RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Monday, August 25th, 2008 Segunda-feira, 25 de agosto de 2008 | |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Dem Convention Begins: Time To Suspend Disbelief Dem começa Convenção: o tempo de suspender a descrença Monday, August 25th, 2008 Segunda-feira, 25 de agosto de 2008 By Por Ruth Conniff Ruth Conniff | If the all-too-familiar sight of a slightly paunchy Joe Biden jogging to the podium, his white comb-over waving gently in the breeze (think “energy!”) to accept the job as Barack Obama’s Vice Presidential pick wasn’t enough to give you pause, there was the Bidenesque speech that followed. | Se o todo-demasiado-familiar de vista um pouco paunchy Joe Biden jogging ao pódio, o seu pente-branca durante agitando suavemente na brisa (pensar "energia!") Para aceitar o trabalho como Barack Obama do Vice presidencial não era pegar 'T o suficiente para lhe dar pausa, houve a Bidenesque discurso que se seguiu. The “change” campaign is now co-chaired by one of the longest serving members of the Senate, who voted for the Iraq war (though he later repented), and who has a hesitant, ponderous style that doesn’t exactly accentuate the new-generation excitement of the Obama campaign. A "mudança" campanha agora é co-presidido por um dos mais longos servindo os membros do Senado, que votou a favor da guerra do Iraque (embora ele arrepender mais tarde), e que tem um hesitante, estilo pesado que não exatamente acentuar o novo de geração de excitação de Obama a campanha. Obama picked Biden for obvious reasons. Obama Biden colhidos por razões óbvias. Chief among them is the fear of looking weak on foreign policy. Entre elas está o receio de olhar fraco na política externa. He now has an older white guy straight out of the Washington establishment–chair of the Foreign Relations Committee, three decades in the Senate–to back him up. Ele tem agora um straight guy branco mais velhos fora do estabelecimento Washington-presidente da Comissão Relações Exteriores, três décadas no Senado-para ele voltar para cima. He is also making an obvious play for the ever-elusive white, working class voters who started going Republican in the Reagan era. Ele também está fazendo uma óbvia para jogar a sempre difícil chegar branco, classe trabalhadora eleitores que teve início no curso republicano Reagan era. The Democrats have been trying to recapture them every since. Os democratas têm vindo a tentar recapturar uma vez que todos eles. Hence Biden’s heavy use of the words “Scranton” “Irish Catholic” and “kitchen table.” Maybe Biden will reassure these skittish voters. Daí Biden pesados da utilização da expressão "Scranton" "irlandeses católicos" e "cozinha mesa." Talvez Biden irá tranquilizar estes skittish eleitores. Stranger things have happened. Stranger coisas têm acontecido. (See Hillary Clinton’s transformation into a working class hero during the everlasting primary season). (Ver Hillary Clinton a transformação da classe trabalhadora em um herói durante a temporada eterna primário). But there are dangers in the Biden selection, too. Mas há perigos no Biden seleção, também. It is, first of all, a defensive choice. É, antes de tudo, uma opção defensiva. Instead of leaning forward with a Tim Kaine, who redoubles Obama’s youth appeal, or a Wes Clark, who is willing to attack McCain by aiming, point blank, at the heart of his campaign–questioning whether his POW experience means he is entitled to sit in the White House–Obama chose someone he can throw in front critics who suggest that he is unready to deal with a foreign policy or national security crisis. Em vez de inclinada para a frente com um Tim Kaine, que redoubles Obama da juventude recurso, ou um Wes Clark, que está disposta a atacar com vista a McCain, o ponto branco, no centro da sua campanha questionando-se a sua experiência POW significa que ele tem direito para fazer parte da Casa Branca-Obama escolheu alguém que ele pode jogar na frente críticos que sugerem que ele está unready para lidar com uma política externa ou de segurança nacional crise. Being on the defensive keep the “unready” charge alive. Estar na defensiva manter o "unready" carga viva. And the contrast between Biden and Obama does not favor Obama. E do contraste entre Biden e Obama não favorecem Obama. When, in his speech, Biden talked about how amazing it was to see Obama arrive in the Senate and do “historic” work, “reaching across the aisle” to pass ethics reform, it mainly served to remind the audience what a short time Obama has spent there. Quando, no seu discurso, Biden falaram sobre o modo como ela foi surpreendente para ver Obama chegar no Senado e fazer "histórico" trabalho ", atingindo em toda a gôndola" para passar reforma ética, é sobretudo serviu para lembrar ao público aquilo que um curto período de tempo Obama passou por aí. To say he has accomplished a lot , legislatively, is a pretty big stretch. Para dizer que ele tenha conseguido um lote, legislativamente, é uma grande extensão. Today, as the Democratic Convention begins, the party is making its traditional pitch to voters to suspend their disbelief. Hoje, como a Convenção Democrática começa, o partido está a fazer o seu arremesso de eleitores tradicionais de suspender a sua incredulidade. It began with an appeal emailed to supporters asking for small donations. Iniciou-se com um apelo aos adeptos por e-mail pedindo para as pequenas doações. There is a snazzy video clip of the nominee and his running mate talking about the small-donor revolution. Existe um vídeo clipe snazzy do candidato e do seu correr mate falando sobre o doador de pequena revolução. The campaign, Biden says in the video, “is accountable only to the people.” Pay no attention to those corporate sky boxes. A campanha, Biden diz no vídeo ", é responsável apenas para o povo." Pay nenhuma atenção a essas caixas corporativas céu. The candidates look good together standing in front of matching American flags in their dark suits–Obama in a red tie and Biden in a blue one. Os candidatos olhar bom conjunto de pé na frente de correspondência em suas bandeiras americanas fatos escuros Obama-nos uma gravata vermelha e uma azul Biden em um. As they talk in turns, nodding, arms folded, reinforcing each other on the importance of “change” and fighting the Republicans’ “Rove playbook” they seem to have their message together. No que se falar em voltas, nodding, braços dobrados, reforçam-se mutuamente sobre a importância da "mudança" e combatendo os republicanos' "Rove playbook" Parece que eles têm a sua mensagem em conjunto. “Change” is still the theme song. "Alterar" ainda é a canção tema. But the tone, as the convention pageant begins, is a little more somber. Mas o tom, como a convenção pageant começa, é um pouco mais sombrio. Have Your Say: Dem Convention Begins: Time To Suspend Disbelief Dê a sua opinião: Dem começa Convenção: o tempo de suspender a descrença Please read our Por favor, leia nossa posting guidelines before posting destacamento orientações antes de postar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here você pode discutir este relatório aqui . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, August 25th, 2008 at 7:22 pm and is filed under Esta entrada foi postada na segunda-feira, 25 de agosto, 2008, 7:22 pm e é apresentado ao abrigo Contributions & Guests Contribuições & Convidados . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | ![]() Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |