RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Saturday, August 16th, 2008 Samedi, 16ème août, 2008 | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
CIVILIANS PAY THE PRICE FOR IMPERIAL RIVALRIES IN GEORGIA Civils paient le prix de rivalités impériales EN GÉORGIE Saturday, August 16th, 2008 Samedi, 16ème août, 2008 SchNews | Despite the Olympics, you had probably noticed there’s another war on, this time in the mountainous region of the Caucuses, in a previously little mentioned place called South Ossetia. | Malgré les Jeux olympiques, vous aviez sans doute remarqué il ya une autre guerre, cette fois-ci dans la région montagneuse du Caucase, dans un peu mentionné précédemment endroit appelé l'Ossétie du Sud. Whether or not Georgia’s president Mikheil Saakashvili went it alone, or if he was given a nod and a wink from the crazies in the White House, we won’t know until Dubya writes his memoirs (but don’t hold your breath - he’ll have to learn to write first). Que ce soit ou non la Géorgie président Mikheil Saakashvili a elle seule, ou s'il a été donné un signe de tête et un clin d'œil de la fous à la Maison Blanche, nous ne saurons pas jusqu'à ce que Dubya écrit ses mémoires (mais ne retenez pas votre souffle -- il va falloir apprendre à écrire en premier). The question many people are asking is, of course, “what the fack was the Georgian president doing taking on Russia in the first place?” Did he hope that no-one would notice ‘cos everyone’s watching Bejing? La question de nombreuses personnes se posent est, bien sûr, "ce que le fack a été le président géorgien faire prendre sur la Russie en premier lieu?" At-il espoir que nul ne serait en demeure "cos tout le monde à regarder de Beijing? Or, more likely, was it a calculated move based on a naive view of US / NATO support? Ou, plus probablement, il a été calculé un déplacer sur la base d'un naïf vue de US / le soutien de l'OTAN? Saakashvili has been promised NATO membership for some time now, ever since he hosted Dubya in ‘05. Saakashvili a été promis l'adhésion à l'OTAN pendant un certain temps maintenant, depuis il a animé Dubya en'05. As a potential member (other former USSR states, Estonia, Latvia and Lithuania have already joined), he probably thought he was invincible. Comme un membre potentiel (d'autres Etats ex-URSS, l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie ont déjà rejoint), il a probablement cru qu'il était invincible. It’s kind of like Don Corleone saying he wants to be the godfather of your next son. C'est un peu comme Don Corleone disant qu'il veut être le parrain de votre prochain fils. And with that and a string of corruption allegations dogging him, he decided to play the nationalist card. Et avec cela et une série d'allégations de corruption dogging lui, il a décidé de jouer la carte nationaliste. The plan: whip up a bit of righteous fury against the pro-Russian separatists and then send in the boys to take back South Ossetia with NATO blessing. Le plan: fouet un peu juste de fureur contre le pro-Russe séparatistes et ensuite envoyer les garçons à reprendre l'Ossétie du Sud avec la bénédiction de l'OTAN. Unfortunately for the Georgian president, it was a calculation that was way, way out. Malheureusement pour le président géorgien, il est un calcul qui a été moyen, moyen de s'en sortir. You see, the Russia of today is not the Russia of the ‘90s. Vous voyez, la Russie d'aujourd'hui n'est pas la Russie des années 90. Partly due to some old-fashioned state intervention, but mostly due to its control of so much of the world’s precious oil and gas, Russia is once again a very big and powerful player in the new great game of world power. En partie due à une ancienne intervention de l'État, mais surtout en raison de son contrôle de tant du monde du précieux pétrole et du gaz, la Russie est une fois de plus un très grand et puissant acteur dans le nouveau grand jeu de puissance mondiale. Russia’s military has been growing and growing under the leadership of Vladimir Putin, but it’s not really this that the West is afraid of. Russie militaire a été de plus en plus et de plus en plus sous la direction de Vladimir Putin, mais ce n'est pas vraiment ce que l'Occident a peur. It’s the Russian energy weapon that strikes fear into the hearts of US / EU capitalists. C'est le Russe d'armes à énergie que les grèves peur dans le coeur des États-Unis / UE capitalistes. When Ukraine started kissing western backsides a few years ago, all Russia had to do was turn off the gas (in the wintertime-brrr!) and wait for an apology. Lorsque l'Ukraine a commencé l'ouest de baisers backsides il ya quelques années, toutes la Russie a dû faire était de couper le gaz (en hiver-Brrr!) Et d'attendre des excuses. And Russia could easily do the same to Europe. Et la Russie pourrait facilement faire de même pour l'Europe. As US political economist F William Enghadhl put it, “ Saakashvili made a colossal miscalculation in that he would have the immediate backup of NATO - but all he has are a few harsh words from a lame duck president in Washington .” Comme économiste politique américain William F Enghadhl a dit, "Saakashvili a fait une colossale erreur de calcul dans la mesure où il aurait la sauvegarde immédiate de l'OTAN - mais tout ce qu'il a sont un peu dures paroles d'un canard boiteux président à Washington." This is why of course the West has been trying so hard to build an alternative route for Asian gas to reach European consumers. C'est pourquoi, bien sûr, l'Ouest a essayé d'arrache-pied pour construire une route alternative pour le gaz d'Asie à atteindre les consommateurs européens. They even recently built a pipeline - the second largest in the world - to bypass Russia via, er… Georgia (called the Baku-Tbilisi-Ceyhan Pipeline – see Ils ont même récemment construit un gazoduc - la deuxième plus grande au monde - de contourner la Russie par le biais, er… Géorgie (appelé l'oléoduc Bakou-Tbilissi-Ceyhan - voir SchNEWS 555 SchNEWS 555 ). That pipelines is now about a 20-minute tank drive from the Russian army. Que les conduites est maintenant environ 20 minutes en voiture de réservoir la Russe armée. BP, seeing which way the wind blows, have pre-emptively shut down their bit of the pipeline. BP, voir dans quel sens souffle le vent, ont préventivement fermé leurs bits de l'oléoduc. And that’s not been the only problem for the BTC Pipeline. Et ce n'est pas le seul problème pour le pipeline BTC. Only last week the Kurdish separatists, the PKK, bombed it, and there are reports that the Rooskies have had a go since then. Seulement la semaine dernière les séparatistes kurdes, le PKK, bombardé, et on signale que le Rooskies ont eu un aller depuis lors. So its back to the drawing board, and it’s back to Russia if you want to boil your spuds. Ainsi, son retour à la planche à dessin, et il est de retour à la Russie si vous voulez faire bouillir vos bêches d'ancrage. So one in the eye for NATO and the US of A then. Ainsi, un dans l'œil pour l'OTAN et les États-Unis de A puis. Hurrah. Vive. Only the problem with Caucasus politics is that whichever Empire gains, the people lose - Russia’s brutality in Chechnya is at least as bad as the US’s in Iraq, only colder. Seul le problème avec la politique du Caucase est que selon les gains Empire, les gens perdent - brutalité de la Russie en Tchétchénie est au moins aussi mauvaise que les Etats-Unis en Irak, seuls froid. Another way of looking at the carnage in the Caucuses is that it’s the chickens of Kosovo rapidly coming home to roost. Une autre façon de regarder le carnage dans le Caucase, c'est que ce sont les poulets du Kosovo rapidement le retour à la maison pour se reposent. In February this year, Kosovo declared independence, supported by 90% of the population, following a referendum on the region’s future. En Février de cette année, le Kosovo a proclamé son indépendance, soutenu par 90% de la population, à la suite d'un référendum sur l'avenir de la région. Bush, in his guise as hero of democracy, said that the world must respect the will of the people and recognise Kosovo as the 193rd member of the UN, effectively partitioning Serbia and further dividing the Balkan states that used to be known as Yugoslavia. Bush, dans son apparence comme héros de la démocratie, a déclaré que le monde doit respecter la volonté du peuple et de reconnaître le Kosovo comme le 193e membre de l'ONU, de manière efficace la Serbie-et-partitionnement de nouvelles divisions dans les Balkans que l'on connu sous le nom de Yougoslavie. Cool! - the rights of nations, independence, freedom fries and all that. -- Les droits des nations, l'indépendance, de liberté et de toutes les frites. Russia, meanwhile, points out that South Ossetia also had a referendum, in which 90% of South Ossetia voted for union with North Ossetia (and Russia). Russie, quant à lui, souligne que l'Ossétie du Sud a également eu un référendum, dont 90% de l'Ossétie du Sud ont voté pour l'union avec l'Ossétie du Nord (et la Russie). If, so the Russian logic goes, Kosovo can leave Serbia, then South Ossetia (as well as Abzhazia) can leave Georgia. Si, de sorte que le Russe est logique, le Kosovo peut quitter la Serbie, puis en Ossétie du Sud (ainsi que Abzhazia) peut quitter la Géorgie. But this rank hypocrisy of the USA is also equaled by Russia, who didn’t exactly respect the people’s wishes when it came to that other Caucasian republic of Chechnya. Mais ce classement hypocrisie des États-Unis est également égalé par la Russie, qui n'a pas exactement le respect du peuple souhaite quand il est venu à cette autre république caucasienne de Tchétchénie. After declaring their independence straight after the breakup of the Soviet Union, Russia has fought two bloody wars, flattened the capital, Grozny, and exterminated perhaps one tenth of Chechnya’s population, all in a bid to keep it part of Russia. Après avoir déclaré leur indépendance tout de suite après l'éclatement de l'Union soviétique, la Russie a combattu deux guerres sanglantes, aplati la capitale, Grozny, et peut-être exterminés un dixième de la population de Tchétchénie, le tout dans un souci de garder une partie de la Russie. In Central Asia at least, the new shape of the world is now clear. En Asie centrale, au moins, la nouvelle configuration du monde est désormais clair. From post-Cold War / New World Order, it’s back to the 19th century and the era of the Great Game between rival empires - with the inhabitants stuck between a Russian rock and an American (OK, it used to be British) hard place. De l'après-Guerre froide / Nouvel ordre mondial, il est de retour au 19ème siècle et l'ère du grand jeu entre les empires rivaux - avec les habitants coincé entre un Russe et un rock américain (OK, elle a utilisé d'être britannique) dur placer. Currently about 2,000 civilians have been murdered for the crime of living in a geopolitical fault line, and around 100,000 people have been displaced. Actuellement, environ 2000 civils ont été assassinés pour le crime de vivre dans une ligne de faille géopolitique, et près de 100000 personnes ont été déplacées. The Russians bombed - then occupied - the Georgian town of Gori, outside of Ossetia and deep in Georgia proper, barely 20 miles from the Georgian capital, Tbilisi. Les Russes ont bombardé - alors occupés - la ville géorgienne de Gori, à l'extérieur de l'Ossétie profonde et en Géorgie proprement dite, à peine 20 kilomètres de la capitale géorgienne, Tbilissi. As it so happens, Gori is the birthplace of a certain Joseph Stalin. Comme il se trouve, Gori est la ville natale d'un certain Joseph Stalin. He would be proud of what they’ve done to his town - bombed the shit out of it for defying Russia. Il serait fier de ce qu'ils ont fait pour sa ville - bombardé la merde hors de lui pour défier la Russie. What’s been most illuminating about this war is just how quickly and how far the US / West / NATO have distanced themselves from the Georgian president following his disastrous military ‘reintegration’ of South Ossetia. Ce qui a été plus éclairante à propos de cette guerre est juste à quelle vitesse et dans quelle mesure les Etats-Unis / West / l'OTAN ont pris leurs distances du président géorgien après sa désastreuse militaire "réintégration" de l'Ossétie du Sud. Both America and their every willing allies, Israel, have been deeply involved in Georgian affairs for many years now. Les deux Amérique et leurs alliés tous les prêts, d'Israël, ont été profondément impliqués dans les affaires géorgiennes depuis de nombreuses années. In fact, President Saakashvili owes his job to the USA, courtesy of the National Endowment for Democracy. En fait, le Président Saakashvili doit son travail aux États-Unis, avec la permission de la National Endowment for Democracy. The NED, part of the US State Department, is the first choice for pro-American regime change around the world. La NED, qui fait partie du Département d'État américain, est le premier choix pour les pro-américain changement de régime à travers le monde. All of the various ‘colour revolutions’ that have brought pro-US regimes to power (Rose Revolution in Georgia - see Tous les diverses «révolutions de couleur" qui ont pro-Unis régimes au pouvoir ( «révolution des roses» en Géorgie - voir SchNEWS 433 SchNEWS 433 , Orange in Ukraine, Cedar in Lebanon, and Saffron in Burma) have the NED’s fingerprints all over them. , Orange en Ukraine, de cèdre au Liban, et le safran en Birmanie) ont la NED empreintes digitales de tous sur eux. They sent some thousand US special forces to train the Georgian military. Ils ont envoyé des milliers de forces spéciales US pour former les militaires géorgiens. In fact, the ‘Georgia-US Immediate Response Military Exercise 2008′ had ended just one week before the Ossetia invasion. En fait, la «Géorgie-Unis réponse immédiate exercice militaire 2008» a pris fin une semaine avant l'invasion Ossétie. Since the rout of the Georgian army, those advisors and any hint of US military involvement have been nowhere to be seen. Depuis la déroute de l'armée géorgienne, les conseillers et tout soupçon de participation militaire des États-Unis ont été nulle part pour être vu. As the separatist leader of Abzkhazia put it, Georgian forces had received “American training in running away.’’ Comme le chef séparatiste de Abzkhazia dit, les forces géorgiennes avaient reçu "à l'américaine formation en fugue.'' The Israelis’ response has been just as telling. Les Israéliens réponse a été tout aussi révélatrice. As soon as events turned sour, they froze all high tech arms sales to Georgia - fearful of Russians wrath if they’re seen as supporting Georgia. Dès que les événements tourné au vinaigre, il a gelé tous de haute technologie les ventes d'armes à la Géorgie - peur des Russes colère s'ils sont perçus comme soutenant la Géorgie. But supporting Georgia is exactly what they’ve been doing for years. Mais soutenir la Géorgie est exactement ce qu'ils ont fait pendant des années. Not only have the Israelis provided weapons and training, but over a thousand advisors - mostly ex-officers freshly retired out of the Israeli Defense Force - found employment in Georgia’s military. Non seulement les Israéliens ont fourni des armes et de la formation, mais plus d'un millier de conseillers - pour la plupart ex-officiers fraîchement retraités des Forces de défense israéliennes - ont trouvé un emploi en Géorgie militaires. The Georgians should have looked a bit closer. Les Géorgiens devrait se sont penchés un peu plus près. A lot of these officers left the IDF in disgrace after Israel’s own lost war of ‘06 against Hezbollah. Un grand nombre de ces officiers de l'armée israélienne a quitté en disgrâce après Israël lui-même perdu la guerre de'06 contre le Hezbollah. Fresh from one defeat, they appear to have taught the Georgians how to lose another war. Frais d'une défaite, ils semblent avoir appris comment les Géorgiens de perdre une autre guerre. This conflict (well, war really) is possibly the most dangerous on the planet at the moment. Ce conflit (enfin, la guerre vraiment) est peut-être les plus dangereuses sur la planète à l'heure actuelle. If Georgia ever gets to join NATO, the North Atlantic Treaty states that an attack on one country is an attack on all NATO members. Si la Géorgie est toujours à adhérer à l'OTAN, le Traité de l'Atlantique Nord stipule qu'une attaque contre un pays est une attaque contre tous les membres de l'OTAN. Were round three of this conflict to kick off with Georgia as a full NATO member, NATO could be forced by its own logic into full scale war with Russia - with South Ossetia occupying the place in history that Sarajevo held in 1914 just before the start of World War One, only this time round both sides are nuclear armed… Si trois rondes de ce conflit pour lancer avec la Géorgie comme un membre de l'OTAN, l'OTAN pourrait être contraint par sa propre logique en pleine guerre avec la Russie - avec l'Ossétie du Sud occupe la place dans l'histoire que Sarajevo tenue en 1914, juste avant le début de La Première Guerre mondiale, seulement cette fois-ci les deux côtés sont armés nucléaire… Have Your Say: CIVILIANS PAY THE PRICE FOR IMPERIAL RIVALRIES IN GEORGIA Donnez votre avis: les civils paient le prix des rivalités IMPERIAL EN GÉORGIE Please read our S’il vous plaît lire notre posting guidelines before posting affichage des lignes directrices avant de poster . Alternatively Ou you can discuss this report here vous pouvez discuter de ce rapport ici . One Response to “CIVILIANS PAY THE PRICE FOR IMPERIAL RIVALRIES IN GEORGIA” Une réponse à "civils paient le prix de rivalités impériales en Géorgie"
RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Saturday, August 16th, 2008 at 4:17 pm and is filed under Cet article a été publié le samedi, août 16th, 2008 à 4:17 pm et est classé dans Contributions & Guests Contributions & Guests . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | ![]() Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |
Hmmm…let’s take a look at how things ended up where they did. Hmmm… nous allons jeter un coup d'oeil à la façon dont les choses ont fini par où ils l'ont fait.
First of all, I am an American who considers himself a Reaganite (don’t freak out libs). Tout d'abord, je suis un Américain qui se considère comme un Reaganite (ne pas Freak Out libs). Yugoslavia was made up of several nations. Yougoslavie était composée de plusieurs nations. They were Croatia, Bosnia, Macedonia, Slovenia, Montenegro and Serbia. Ils ont été en Croatie, en Bosnie, la Macédoine, la Slovénie, le Monténégro et la Serbie. Im sure you noticed that I left out Kosovo. Je suis sûr que vous remarqué que j'ai quitté Kosovo. Kosovo and Metohija (the real name) has ALWAYS been a part of Serbia, it is considered the Serbian ancestral homeland and in many ways their Holy Land (some of their oldest Orthodox churches are located there, some older then the USA). Kosovo-Metohija (le vrai nom) a toujours été une partie de la Serbie, il est considéré comme le serbe terres ancestrales et à bien des égards, leur Terre Sainte (certains de leurs plus anciennes églises orthodoxes y sont situés, certains anciens puis les États-Unis). Kosovo was NEVER a separate country in it’s entire history, ever. Kosovo n'a jamais été un pays distinct dans son histoire, jamais. Now, over the past 100 yrs the Serb population in Kosovo has been strangled out of this province by ethnic Albanians (there is no such thing as a Kosovar). Maintenant, depuis 100 ans la population serbe au Kosovo a été étranglée sur la province par des Albanais de souche (il n'existe pas de telle chose comme un Kosovo). In the early 1900’s Serbs were 90 percent of Kosovo, after WWII the population had diminished to around 50-52 percent and now we fast forward to the 80’s and 90’s were the population is only about 10-12 percent (if that). Au début des années 1900 Serbes ont été 90 pour cent du Kosovo, après la seconde guerre mondiale la population avait diminué à environ 50-52 pour cent et maintenant nous avance rapide aux 80 et 90 ont été la population est d'environ 10-12 pour cent ( si cela). Why did this exodus happen? Pourquoi est-ce que cet exode se fait-il?
Unfortunately, after WWII Tito, for reasons we may never know, allowed unmitigated immigration from Albania into the Kosovo region. Malheureusement, après la Deuxième Guerre mondiale Tito, pour des raisons que nous ne savons jamais mai, a permis absolu en matière d'immigration en provenance d'Albanie dans la région du Kosovo. Serbs in the province were having the usual 2-3 kids, whilst their Albanian counterparts were having 6-8 kids, in some cases more than that. Serbes dans la province ont eu l'habitude 2-3 enfants, tandis que leurs homologues albanais ayant 6-8 enfants, dans certains cas plus que cela. You tell me what the demographics would look like after a 40-50 year period. Vous me direz ce que les données démographiques ressemblera à un après 40-50 ans. Once the Albanians reached a majority they decided that they no longer wanted to learn Serbo-Croatian, they decided they wanted their own schools, language based news media, political & social institutions and so on. Une fois les Albanais atteint la majorité, ils ont décidé qu'ils ne voulaient plus d'apprendre le serbo-croate, ils ont décidé qu'ils voulaient de leurs propres écoles, la langue de nouvelles sur les médias, politiques et institutions sociales et ainsi de suite. Also, during the late 70’s into the early 80’s the KLA formed (Kosovo Liberation Army, which was on the US terrorist watchlist until Clinton took them off so he could “wag the dog” during the Lewinsky scandal). Aussi, au cours de la fin des années 70 dans les années 80 l'UCK formé (Armée de libération du Kosovo, qui était sur la liste de surveillance terroristes aux États-Unis jusqu'à ce que Clinton a pris les comptes afin qu'il puisse "Des hommes d'influence" au cours de la scandale Lewinsky). These goons decided that the ethnic Albanians should have Kosovo for themselves. Ces casseurs a décidé que les Albanais de souche du Kosovo devrait avoir pour eux-mêmes. They began to murder, rape, bomb, intimidate and persecute the Serbian minority (not to mention the Roma. Goranis and others). Ils ont commencé à meurtre, le viol, la bombe, intimider et persécuter la minorité serbe (sans parler des Roms. Goranis et autres). Among the so called Kosovo leadership are war criminals who have just as much blood on their hands as the Serbs, Croats, Bosniaks (Bosnian muslims), they are Agim Ceku, Ramush Haradinaj and Hashim Thaci. Parmi les soi-disant dirigeants du Kosovo sont des criminels de guerre qui ont tout autant de sang sur les mains que les Serbes, les Croates, les Bosniaques (Musulmans de Bosnie), ils sont Agim Ceku, Ramush Haradinaj et Hashim Thaci. So, Milosevic did what any leader would do in such a circumstance, he sent the military in to stop the separatists from persecuting the rightful owners of Kosovo and because of this he got Serbia bombed all to hell (more civilians died in the air attacks than military, how nice). Ainsi, Milosevic a fait ce que tout dirigeant ferait dans une telle circonstance, il a envoyé l'armée à arrêter les séparatistes de persécuter leurs propriétaires légitimes du Kosovo et de ce fait, il a bombardé la Serbie tous en enfer (plus de civils sont morts dans les attaques aériennes que militaire, comment Nice). Also, if the Albanians are so nice to live with why haven’t the 80,000-150,000 (depends on which refugee organization you listen to) Serb refugees from the province returned and why does KFOR and UNMIK have to place guards around the few Orthodox churches and Serb enclaves left 24 hrs a day, 7 days a week, 365 days a year. De plus, si les Albanais se font un plaisir de vivre avec pourquoi n'ont pas la 80000-150000 (qui dépend de réfugiés organisation vous écouter) des réfugiés serbes de la province est revenu et pourquoi ne la KFOR et la MINUK ont lieu à la garde autour de quelques églises orthodoxes et les enclaves serbes gauche 24 heures par jour, 7 jours par semaine, 365 jours par an.
Now, one should also factor in that the Serbs were the only people in that part of the world that sided with the Allies in both world wars. Maintenant, il convient également de facteur que les Serbes étaient les seules personnes dans cette partie du monde que face avec les Alliés dans les deux guerres mondiales. The Croats (Ustache) were Nazi collaborators, they even ran the second deadliest concentration camp behind Aushwitz, this camp was known as Jasnevac. Les Croates (Ustache) ont été des collaborateurs nazis, ils ont même la deuxième plus meurtrière du camp de concentration derrière Aushwitz, ce camp était connu sous le nom de Jasnevac. The Albanian and Bosnian muslims had their own Nazi SS divisions (the Bosnian muslim wartime leader, Alija Izetbegovic, was a recruiter for the Nazis during WWII). L'albanais et bosniaques musulmans ont leurs propres divisions SS nazi (le temps de guerre musulmans de Bosnie chef, Alija Izetbegovic, a été un recruteur pour les nazis pendant la Seconde Guerre mondiale). These Nazi allies proceeded to try to rid the Balkans of all Serbs, Jews, Roma, etc.. Ces nazis alliés procédé pour tenter de débarrasser la région des Balkans de tous les Serbes, les Juifs, Roms, etc. As you can see, Serbia has had quite a time in dealing with their neighbors, no wonder they were/are wound so tight. Comme vous pouvez le voir, la Serbie a eu un temps tout à fait dans leurs relations avec leurs voisins, pas étonnant qu'ils ont été / sont enroulés de manière serrée.
I would like to make one thing clear, Milosevic was no sweetheart, Im sure we can all agree with that premise. Je voudrais faire une chose claire, Milosevic n'était pas amour, Je suis sûr que nous pouvons tous être d'accord avec ce principe. He tried to have his way and used military means to get them, which was entirely wrong and misguided. Il a essayé de faire son chemin et utilisé des moyens militaires pour obtenir, ce qui est tout à fait tort et erronée. Yet, it was the Serbian people who forced him out of office and had him delivered to the Hague and what did that get the Serbs, more and more demands and eventually, the annexation by foreign elements of their beloved Kosovo. Pourtant, c'est le peuple serbe qui a forcé de bureau et lui a rendu à La Haye et ce qui ne obtenir que les Serbes, de plus en plus de demandes et finalement, l'annexion par des éléments étrangers de leur bien-aimé Kosovo.
Ok, let’s fast forward to the Georgia situation. Ok, je l'avance rapide de la situation Géorgie. Vladimir Putin told everyone at the UN that the recognition of a independent Kosovo without UN approval would set a dangerous precedent for other separatist causes around the world (one should know that UN resolution 1244 states that Kosovo is a part of Serbia and should be recognized as such). Vladimir Putin a dit à tout le monde à l'ONU que la reconnaissance d'un Kosovo indépendant sans l'approbation des Nations unies serait créer un dangereux précédent pour d'autres causes séparatistes dans le monde (il faut savoir que la résolution 1244 des Nations unies stipule que le Kosovo est une partie de la Serbie et elle doit être reconnue comme tel). The Western argument of “Kosovo is a unique case” was one of the most arrogant and idiotic things I have ever heard. L'argument de l'Ouest "Le Kosovo est un cas unique" a été un des plus arrogante et stupide que j'ai jamais entendu. There’sa reason that only 45 nations out of 190+ have recognized it, many of them have worries that it could embolden separatist causes in their own countries, albeit many of them are quite small at the moment. Il ya une raison que seulement 45 pays sur 190 ont reconnu +, beaucoup d'entre eux ont craint que cela pourrait enhardir les causes séparatistes dans leur propre pays, mais nombre d'entre elles sont assez petites pour le moment. Spain, with the Basques currently threatening a independence referendum in the near future, did not jump on the EU bandwagon because of this. Espagne, avec les Basques menace actuellement un référendum d'indépendance dans un proche avenir, ne pas sauter sur l'UE mouvement à cause de cela. South Ossetia, just days after the Kosovo declaration, came out saying that Kosovo had set a precedent for their cause, as well as, Abhkazia’s cause. Ossétie du Sud, quelques jours seulement après la déclaration du Kosovo, est sorti en disant que le Kosovo avait créé un précédent pour leur cause, ainsi que, Abhkazia la cause. The MILF in the southern Phillipines (Mindanao) want their own independent Muslim entity and are interested in how Kosovo achieved theirs. Le MILF dans le sud des Philippines (Mindanao) veulent que leur propre entité et musulmans sont intéressés à la façon dont le Kosovo atteint leur. The Transneistr area of Moldava wants the same. Le Transneistr domaine de la Moldavie veut la même. No matter how many times the Western countries pronounce “Kosovo is a unique case” it doesn’t make it so. Peu importe combien de fois les pays occidentaux prononcer "le Kosovo est un cas unique", il ne fait pas qu'il en soit ainsi. There’s three reasons the US wants Kosovo apart from Serbia. Il ya trois raisons les Etats-Unis veulent en dehors du Kosovo de la Serbie. 1) The US currently has the second largest military base built since Vietnam located there, Camp Bondsteel (it is suspected of being one of the secret CIA interrogation centers). 1) Les États-Unis est actuellement la deuxième plus grande base militaire construite depuis le Vietnam qui s'y trouvent, Camp Bondsteel (il est soupçonné d'être l'un des secrets de la CIA centres d'interrogatoire). 2) The US wanted to show the Muslim world that it is not anti-muslim and that we will help muslims if need be (especially if it coincides with US interests as well). 2) Les États-Unis a voulu montrer le monde musulman qu'il n'est pas anti-musulman et que nous allons aider les musulmans en cas de besoin (surtout si elle coïncide avec les intérêts américains ainsi). 3) If Serbia were to keep Kosovo there would be the very real threat of having our military thrown out and Camp Bondsteel taken over or destroyed. 3) Si la Serbie devait conserver le Kosovo serait la menace très réelle d'avoir jeté nos militaires et Camp Bondsteel prises en charge ou détruits. There are a few more I could state, but these are the top ones. Il ya un peu plus je peut affirmer, mais ce sont les haut.
So, as you can see, one nation’s territorial integrity, Georgia, should be kept at all costs says the West (can you say US/EU lapdog) while another nation’s should be dismantled, Serbia, which would never cater to having foreign soldiers on their own land. Donc, comme vous pouvez le voir, une nation de l'intégrité territoriale, la Géorgie, doit être maintenue à tout prix déclare l'Ouest (pouvez-vous dire Unis / UE lapdog) et l'autre du pays devraient être démantelées, la Serbie, qui n'auraient jamais répondre à ayant soldats étrangers sur leur propre terre. Can anyone say hypocrisy at it’s finest. Quelqu'un peut-il dire l'hypocrisie à son meilleur. There’s no doubt in my mind that Putin/Medvedev planned this after their warnings were ignored, after all it was NATO that set the precedent of “humanitarian intervention” and the US with many western European countries that (and a few smaller ones who cater to the West) were the only ones to recognize the ethnic Albanians declaration of independence in Kosovo. Il ne fait aucun doute dans mon esprit que Poutine / Medvedev planifié cette après leurs avertissements ont été ignorés, après tout il que l'OTAN a été créé un précédent d ' «intervention humanitaire» et les États-Unis avec de nombreux pays d'Europe occidentale que (et un peu plus petits qui répondre à l'Ouest) ont été les seuls à reconnaître les Albanais de souche déclaration d'indépendance au Kosovo. The West, since the end of the cold war, has been ignoring, poking and prodding Russia thinking it was still a economic and political basketcase like in the 90s, but it isn’t. L'Occident, depuis la fin de la guerre froide, a été ignorant, poking prodding Russie et pensant qu'elle était encore une politique économique et Basketcase comme dans les années 90, mais il ne l'est pas. It’s oil rich, it’s political situation is more stable and it’s military is still quite capable, as Georgia saw firsthand. Il est riche en pétrole, c'est la situation politique est plus stable et son armée est encore tout à fait capables, que la Géorgie a vu de première main. Im not condoning what happened in Georgia, but looking at how things have transpired starting with the bombing of Serbia over the separatists in Kosovo in the late 90s and then the mostly western backing of it’s independence against the wishes of Russia and China, no wonder we have what we have now. Je ne suis pas tolérer ce qui s'est passé en Géorgie, mais de voir comment les choses ont passé en commençant par le bombardement de la Serbie sur les séparatistes au Kosovo à la fin des années 90, puis la plupart des occidentaux soutien de son indépendance contre la volonté de la Russie et la Chine, pas de étonnant, nous avons ce que nous avons maintenant.
Finally, when Reagan and Gorbachev sat down and worked out the deal with the fall of the USSR, the US president promised the Soviet leader that NATO and the West would not try to bring the countries surrounding it into NATO and, of course, the last couple of Presidents have gone back on that word. Enfin, lorsque Reagan et Gorbatchev s'est assis et a travaillé à la transaction avec la chute de l'URSS, le président américain a promis le dirigeant soviétique que l'OTAN et l'Occident ne serait pas essayer d'amener les pays qui l'entourent dans l'OTAN et, bien sûr, la dernière deux présidents ont passé de retour sur ce mot. Reagan would never have gone for the destruction of the territorial integrity of Serbia, let along the inclusion of many of the ex-Soviet bloc members into NATO. Reagan n'aurait jamais opté pour la destruction de l'intégrité territoriale de la Serbie, je le long de l'inclusion d'un grand nombre des ex-bloc soviétique membres dans l'OTAN.
Now, can one see how this all came about, why such circumstances have come to play or are many of you still listening to what the mainstream media and the govt is telling you to believe. Maintenant, peut-on voir comment tout cela s'est produit, pourquoi de telles circonstances en sont venus à jouer ou vous êtes nombreux encore écouter ce que les médias et le gouvernement vous dit de croire.