|
DRUGS: A BUSINESS FOR OUR TIMES Drogen: Ein Geschäft für unsere Zeiten Tuesday, September 16th, 2008 Dienstag, 16. September 2008 By Sam Smith - Progressive Review | Since there is so much bad financial news these days, we thought this might cheer you up. Mit Sam Smith - Progressive Review | Da gibt es so viel schlechte Nachrichten in diesen Tagen, dachten wir, dass dies möglicherweise bis Sie jubeln. The drug business is doing extremely well, thanks in large part to years of de facto subsidy by the perversely misnamed “war on drugs.” Das Präparat ist dabei extrem gut, dank einem großen Teil auf die Jahre der De-facto-Subvention durch die perverse irreführend als "Krieg gegen Drogen." A recent CNN report said the Coast Guard had seized $4.7 billion worth of cocaine last year. Eine aktuelle CNN-Bericht, sagte der Coast Guard hatte beschlagnahmt $ 4,7 Milliarden im Wert von Kokain im vergangenen Jahr. That’s only the amount the Coast Guard seized and it’s only the value of cocaine, not all the other drugs. Das ist nur die Höhe der Küstenwache beschlagnahmt und es ist nur der Wert von Kokain, nicht alle anderen Drogen. The value is just shy of the $4.83 billion Google earned in the last quarter of last year. Der Wert ist nur scheu des $ 4,83 Mrd. Google verdiente im letzten Quartal des vergangenen Jahres. At the time Google had about 16,000 employees. Zu der Zeit hatte Google rund 16.000 Mitarbeiter. When you are able to lose $4.7 billion a year in just one product line and still keep growing, you’ve got an impressive business. Wenn Sie in der Lage sind, zu verlieren $ 4,7 Milliarden pro Jahr in nur einer Produktlinie und noch weiter wachsen, Sie haben ein beeindruckendes Geschäftsmodell. Back in 1997, I interviewed Billy Bear Bottoms, the pilot for one of the biggest drug importers of the time, Barry Seal. Back in 1997, ich interviewt Billy Bear Boden, der Pilot für eine der größten Importeure von Medikamenten die Zeit, Barry Seal. Bottoms told me that Seal had made about 50 trips of 300 kilos each, or approximately 16 tons total. Bottoms erzählte mir, dass Seal hatte etwa 50 Fahrten von je 300 Kilo, das entspricht rund 16 Tonnen insgesamt. The Coast Guard recently seized one vessel - a self propelled semi-submersible that costs up to a million bucks to build - and found seven tons on the craft or 21 times as much as the notorious Seal was able to transport on one trip. Die Küstenwache vor kurzem ein Schiff beschlagnahmt - mit Selbstantrieb Semi-Tauchboot, dass die Kosten bis zu einer Million Dollar zu bauen - und fanden sieben Tonnen auf das Handwerk oder 21-mal so viel wie der berüchtigte Siegel der Lage war, den Verkehr auf einer Reise. Another of this year’s seizures amount to more than Seal was able to import on 50 flights. Eine weitere in diesem Jahr die Anfälle belaufen sich auf mehr als Siegel der Lage war, zu importieren auf 50 Flüge. One day, and sadly far too late, we will finally learn that the biggest driver of the drug trade is US law enforcement. Eines Tages, und leider viel zu spät, werden wir endlich lernen, dass der größte Fahrer des Drogenhandels ist US-Strafverfolgungsbehörden. Have Your Say: DRUGS: A BUSINESS FOR OUR TIMES Ihre Meinung zählt: Drogen: Ein Geschäft für unsere Zeiten Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Entsendung Leitlinien vor . Werden. Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . Werden. RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL Related News Verwandte News
| Sep11 Art Bristol Sep11 Kunst Bristol Last post by wooo @ 10:42 PM Letzter Eintrag von wooo @ 10:42 PM Go to Forum Zum Forum | Latest Topics Aktuelle Themen Free London - Saturday 20th - Sunday 21st September Freie London - Samstag 20. - Sonntag 21. September Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:29 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 10:29 PM Can't Sleep / Won't Sleep (16th September) Kann nicht schlafen / will nicht schlafen (16. September) Last post by Thinking Man's Idiot @ 08:21 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 08:21 PM Mute on the real problem Mute auf das eigentliche Problem Last post by Thinking Man's Idiot @ 07:18 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 07:18 PM Preparing for US invasion Vorbereitung auf die US-Invasion Last post by Thinking Man's Idiot @ 06:23 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 06:23 PM Real Jurassic Park Found on Google Maps Real Jurassic Park finden Sie auf Google Maps Last post by Nostalgia @ 05:16 PM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 05:16 PM Royal Society to be called to account for creationist view Royal Society zu werden, zur Rechenschaft zu kreationistischen Ansicht Last post by Nostalgia @ 04:33 PM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 04:33 PM Women arrested with drugs in wigs Frauen verhaftet mit Drogen in Perücken Last post by Nostalgia @ 04:09 PM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 04:09 PM MediaDefender, One Year After the Email Leak MediaDefender, ein Jahr nach der E-Mail-Leck Last post by Nostalgia @ 03:52 PM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 03:52 PM Common plastics chemical linked to human diseases Gemeinsame Kunststoffe chemische Verbindung mit menschlichen Krankheiten Last post by Nostalgia @ 03:23 PM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 03:23 PM ![]() Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |