The opening of the new Oxford animal lab, albeit two years late and millions over budget, is now being hailed as a victory by vivisectionists.开放的新牛津大学的动物实验室,尽管晚两年,数以百万计的预算,现正被视为一种胜利的vivisectionists 。 Of course the very fact that they were able to achieve this much is because of a huge mobilisation on the part of the state.当然,这一事实本身,他们能够做到这一点更是因为一个巨大的动员是对的状态。 Back in回到 SchNEWS 590 SchNEWS 590 we described how Thames Valley Police accidentally taped themselves saying that they were ‘going to wage a dirty war’ against SPEAK , with one commander adding that, “We’re going to prosecute the shit out of them.” Publicity surrounding the tape didn’t prevent the arrest and prosecution of Mel Broughton, a prominent spokesperson for the campaign (see我们描述如何泰晤士河谷警察意外地录制自己的话说,他们是'要发动一场肮脏的战争'的发言,一个指挥官补充说, “我们打算起诉狗屎了他们。 ”宣传磁带周围没吨防止逮捕和起诉梅尔劳顿,一个突出的发言人运动(见 SchNEWS 616 SchNEWS 616 ). ) 。 Last week he was acquitted of possessing an explosive substance – packets of sparklers – with intent.上周,他被无罪释放的藏有爆炸性物质-包电光花-意图。 Two other charges led to hung jury.其他两个收费导致挂陪审团。 Despite this, the prosecution demanded a re-trial and Mel was remanded in prison with a trial date to be fixed ‘some time next year’.尽管这样,起诉要求重新审判和梅尔还押在监狱中的审判日期将固定的'明年某个时候。 NETCUs attempts to take ‘ringleaders’ of the AR off the streets by fair means or foul continues. NETCUs试图采取'头目'的受体远离街头不择手段仍在继续。 We don’t know what agenda Townsend’s actually working to but it’s been clear for a while that the police want an increased ability to deal with all forms of dissent.我们不知道议程汤森的实际工作,但它已经明确了,同时,警方希望更多的能力来处理所有形式的持不同政见者。 Public demonisation is a key plank in the strategy.公共demonisation是一个关键的木板的战略。 We’ll leave the last words to John Curtin, long term AR campaigner: “ We used to be regarded as Robin Hood figures for what we did – rescuing animals from a life of torture in laboratories – and now we’re terrorists – the same people doing the same things .”我们会离开的最后一句话,给约翰科廷,长期受体运动: “我们来被视为罗宾汉数字,我们应做的事-拯救动物生命的酷刑实验室-和现在,我们正恐怖分子-同一人做同样的事情。 “
Have Your Say: Fifth Columnist 你说:第五专栏作家 Please read our请仔细阅读我们的 posting guidelines before posting张贴在发布前的指导方针 . 。 Alternatively或者 you can discuss this report here你可以讨论这份报告在这里 . 。 Related News 相关新闻
| Constitutional Dead Letters宪法一纸空文 Last post by Unregistered @ 03:45 AM 上次未注册后@上午03点45分 Go to Forum进入论坛 | Latest Topics最新的话题 Richard Quest理查德探索 Last post by ZingPao @ 03:31 AM 最后职位ZingPao @上午03时31分 Sleestak versus the Anunnaki Sleestak兑Anunnaki Last post by ZingPao @ 03:28 AM 最后职位ZingPao @上午03时28分 I Did Not Understand A Word They Said, But Understood The Women Just Fine我不理解的话,他们说,了解妇女只是罚款 Last post by ZingPao @ 02:33 AM 最后职位ZingPao @上午02点33分 Trigger happy Tazer Cop Zaps Himself - ouch!触发高兴Tazer警探Zaps自己-哎哟! Last post by Nostalgia @ 02:01 AM 最后职位怀旧@上午02时01 Chinese Zodiac Signs中国十二生肖的迹象 Last post by Nostalgia @ 01:44 AM 最后职位怀旧@上午01时44分 The Liberal Mind (are you left of center?)自由心灵(你是左边的中心? ) Last post by Nostalgia @ 01:42 AM 最后张贴怀旧@由上午01点42分 Congress has fast-track power to kill Bush rules美国国会已经快车道权力要杀死布什规则 Last post by ZingPao @ 01:37 AM 最后职位ZingPao @上午01点37分 Pastor: Electing Obama was a sin牧师:选奥巴马是一种罪过 Last post by ZingPao @ 01:27 AM 最后职位ZingPao @上午1点27分 The Worlds worst dictators top ten 2008世界最严重的十大独裁者2008年 Last post by Nostalgia @ 01:21 AM 最后职位怀旧@上午1时21分 ![]() Email This Page To A Friend 本页发送给朋友 Latest Headlines 最新的头条
More更多 World News世界新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD商店 | | Opinion 意见 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 中表达的意见RINF新闻电线和通讯是唯一的责任作者( s )和不一定反映意见的管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM :打破新闻和其他媒体的版权-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |