|
Explosion of Mandatory Police Searches on British Citizens Esplosione di polizia obbligatorio ricerche su cittadini britannici Monday, October 27th, 2008 Lunedi, 27 ottobre 2008 By Di Mick Meaney - RINF Mick Meaney - RINF | Last weekend Lancashire police and the Lancashire County Council’s Safer Travel Unit began stop and search procedures on members of the public travelling to and from Lancaster bus station. Ultimo fine settimana di polizia del Lancashire e il Consiglio della Contea del Lancashire più sicuro di viaggio iniziato fermata Unità di ricerca e le procedure per i membri del pubblico che viaggiano da e verso la stazione di autobus Lancaster. The ‘Gateway Check’ consisted of 2 airport style metal detectors, handheld metal detectors and frisking travellers as they left the station. Il 'Gateway Controlla' composta da 2 aeroporto stile rivelatori di metalli, rilevatori di metalli palmare e frisking viaggiatori come hanno lasciato la stazione. When questioned about the operation, one officer stated: “Due to recent anti social behaviour and knife crime on buses we are trialling this method as an attempt to deter knife crime, we are currently randomly searching every fifth person,” the officer did not have anymore information. Quando interrogato circa l'operazione, un ufficiale ha dichiarato: "Grazie alla recente comportamento anti sociale e criminalità coltello sugli autobus siamo sperimentazione questo metodo come un tentativo di scoraggiare la criminalità coltello, stiamo attualmente cercando in modo casuale ogni quinta persona," il funzionario non ha avuto più informazioni. In total around 30 police officers descended on Lancaster bus station to carry out unwarranted searches on members of the public. In totale, circa 30 agenti di polizia è disceso su Lancaster stazione degli autobus di effettuare ricerche su ingiustificata i membri del pubblico. Speaking to RINF, one member of the public who had witnessed the searches said: “My initial thought on coming into the bus station was that something major had happened, my jaw hit the floor. Parlando a RINF, un membro del pubblico che ha assistito le ricerche, ha dichiarato: "Il mio pensiero iniziale che entrano in stazione degli autobus che è stato qualcosa di grave era accaduto, la mia mascella colpire il pavimento. I travel by bus at least twice a day and I have never seen any anti-social behaviour. I viaggi in autobus, almeno due volte al giorno e non ho mai visto alcuna comportamenti anti-sociali. “I am alarmed at these measures, I think it’s horrible and will be checking my rights because I catch the bus so often. "Sono preoccupato per queste misure, a mio avviso è orribile e saranno i miei diritti di controllo perché mi prendete l'autobus così spesso. I’m not afraid to stand up to the police and I had to compose myself before I asked a police officer why people were being searched. Ho paura di non reggere alla polizia e ho dovuto comporre Personalmente ho chiesto prima di un funzionario di polizia perché le persone erano in corso le ricerche. It makes me so angry. E 'così che mi fa arrabbiare. What are they doing to my home town?” Che cosa stanno facendo a casa mia città? " On further investigation of what is classified as “anti-social behaviour” Lancaster police & Lancashire County Council’s Safer Travel Unit told us: Il ulteriori indagini di ciò che è classificata come "comportamenti anti-sociali" Lancaster polizia e Consiglio della Contea del Lancashire più sicuro di viaggio Unità ci ha detto:
“The checks aim to deter and detect crime, vandalism, graffiti and anti-social behaviour on buses and have made significant improvements to the safety and security of the bus network. "I controlli mirano a scoraggiare e individuare la criminalità, atti di vandalismo, graffiti e comportamenti anti-sociali su autobus e hanno compiuto notevoli miglioramenti per la sicurezza e la sicurezza della rete di autobus. “When anti-social or criminal behaviour on buses is reported to the Police and the Safer Travel Unit, we have a duty to work together to resolve the problems being caused. "Quando anti-sociali o comportamenti criminali su autobus è riferito alla polizia e per l'uso sicuro di Unità di viaggio, abbiamo il dovere di lavorare insieme per risolvere i problemi causati. Acts such as causing damage, smoking, swearing, shouting, fighting, playing loud music and banging on windows - things that make responsible passengers feel unsafe - will not be tolerated.’” Atti come causa di danni, il fumo, il giuramento, gridando, la lotta, la riproduzione di musica forte e Banging su Windows - cose che rendono responsabili i passeggeri si sentono insicuri - non sarà tollerata ' ". According to the Secondo la Citizens Advice Bureau Citizens Advice Bureau , the police can stop and search any person, vehicle, and anything in or on the vehicle for certain items. , La polizia può fermare la ricerca e qualsiasi persona, veicolo, e nulla o sul veicolo, per talune voci. However, before they stop and search they must have reasonable grounds for suspecting that they will find: Tuttavia, prima di essere fermata e la ricerca devono essere fondati motivi per ritenere che essi troveranno:
There is an exception to this rule. C'è un'eccezione a questa regola. If a serious violent incident has taken place, the police can stop and search you without having reasonable grounds for suspecting they will find the items. Se un grave incidente violento ha avuto luogo, la polizia può fermare e si cerca senza fondati motivi per ritenere dove si trovano le voci. The police can also search a football coach going to or from a football match if they have reasonable grounds for suspecting there is alcohol on board or that someone is drunk on the coach. La polizia può anche cercare un allenatore di calcio in corso o da una partita di calcio se sono ragionevoli motivi per sospettare che vi sia l'alcol a bordo o che qualcuno è ubriaco sul pullman. When the police stop to search you, they must provide you with the following information or the search can’t begin: Quando la polizia a smettere di ricerca, essi devono fornire le seguenti informazioni o la ricerca non può iniziare:
In all of these situations where the police have a right to stop and search, they should not require you to take off any clothing other than an outer coat, jacket or gloves. In tutte queste situazioni in cui le forze di polizia hanno il diritto di fermarsi e di ricerca, non dovrebbero imporre a decollare qualsiasi abbigliamento diverso da un cappotto esterno, giacca o guanti. The police can do a more thorough search in private, for example, in a police van. La polizia può fare una ricerca più approfondita in privato, per esempio, in un furgone della polizia. The search must be made by a police officer of the same sex. La ricerca deve essere effettuata da un funzionario di polizia dello stesso sesso. In some circumstances a police officer of the rank of inspector or above can give the police permission to make stops and searches in an area for a certain amount of time - as long as this is for no more than 24 hours. In alcune circostanze un funzionario di polizia con il grado di ispettore o superiore può dare alla polizia il permesso di effettuare ricerche e si ferma in una zona per un certo lasso di tempo - come lungo come questo è per non più di 24 ore. When this permission is in force the police can search for offensive weapons or dangerous instruments whether or not they have grounds for suspecting that people are carrying these items. Quando questa autorizzazione è in vigore la polizia può offensivo per la ricerca di armi o strumenti pericolosi o se non hanno motivi per sospettare che le persone che trasportano questi elementi. An officer with the rank of assistant chief constable or above, can also give permission for searches in an area in order to prevent acts of terrorism. Un funzionario con il grado di assistente capo Constable o superiore, può anche dare l'autorizzazione per le ricerche in una zona al fine di prevenire atti di terrorismo. The desire to stop and search citizens is nothing new but it has been increasing dramatically over recent years. Il desiderio di fermarsi e di ricerca dei cittadini è nulla di nuovo ma è stato drammaticamente aumentando negli ultimi anni. In 2006 after a 3 month trial on the London Underground, Alistair Darling gave the go-ahead for nation wide roll out of weapon scanners at major train stations. Nel 2006 dopo 3 mesi di prova sulla metropolitana di Londra, Alistair Darling ha dato il via libera per la nazione vasta diffusione di armi scanner presso le più importanti stazioni ferroviarie. Sniffer dogs have also been used for “weapon” detection. Cani addestrati sono stati utilizzati anche per "arma" di rilevamento. Later in the same year police began using biometric scanning systems on members of the public at shopping centres, pubs, nightclubs and took swabs from citizens to see if they had been in contact with narcotics or explosives. Più tardi nello stesso anno la polizia ha iniziato ad usare la scansione di sistemi biometrici per i membri del pubblico presso centri commerciali, pub, discoteche e ha preso i tamponi da parte dei cittadini per vedere se fossero stati a contatto con esplosivi o sostanze stupefacenti. This month police began using a metal detector and sniffer dogs on an unprecedented scale. Questo mese la polizia ha iniziato ad usare uno metal detector e cani addestrati su una scala senza precedenti. During an operation at a pub in Wellingborough they did not find any weapons but made several arrests for small amounts of drugs; a few wraps of cocaine, a small number of ecstasy pills and small amounts of cannabis. Durante l'operazione a un pub in Wellingborough non hanno trovato nessun armi, ma ha diversi arresti per piccole quantità di droga; qualche fascia di cocaina, un piccolo numero di pillole di ecstasy e piccole quantità di cannabis. Sergeant Tom Griffin said: “This is a piece of equipment that has been made newly available to us, and we can put it up anywhere we wish, such as at events and venues.” Sergente Tom Griffin, ha dichiarato: "Questo è un pezzo di materiale che è stato fatto di recente a nostra disposizione, e siamo in grado di mettere su qualsiasi punto vogliamo, come ad esempio in occasione di manifestazioni e luoghi". Nobody was arrested for supplying and all narcotics found where for personal use. Nessuno è stato arrestato per la fornitura di tutte le sostanze stupefacenti e trovato in cui per uso personale. The motives of the police have to be questioned. I motivi delle forze di polizia devono essere interrogato. All official word from the police claim they are looking for weapons but seem to be focusing more on looking for small amounts substances used for recreational purposes. Tutte le lingue ufficiali della parola da parte della polizia sostengono che sono alla ricerca di armi, ma sembrano essere maggiormente centrato sulla ricerca di piccole quantità di sostanze utilizzate per scopi ricreativi. Last week officers in Wales also made 5 arrests for possession of drugs while using a metal detector at a train station. La scorsa settimana funzionari in Galles anche 5 arresti per possesso di droga, mentre utilizzando un metal detector in una stazione ferroviaria. Again no weapons arrests were made. Anche in questo caso le armi non sono stati effettuati arresti. Ipswich police also targeted night clubs with metal detectors and an Ion Track machine for taking swabs from members of the public. Ipswich polizia mirati anche locali notturni rilevatori di metallo e uno di ioni Track macchina per prendere i tamponi da membri del pubblico. Small amounts of cannabis, cocaine and heroin were found during the operation, but no weapons. Piccole quantità di cannabis, cocaina ed eroina sono stati trovati durante il funzionamento, ma non le armi. The Ion Track machine can detect the equivalent of a grain of salt in an Olympic-sized swimming pool, in seconds it can detect a trillionth of a gram. La traccia di ioni macchina in grado di rilevare l'equivalente di un grano di sale in una olimpionica piscina, in pochi secondi si può rilevare un trilionesimo di un grammo. The results cannot be used as evidence but they can lead officers to perform searches. I risultati non possono essere utilizzati come elementi di prova, ma può portare funzionari per effettuare ricerche. The machine can also be used covertly by taking swabs from areas such as toilet cubicles. La macchina può essere usato anche velatamente prendendo tamponi da settori come la toilette cubicoli. In Accrington Sergeant Ian Corbett, who led the aptly named ‘Operation Shepherd’ said: “The detector is a new piece of kit which can be deployed anywhere and at short notice.” In Accrington Sergente Ian Corbett, che ha guidato la ben chiamato l ' "Operazione Pastore', ha dichiarato:" Il rivelatore è un nuovo pezzo di kit che possono essere impiegate ovunque e con breve preavviso ".
The European Union is pushing for these 3D virtual strip search cameras to be placed at airports by 2010. L'Unione europea sta spingendo per questi 3D virtuale striscia di ricerca telecamere ad essere immessi negli aeroporti entro il 2010. Germany strongly opposed the plans along with Gareth Crossman of British human rights organisation Liberty. Germania oppone fermamente i piani lungo con Gareth Crossman della British organizzazione per i diritti umani Liberty. Mr Crossman, the director of policy at Liberty, said: “I don’t think people are aware of what these scanners can do and how demeaning it is to have your body on display. Signor Crossman, il direttore della politica a Liberty, ha dichiarato: "Non credo che le persone sono consapevoli di ciò che questi scanner può fare e come è umiliante per avere il vostro corpo in mostra. Heathrow was right to discontinue their use and they should not be used in Britain except as an alternative to strip searches.” Heathrow è stato diritto di sospendere il loro utilizzo e non devono essere utilizzati in Gran Bretagna, ad eccezione come alternativa alla striscia di ricerche ". Also from 2010, all police forces will have mobile Inoltre, a partire dal 2010, tutte le forze di polizia dovranno mobili biometric fingerprint readers biometrico di impronte digitali lettori that have instant access to the Ident1 biometric database which contains around 7.5 million prints. che hanno accesso immediato alla banca dati biometrici Ident1 che contiene circa 7,5 milioni di stampe. Geoff Whitaker of the National Policing Improvement Agency (NPIA) said other biometrics such as facial scans could be added later. Geoff Whitaker della polizia nazionale miglioramento Agency (NPIA) ha detto altri dati biometrici come la scansione del viso potrebbe essere aggiunto in seguito. Have Your Say: Explosion of Mandatory Police Searches on British Citizens Dite la vostra: esplosione polizia obbligatorio di Ricerche sulla cittadini britannici Please read our Si prega di leggere la nostra posting guidelines before posting distacco linee guida prima della pubblicazione . Alternatively In alternativa you can discuss this report here si può discutere questa relazione qui . 2 Responses to “Explosion of Mandatory Police Searches on British Citizens” 2 Responses to "esplosione di polizia obbligatoria Ricerche sulla cittadini britannici"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Related News
| Help spread the truth about ACORN Aiutare a diffondere la verità su ghianda Last post by Boonierat @ 07:06 AM Ultimo post da Boonierat @ 07:06 AM Go to Forum Vai al forum | Latest Topics Latest Topics Palin: 'I Don't Know' If Abortion Clinic Bombers Are Terrorists Palin: 'Non so' se clinica per aborti attentatori sono terroristi Last post by Boonierat @ 06:36 AM Ultimo post da Boonierat @ 06:36 AM Solidarity in action Solidarietà in azione Last post by ZingPao @ 03:03 AM Ultimo post da ZingPao @ 03:03 AM President Kennedy Presidente Kennedy Last post by ZingPao @ 03:01 AM Ultimo post da ZingPao @ 03:01 AM Excellent Quote from Benjamin Franklin Ottima citazione da Benjamin Franklin Last post by ZingPao @ 02:54 AM Ultimo post da ZingPao @ 02:54 AM Republican Fears of an Obama Landslide Victory Unleash Civil War within the Party Repubblicano Timori di una schiacciante vittoria Obama Liberi guerra civile all'interno del Partito Last post by ZingPao @ 02:51 AM Ultimo post da ZingPao @ 02:51 AM Vote Third Party Votazione da parte di terzi Last post by ZingPao @ 02:50 AM Ultimo post da ZingPao @ 02:50 AM Bush Undermines Democracy with Attack on 200,000 New Ohio Voters Bush mina la democrazia con attacco a 200.000 nuovi elettori Ohio Last post by ZingPao @ 02:49 AM Ultimo post da ZingPao @ 02:49 AM Spam! Spam! Spam! Spam! And Spam! E lo Spam! Last post by ZingPao @ 02:23 AM Ultimo post da ZingPao @ 02:23 AM Help me with Laptop standby problem Help me con laptop in modalità standby problema Last post by Mick @ 02:09 AM Ultimo post da Mick @ 02:09 AM ![]() Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime notizie
More Più Breaking News Breaking News Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF filo di notizie e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente il punto di vista del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire liberamente. News Forum Notizie Forum |
Time for revoltion!! Tempo per revoltion!