RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News

Saturday, August 16th, 2008 Samstag, 16. August 2008
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF neue Forum!
RINF Web-Hosting

CIVILIANS PAY THE PRICE FOR IMPERIAL RIVALRIES IN GEORGIA Zivilisten zahlen den Preis für das Imperial Rivalitäten in Georgien

Saturday, August 16th, 2008 Samstag, 16. August 2008

SchNews | Despite the Olympics, you had probably noticed there’s another war on, this time in the mountainous region of the Caucuses, in a previously little mentioned place called South Ossetia. | Trotz der Olympischen Spiele, Sie hatten wohl bemerkt, gibt es einen neuen Krieg auf, dieses Mal in der bergigen Region des Kaukasus, in einer bisher kaum erwähnt Ort namens Südossetien.

Whether or not Georgia’s president Mikheil Saakashvili went it alone, or if he was given a nod and a wink from the crazies in the White House, we won’t know until Dubya writes his memoirs (but don’t hold your breath - he’ll have to learn to write first). Ob Georgiens Präsident Mikheil Saakashvili ging es allein, oder wenn er erhielt ein Nicken und einem Augenzwinkern von der crazies im Weißen Haus, werden wir nicht wissen, bis Dubya schreibt seine Memoiren (aber nicht halten Sie Ihren Atem -- er muss lernen, zu schreiben, zuerst).

The question many people are asking is, of course, “what the fack was the Georgian president doing taking on Russia in the first place?” Did he hope that no-one would notice ‘cos everyone’s watching Bejing? Die Frage, viele Menschen sind gefragt ist, natürlich, "was die fack war der georgische Präsident tun, die in Russland in erster Linie?" Hat er hoffe, dass niemand würde Hinweis' cos jedermanns beobachten Bejing? Or, more likely, was it a calculated move based on a naive view of US / NATO support? Oder, was wahrscheinlicher ist, war es ein Umzug berechnet auf der Grundlage einer naiven Sicht der US / NATO-Unterstützung?

Saakashvili has been promised NATO membership for some time now, ever since he hosted Dubya in ‘05. Saakaschwili wurde versprochen NATO-Mitgliedschaft für einige Zeit, seit er Gastgeber Dubya in'05. As a potential member (other former USSR states, Estonia, Latvia and Lithuania have already joined), he probably thought he was invincible. Als potenzielles Mitglied (anderen ehemaligen UdSSR-Staaten, Estland, Lettland und Litauen sind bereits beigetreten sind), er wahrscheinlich dachten, er sei unbesiegbar. It’s kind of like Don Corleone saying he wants to be the godfather of your next son. Es ist Art wie Don Corleone sagt, er will sich der Pate Ihrer nächsten Sohn. And with that and a string of corruption allegations dogging him, he decided to play the nationalist card. Und mit diesem und einer Reihe von Vorwürfen der Korruption dogging ihm, beschloss er, zu spielen die nationalistische Karte. The plan: whip up a bit of righteous fury against the pro-Russian separatists and then send in the boys to take back South Ossetia with NATO blessing. Der Plan: Heister, ein bisschen Gerechten Wut gegen die pro-russischen Separatisten und senden Sie dann in die Jungen zur Rücknahme Süd-Ossetien mit der NATO Segen.

Unfortunately for the Georgian president, it was a calculation that was way, way out. Leider für die georgische Präsident, es war eine Berechnung, dass die Art und Weise war, Ausweg.

You see, the Russia of today is not the Russia of the ‘90s. Sie sehen, die Russland von heute ist nicht das Russland der 90er Jahre. Partly due to some old-fashioned state intervention, but mostly due to its control of so much of the world’s precious oil and gas, Russia is once again a very big and powerful player in the new great game of world power. Teilweise aufgrund einiger altmodisch staatliche Interventionen, sondern vor allem wegen seiner Kontrolle über so viel von der Welt kostbaren Öl und Gas, Russland ist erneut ein sehr großes und mächtiges Spieler in der neuen großen Spiel der Weltmacht.

Russia’s military has been growing and growing under the leadership of Vladimir Putin, but it’s not really this that the West is afraid of. Russlands Militär wurde der Anbau und die wachsende unter der Leitung von Vladimir Putin, aber es ist nicht wirklich das, dass der Westen Angst haben. It’s the Russian energy weapon that strikes fear into the hearts of US / EU capitalists. Es ist der russische Energie-Waffe, die Streiks Angst in die Herzen der US-/ EU-Kapitalisten. When Ukraine started kissing western backsides a few years ago, all Russia had to do was turn off the gas (in the wintertime-brrr!) and wait for an apology. Bei der Ukraine begonnen Küssen westlichen backsides vor ein paar Jahren, die alle Rußland tun musste, war schalten Sie das Gas (in der Winter-brrr!) Und warten Sie auf eine Entschuldigung. And Russia could easily do the same to Europe. Und Russland könnte leicht das Gleiche tun nach Europa.

As US political economist F William Enghadhl put it, “ Saakashvili made a colossal miscalculation in that he would have the immediate backup of NATO - but all he has are a few harsh words from a lame duck president in Washington .” Wie US-politische Ökonom William F Enghadhl es ausdrückte, "Saakaschwili eine kolossale Fehleinschätzung auf, dass er hätte die sofortige Sicherung der NATO - aber er hat es ein paar harte Worte von einer lahmen Ente Präsidenten in Washington."

This is why of course the West has been trying so hard to build an alternative route for Asian gas to reach European consumers. Dies ist natürlich, warum der Westen wurde versucht, so schwer zu bauen, eine alternative Route für asiatische Gas zu erreichen, die europäischen Verbraucher. They even recently built a pipeline - the second largest in the world - to bypass Russia via, er… Georgia (called the Baku-Tbilisi-Ceyhan Pipeline – see Sie haben sogar kürzlich eine Pipeline gebaut - die zweitgrößte in der Welt - zu umgehen über Russland, Georgien r… (genannt der Baku-Tiflis-Ceyhan-Pipeline - siehe SchNEWS 555 SchNEWS 555 ). That pipelines is now about a 20-minute tank drive from the Russian army. Das Pipelines ist jetzt über eine 20-minütige Fahrt vom Tank der russischen Armee. BP, seeing which way the wind blows, have pre-emptively shut down their bit of the pipeline. BP, zu sehen, welchen Weg der Wind bläst, haben präventiv heruntergefahren ihren Teil der Pipeline. And that’s not been the only problem for the BTC Pipeline. Und das ist nicht das einzige Problem für die BTC-Pipeline. Only last week the Kurdish separatists, the PKK, bombed it, and there are reports that the Rooskies have had a go since then. Erst in der vergangenen Woche die kurdische Separatisten, die PKK, bombardiert, und es gibt Berichte, dass die Rooskies haben seitdem gehen. So its back to the drawing board, and it’s back to Russia if you want to boil your spuds. Also zurück zu seinem Reißbrett, und es ist nach Russland zurück, wenn Sie wollen, kochen Sie spuds.

So one in the eye for NATO and the US of A then. Also ein in die Augen für die NATO und die US of A dann. Hurrah. Hurra. Only the problem with Caucasus politics is that whichever Empire gains, the people lose - Russia’s brutality in Chechnya is at least as bad as the US’s in Iraq, only colder. Nur das Problem mit den Kaukasus-Politik ist, dass welcher Empire Gewinne, die Menschen verlieren - Russland's Brutalität in Tschetschenien ist mindestens genauso schlimm wie die USA im Irak, nur kälter.

Another way of looking at the carnage in the Caucuses is that it’s the chickens of Kosovo rapidly coming home to roost. Eine andere Sichtweise auf das Blutvergießen im Kaukasus ist, dass es die Hühner im Kosovo schnell nach Hause zu kommen, um Schlafplatz. In February this year, Kosovo declared independence, supported by 90% of the population, following a referendum on the region’s future. Im Februar dieses Jahres, im Kosovo seine Unabhängigkeit erklärt, unterstützt durch 90% der Bevölkerung nach einem Referendum über die Zukunft der Region. Bush, in his guise as hero of democracy, said that the world must respect the will of the people and recognise Kosovo as the 193rd member of the UN, effectively partitioning Serbia and further dividing the Balkan states that used to be known as Yugoslavia. Bush, in seiner Gestalt als Held der Demokratie, sagte, dass die Welt zu respektieren den Willen des Menschen und erkennen, wie der Kosovo 193. Mitglied der UNO, effektiv Partitionierung Serbien und weitere Aufteilung der Balkan-Staaten, die früher unter der Bezeichnung Jugoslawien. Cool! Kühl! - the rights of nations, independence, freedom fries and all that. -- Die Rechte der Nationen, Unabhängigkeit, Freiheit frites und so.

Russia, meanwhile, points out that South Ossetia also had a referendum, in which 90% of South Ossetia voted for union with North Ossetia (and Russia). Russland, mittlerweile, weist darauf hin, dass die Süd-Ossetien hatte auch ein Referendum, in dem 90% der Südossetien habe für Vereinigung mit Nordossetien (Russland). If, so the Russian logic goes, Kosovo can leave Serbia, then South Ossetia (as well as Abzhazia) can leave Georgia. Wenn, so dass die russische Logik geht, kann das Kosovo verlassen, Serbien, dann Südossetien (ebenso wie Abzhazia) Georgien verlassen können.

But this rank hypocrisy of the USA is also equaled by Russia, who didn’t exactly respect the people’s wishes when it came to that other Caucasian republic of Chechnya. Aber dieser Rang Heuchelei der USA ist ebenso wie auch von Russland,, nicht genau die Achtung der Menschen will, wenn es darum ging, dass die anderen Kaukasus-Republik Tschetschenien. After declaring their independence straight after the breakup of the Soviet Union, Russia has fought two bloody wars, flattened the capital, Grozny, and exterminated perhaps one tenth of Chechnya’s population, all in a bid to keep it part of Russia. Nach der Erklärung der Unabhängigkeit gerade nach dem Zerfall der Sowjetunion hat Russland kämpften zwei blutigen Kriegen, verflachte der Hauptstadt Grosny, und ausgerottet vielleicht ein Zehntel der Bevölkerung Tschetscheniens, die alle in einem Gebot zu halten es Teil Russlands.

In Central Asia at least, the new shape of the world is now clear. In Zentralasien zumindest die neue Form der Welt ist jetzt klar. From post-Cold War / New World Order, it’s back to the 19th century and the era of the Great Game between rival empires - with the inhabitants stuck between a Russian rock and an American (OK, it used to be British) hard place. Aus nach dem Ende des Kalten Krieges / New World Order, geht es zurück auf das 19. Jahrhundert und die Ära des Great Game zwischen rivalisierenden Reiche - mit den Bewohnern stecken zwischen einer russischen Rock-und ein amerikanisches (OK, verwendete es, British) Hard Platz.

Currently about 2,000 civilians have been murdered for the crime of living in a geopolitical fault line, and around 100,000 people have been displaced. Zur Zeit etwa 2000 Zivilisten ermordet wurden für das Verbrechen leben in einer geopolitischen Störfaktor, und rund 100000 Menschen wurden vertrieben. The Russians bombed - then occupied - the Georgian town of Gori, outside of Ossetia and deep in Georgia proper, barely 20 miles from the Georgian capital, Tbilisi. Die Russen bombardiert - dann besetzten - der georgischen Stadt Gori, außerhalb der Ossetien und Georgien tief im eigentlichen Sinne, knapp 20 Kilometer von der georgischen Hauptstadt Tiflis. As it so happens, Gori is the birthplace of a certain Joseph Stalin. Wie es so geschieht, Gori ist die Geburtsstadt von einem gewissen Joseph Stalin. He would be proud of what they’ve done to his town - bombed the shit out of it for defying Russia. Er wäre stolz auf das, was sie getan haben, um seine Stadt - bombardiert die Scheiße aus ihr heraus zu trotzen Russland.

What’s been most illuminating about this war is just how quickly and how far the US / West / NATO have distanced themselves from the Georgian president following his disastrous military ‘reintegration’ of South Ossetia. Was gibt's die größten leuchtenden über diesen Krieg ist nur, wie schnell und wie weit die USA / West / NATO haben distanzierten sich von der georgischen Präsidenten nach seinem katastrophalen militärischen "Wiedereingliederung" von Süd-Ossetien.

Both America and their every willing allies, Israel, have been deeply involved in Georgian affairs for many years now. Beide Amerika und ihre Verbündeten alle bereit, Israel, wurden tief in georgischen Angelegenheiten seit vielen Jahren. In fact, President Saakashvili owes his job to the USA, courtesy of the National Endowment for Democracy. In der Tat, Präsident Saakaschwili verdankt seinen Job in die USA, mit freundlicher Genehmigung des National Endowment for Democracy.

The NED, part of the US State Department, is the first choice for pro-American regime change around the world. Die NED, Teil des US State Department, ist die erste Wahl für pro-amerikanische Regimewechsel in der ganzen Welt. All of the various ‘colour revolutions’ that have brought pro-US regimes to power (Rose Revolution in Georgia - see Alle von den verschiedenen "Farbe Revolutionen", auf die der pro-amerikanischen Regime an die Macht (Rosenrevolution in Georgien - siehe SchNEWS 433 SchNEWS 433 , Orange in Ukraine, Cedar in Lebanon, and Saffron in Burma) have the NED’s fingerprints all over them. , Orange in der Ukraine, im Libanon-Zeder, und Safran in Birma) haben die NED Fingerabdrücke aller über sie. They sent some thousand US special forces to train the Georgian military. Sie schickten einige tausend US Special Forces trainieren die georgischen Militärs. In fact, the ‘Georgia-US Immediate Response Military Exercise 2008′ had ended just one week before the Ossetia invasion. In der Tat, die "Georgia-USA unmittelbare Reaktion militärischen Übung 2008" beendet hatte nur eine Woche vor der Invasion Ossetien. Since the rout of the Georgian army, those advisors and any hint of US military involvement have been nowhere to be seen. Da die Route der georgischen Armee, die Berater und jede Spur von US-Militär Beteiligung wurden nirgends zu sehen. As the separatist leader of Abzkhazia put it, Georgian forces had received “American training in running away.’’ Wie die Führer der separatistischen Abzkhazia ihn, georgischen Streitkräfte erhalten habe "American Ausbildung in Betrieb entfernt.''

The Israelis’ response has been just as telling. Die Israelis "Reaktion war genauso sagen. As soon as events turned sour, they froze all high tech arms sales to Georgia - fearful of Russians wrath if they’re seen as supporting Georgia. Sobald Ereignisse wandte sauer, sie fror alle High-Tech-Waffenlieferungen an Georgien - Angst vor der Russen Zorn, wenn sie als Unterstützung von Georgien. But supporting Georgia is exactly what they’ve been doing for years. Aber die Unterstützung Georgien ist genau das, was sie schon seit Jahren tun. Not only have the Israelis provided weapons and training, but over a thousand advisors - mostly ex-officers freshly retired out of the Israeli Defense Force - found employment in Georgia’s military. Nicht nur haben die Israelis vorausgesetzt, Waffen und Ausbildung, aber mehr als tausend Berater - meist Ex-Offiziere im Ruhestand frisch aus dem israelischen Verteidigungsministerium Force - Beschäftigung gefunden in Georgien die militärische. The Georgians should have looked a bit closer. Die Georgier haben sollte schaute ein wenig näher. A lot of these officers left the IDF in disgrace after Israel’s own lost war of ‘06 against Hezbollah. Viele dieser Offiziere verließ die IDF in Schande nach Israel der eigenen verlorenen Krieg von'06 gegen die Hisbollah. Fresh from one defeat, they appear to have taught the Georgians how to lose another war. Frisches aus einer Niederlage, sie scheinen zu haben gelehrt, wie die Georgier zu verlieren, einen neuen Krieg.

This conflict (well, war really) is possibly the most dangerous on the planet at the moment. Dieser Konflikt (na ja, wirklich Krieg) ist möglicherweise der gefährlichsten auf dem Planeten im Moment. If Georgia ever gets to join NATO, the North Atlantic Treaty states that an attack on one country is an attack on all NATO members. Wenn Georgien bekommt je nach NATO-Beitritt, die Nordatlantik-Vertrag besagt, dass ein Angriff auf ein Land ist ein Angriff auf alle NATO-Mitglieder. Were round three of this conflict to kick off with Georgia as a full NATO member, NATO could be forced by its own logic into full scale war with Russia - with South Ossetia occupying the place in history that Sarajevo held in 1914 just before the start of World War One, only this time round both sides are nuclear armed… Runde wurden drei von diesen Konflikt zu Kick Off mit Georgien als Vollmitglied zum NATO-Beitritt, NATO könnte gezwungen werden, durch seine eigene Logik in vollen Skalenendwertes Krieg mit Russland - mit Süd-Ossetien besetzt den Platz in der Geschichte, dass in Sarajevo 1914 kurz vor dem Beginn des World War One, nur dieses Mal beide Seiten nukleare bewaffneten…



Have Your Say: CIVILIANS PAY THE PRICE FOR IMPERIAL RIVALRIES IN GEORGIA Ihre Meinung zählt: Zivilisten zahlen den Preis für das Imperial Rivalitäten in Georgien
Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Entsendung Leitlinien vor . Werden.
Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . Werden.

One Response to “CIVILIANS PAY THE PRICE FOR IMPERIAL RIVALRIES IN GEORGIA” Eine Antwort auf "Zivilisten zahlen den Preis für das Imperial Rivalitäten in Georgien"

  1. LMN II LMN II
    Posted: Aug 17th, 2008 at 10:26 pm Verfasst am: 17. August 2008 in 10:26 Uhr

    Hmmm…let’s take a look at how things ended up where they did. Hmmm… Werfen wir einen Blick darauf, wie die Dinge am Ende, wo sie tat.

    First of all, I am an American who considers himself a Reaganite (don’t freak out libs). Zunächst einmal, ich bin ein Amerikaner, hält sich für einen Reaganite (nicht ausflippen libs). Yugoslavia was made up of several nations. Jugoslawien wurde aus mehreren Nationen. They were Croatia, Bosnia, Macedonia, Slovenia, Montenegro and Serbia. Sie waren Kroatien, Bosnien, Mazedonien, Slowenien, Serbien und Montenegro. Im sure you noticed that I left out Kosovo. Ich bin sicher, dass Sie bemerkt, dass ich nach links aus dem Kosovo. Kosovo and Metohija (the real name) has ALWAYS been a part of Serbia, it is considered the Serbian ancestral homeland and in many ways their Holy Land (some of their oldest Orthodox churches are located there, some older then the USA). Kosovo und Metohija (richtiger Name) war schon immer ein Teil Serbiens, wird es als Vorfahren der serbischen Heimat und in vielerlei Hinsicht ihre Heiligen Land (einige der ältesten orthodoxen Kirchen befinden sich dort einige ältere dann die USA). Kosovo was NEVER a separate country in it’s entire history, ever. Kosovo war nie ein separates Land in seiner ganzen Geschichte, je. Now, over the past 100 yrs the Serb population in Kosovo has been strangled out of this province by ethnic Albanians (there is no such thing as a Kosovar). Nun, im Laufe der letzten 100 Jahre der serbischen Bevölkerung im Kosovo wurde stranguliert aus dieser Provinz von ethnischen Albanern (es gibt nicht so etwas wie ein Kosovo). In the early 1900’s Serbs were 90 percent of Kosovo, after WWII the population had diminished to around 50-52 percent and now we fast forward to the 80’s and 90’s were the population is only about 10-12 percent (if that). In den frühen 1900-Serben wurden 90 Prozent des Kosovo, nach dem Zweiten Weltkrieg hatte die Bevölkerung verringert sich auf rund 50-52 Prozent und jetzt schnell wir uns auf die 80's und 90's waren der Bevölkerung beträgt nur etwa 10-12 Prozent ( wenn dies). Why did this exodus happen? Warum hat dieser Exodus geschehen?

    Unfortunately, after WWII Tito, for reasons we may never know, allowed unmitigated immigration from Albania into the Kosovo region. Leider, Tito nach dem Zweiten Weltkrieg, aus Gründen können wir nie wissen, erlaubt Indifferenzierte Einwanderung aus Albanien in der Kosovo-Region. Serbs in the province were having the usual 2-3 kids, whilst their Albanian counterparts were having 6-8 kids, in some cases more than that. Serben in der Provinz waren unter den üblichen 2-3 Kinder, während ihre albanischen Kollegen hatten 6-8 Kinder, in einigen Fällen mehr. You tell me what the demographics would look like after a 40-50 year period. Sie sagen mir, was die Demografie aussehen würde wie nach einem 40-50 Jahren. Once the Albanians reached a majority they decided that they no longer wanted to learn Serbo-Croatian, they decided they wanted their own schools, language based news media, political & social institutions and so on. Sobald die Albaner die Mehrheit erreichte sie beschlossen, dass sie nicht mehr lernen wollte, Serbo-Kroatisch, sie beschlossen sie wollten ihre eigenen Schulen, Sprache basiert Medien, politische und soziale Institutionen und so weiter. Also, during the late 70’s into the early 80’s the KLA formed (Kosovo Liberation Army, which was on the US terrorist watchlist until Clinton took them off so he could “wag the dog” during the Lewinsky scandal). Auch während der späten 70's bis in die frühen 80's bildete die UCK (Kosovo-Befreiungsarmee, der war auf dem US-Terror-Watchlist bis Clinton nahm sie weg, so könnte er "Wag the Dog" während der Lewinsky-Skandal). These goons decided that the ethnic Albanians should have Kosovo for themselves. Diese goons beschlossen, dass die ethnischen Albaner im Kosovo sollten für sich. They began to murder, rape, bomb, intimidate and persecute the Serbian minority (not to mention the Roma. Goranis and others). Sie begannen zu Mord, Vergewaltigung, Bombe, Einschüchterung und Verfolgung der serbischen Minderheit (ganz zu schweigen von den Roma. Goranis und andere). Among the so called Kosovo leadership are war criminals who have just as much blood on their hands as the Serbs, Croats, Bosniaks (Bosnian muslims), they are Agim Ceku, Ramush Haradinaj and Hashim Thaci. Unter die so genannte Kosovo-Führung sind Kriegsverbrecher, haben genauso viel Blut an ihren Händen wie die Serben, Kroaten, Bosniaken (bosnische Moslems), sie sind Agim Ceku, Ramush Haradinaj und Hashim Thaci. So, Milosevic did what any leader would do in such a circumstance, he sent the military in to stop the separatists from persecuting the rightful owners of Kosovo and because of this he got Serbia bombed all to hell (more civilians died in the air attacks than military, how nice). Also, Milosevic habe, was jeder tun würde, führend in einem solchen Umstand, sandte er das Militär auf, um die Verfolgung von Separatisten aus der rechtmässigen Eigentümer des Kosovo und wegen dieser bekam er Serbien bombardiert alle zur Hölle (mehr Zivilisten starben in der Luft-Angriffe als Militär, wie Nizza). Also, if the Albanians are so nice to live with why haven’t the 80,000-150,000 (depends on which refugee organization you listen to) Serb refugees from the province returned and why does KFOR and UNMIK have to place guards around the few Orthodox churches and Serb enclaves left 24 hrs a day, 7 days a week, 365 days a year. Auch wenn die Albaner sind so schön, damit zu leben haben, warum nicht der 80000-150000 (abhängig von der Flüchtlings-Organisation Ihnen zu hören) serbischen Flüchtlingen aus der Provinz zurückgekehrt und warum hat der KFOR und UNMIK haben zu platzieren Wachen rund um die wenigen orthodoxen Kirchen und serbischen Enklaven links 24 Std. am Tag, 7 Tage die Woche, 365 Tage im Jahr.

    Now, one should also factor in that the Serbs were the only people in that part of the world that sided with the Allies in both world wars. Nun, man sollte auch in diesem Faktor die Serben waren die einzigen Menschen in diesem Teil der Welt, die sich auf die Seite der Alliierten in beiden Weltkriegen. The Croats (Ustache) were Nazi collaborators, they even ran the second deadliest concentration camp behind Aushwitz, this camp was known as Jasnevac. Die Kroaten (Ustache) waren Nazi-Kollaborateure, lief sie sogar den zweiten tödlichste Konzentrationslager hinter Aushwitz, dieses Lager wurde bekannt als Jasnevac. The Albanian and Bosnian muslims had their own Nazi SS divisions (the Bosnian muslim wartime leader, Alija Izetbegovic, was a recruiter for the Nazis during WWII). Die albanischen und bosnischen Muslime hatten ihre eigenen Nazi-SS-Divisionen (die bosnisch-muslimischen Kriegs-Führer, Alija Izetbegovic, war ein Personalvermittler für die Nazis im Zweiten Weltkrieg). These Nazi allies proceeded to try to rid the Balkans of all Serbs, Jews, Roma, etc.. Diese Nazi-Verbündeten vorgegangen zu befreien versuchen, den Balkan aller Serben, Juden, Roma, usw.. As you can see, Serbia has had quite a time in dealing with their neighbors, no wonder they were/are wound so tight. Wie Sie sehen können, Serbien hatte eine ganze Zeit im Umgang mit ihren Nachbarn, kein Wunder, sie waren / sind Wunde so angespannt.

    I would like to make one thing clear, Milosevic was no sweetheart, Im sure we can all agree with that premise. Ich möchte eines klarstellen, Milosevic war kein Liebling, Ich bin sicher, dass wir alle zustimmen können mit dieser Prämisse. He tried to have his way and used military means to get them, which was entirely wrong and misguided. Er versucht zu haben, seinen Weg und militärische Mittel eingesetzt, um ihnen, was völlig falsch und verfehlt. Yet, it was the Serbian people who forced him out of office and had him delivered to the Hague and what did that get the Serbs, more and more demands and eventually, the annexation by foreign elements of their beloved Kosovo. Doch es war das serbische Volk gezwungen, ihn aus dem Amt und hatte ihn an das Haager und was haben Sie, dass die Serben, mehr und mehr verlangt, und schließlich, der Annexion durch ausländische Elemente ihrer geliebten Kosovo.

    Ok, let’s fast forward to the Georgia situation. Ok, let's schnell nach vorne zu der Situation Georgien. Vladimir Putin told everyone at the UN that the recognition of a independent Kosovo without UN approval would set a dangerous precedent for other separatist causes around the world (one should know that UN resolution 1244 states that Kosovo is a part of Serbia and should be recognized as such). Vladimir Putin gesagt, alle bei der UNO, dass die Anerkennung eines unabhängigen Kosovo ohne UN-Genehmigung würde einen gefährlichen Präzedenzfall für andere separatistische Ursachen rund um die Welt (man sollte wissen, dass die UN-Resolution 1244 besagt, dass der Kosovo ist ein Teil von Serbien und sollte als solche). The Western argument of “Kosovo is a unique case” was one of the most arrogant and idiotic things I have ever heard. Der westliche Argument der "Kosovo ist ein einmaliger Fall" war einer der arroganteste und idiotische Dinge, die ich je gehört habe. There’sa reason that only 45 nations out of 190+ have recognized it, many of them have worries that it could embolden separatist causes in their own countries, albeit many of them are quite small at the moment. Es gibt einen Grund dafür, dass nur 45 Nationen aus 190 + haben erkannt, viele von ihnen haben Angst, sie könne ermutigen separatistischen Ursachen in ihren eigenen Ländern, wenngleich viele von ihnen sind ziemlich klein im Moment. Spain, with the Basques currently threatening a independence referendum in the near future, did not jump on the EU bandwagon because of this. Spanien, mit den Basken droht derzeit ein Unabhängigkeitsreferendum in naher Zukunft nicht direkt auf den EU-Zug, weil dafür. South Ossetia, just days after the Kosovo declaration, came out saying that Kosovo had set a precedent for their cause, as well as, Abhkazia’s cause. Süd-Ossetien, nur wenige Tage nach dem Kosovo-Erklärung, kam heraus sagen, dass das Kosovo hatte einen Präzedenzfall für ihre Sache, sowie Abhkazia Sache. The MILF in the southern Phillipines (Mindanao) want their own independent Muslim entity and are interested in how Kosovo achieved theirs. Die MILF in den südlichen Philippinen (Mindanao) wollen ihre eigene, unabhängige muslimische Einheit und daran interessiert sind, wie ihre Kosovo erreicht. The Transneistr area of Moldava wants the same. Die Transneistr Bereich der Moldava will das Gleiche. No matter how many times the Western countries pronounce “Kosovo is a unique case” it doesn’t make it so. Egal, wie oft die westlichen Länder aussprechen "Kosovo ist ein einmaliger Fall" es nicht so gemacht. There’s three reasons the US wants Kosovo apart from Serbia. Es gibt drei Gründe, den USA will Kosovo abgesehen von Serbien. 1) The US currently has the second largest military base built since Vietnam located there, Camp Bondsteel (it is suspected of being one of the secret CIA interrogation centers). 1) Die USA hat derzeit der zweitgrößte Militärbasis errichtet seit Vietnam befindet sich dort, Camp Bondsteel (es ist der Verdacht auf eine der geheimen CIA-Verhör-Zentren). 2) The US wanted to show the Muslim world that it is not anti-muslim and that we will help muslims if need be (especially if it coincides with US interests as well). 2) Die USA wollten zeigen, die muslimische Welt, dass es nicht anti-muslimische und dass wir Muslimen helfen, wenn es sein muss (vor allem, wenn es deckt sich mit US-Interessen als gut). 3) If Serbia were to keep Kosovo there would be the very real threat of having our military thrown out and Camp Bondsteel taken over or destroyed. 3) Wenn Serbien waren zu halten Kosovo gäbe es die sehr reale Gefahr, dass unsere militärischen weggeworfen und Camp Bondsteel übernommen oder zerstört werden. There are a few more I could state, but these are the top ones. Es gibt ein paar mehr könnte ich Staat, aber diese sind die größten Aktionäre.

    So, as you can see, one nation’s territorial integrity, Georgia, should be kept at all costs says the West (can you say US/EU lapdog) while another nation’s should be dismantled, Serbia, which would never cater to having foreign soldiers on their own land. Also, wie Sie sehen können, eine Nation der territorialen Integrität, Georgien, sollte um jeden Preis, sagt der Westen (kann man sagen, USA / EU Schoßhündchens), während eine andere Nation sollte abgebaut, Serbien, der würde nie zu finden mit ausländischen Soldaten in ihrem eigenen Land. Can anyone say hypocrisy at it’s finest. Kann mir jemand sagen, Heuchelei at it's finest. There’s no doubt in my mind that Putin/Medvedev planned this after their warnings were ignored, after all it was NATO that set the precedent of “humanitarian intervention” and the US with many western European countries that (and a few smaller ones who cater to the West) were the only ones to recognize the ethnic Albanians declaration of independence in Kosovo. Es besteht kein Zweifel in meinem Verstand, dass Putin / Medwedew geplant, nachdem diese ihre Warnungen wurden ignoriert, nach allem war es die NATO, die den Präzedenzfall der "humanitären Intervention" und den USA mit vielen westeuropäischen Ländern, dass (und ein paar kleinere, Verpflegung in den Westen) waren die einzigen, zu erkennen, der ethnischen Albaner Unabhängigkeitserklärung im Kosovo. The West, since the end of the cold war, has been ignoring, poking and prodding Russia thinking it was still a economic and political basketcase like in the 90s, but it isn’t. Der Westen, seit dem Ende des Kalten Krieges, wurde ignoriert, poking und prodding Russland denke es war noch eine wirtschaftliche und politische basketcase wie in den 90er Jahren, ist es aber nicht. It’s oil rich, it’s political situation is more stable and it’s military is still quite capable, as Georgia saw firsthand. Es ist Öl reichen, ist es politische Situation ist stabil und es ist Militär noch recht fähig, als Georgien sah aus erster Hand. Im not condoning what happened in Georgia, but looking at how things have transpired starting with the bombing of Serbia over the separatists in Kosovo in the late 90s and then the mostly western backing of it’s independence against the wishes of Russia and China, no wonder we have what we have now. Im Duldung nicht, was in Georgien, sondern auf der Suche, wie die Dinge haben transpired beginnend mit der Bombardierung von Serbien über den Separatisten im Kosovo in den späten 90er Jahren und dann den meist westlichen Rückhalt seiner Unabhängigkeit gegen den Willen von Russland und China, nicht frage mich, haben wir, was wir jetzt haben.

    Finally, when Reagan and Gorbachev sat down and worked out the deal with the fall of the USSR, the US president promised the Soviet leader that NATO and the West would not try to bring the countries surrounding it into NATO and, of course, the last couple of Presidents have gone back on that word. Schließlich, als Reagan und Gorbatschow setzte sich hin und arbeitete die sich mit dem Fall der UdSSR, der US-Präsident versprach die sowjetische Führer, dass die NATO und dem Westen nicht versuchen würde, um die umliegenden Länder in die NATO und, natürlich, den letzten Paar der Präsidenten gegangen zurück auf das Wort. Reagan would never have gone for the destruction of the territorial integrity of Serbia, let along the inclusion of many of the ex-Soviet bloc members into NATO. Reagan würde nie gegangen für die Zerstörung der territorialen Integrität Serbiens, lassen Sie entlang der Aufnahme von vielen der Ex-Ostblock-Mitglieder in die NATO.

    Now, can one see how this all came about, why such circumstances have come to play or are many of you still listening to what the mainstream media and the govt is telling you to believe. Nun kann man sehen, wie das alles kam, warum solche Umstände haben zu spielen oder sind viele von Ihnen noch zu hören, was der Mainstream-Medien und der govt sagt Ihnen zu glauben.

    Reply Antworten | Quote selected text Zitat ausgewählten Text | Link to this Link zu dieser

RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL

This entry was posted on Saturday, August 16th, 2008 at 4:17 pm and is filed under Dieser Eintrag wurde am Samstag, 16. August 2008 um 4.17 Uhr und ist unter den Akten Contributions & Guests Die Beiträge & Guests . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website.
RINF Werbung
Translations Übersetzungen
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish
Active Forum Threads: Aktive Forum Threads:

Go to forum Zum Forum

Related News Verwandte News

Network This Report Netzwerk Dieser Bericht

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Diese Piktogramme Link zum Social Bookmarking Websites, auf denen die Leser teilen können und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund
Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen

Archive Archiv
TOP NEWS DISCUSSIONS Top News Diskussionen
LATEST NEWS DISCUSSIONS AKTUELLES Diskussionen
LATEST FORUM TOPICS Neueste Forenthemen
War in Georgia: The Israeli connection War in Georgien: Die israelische Verbindung

Georgia Tries out the Bush War Doctrine, Loses Badly Georgien versucht die Bush-Doktrin Krieg, verliert schlecht

Boris Johnson pulls out of Mayors for Peace Boris Johnson zieht der Bürgermeister für den Frieden

Petraeus: US is flying Georgian troops into battle zone Petraeus: US fliegt georgischen Truppen in die Schlacht-Zone

US planes make secret landings in Kenya US-Flugzeuge machen geheime Landungen in Kenia

Bush Is the Worst Commander in Chief Ever Bush ist der schlechteste Commander in Chief Ever

Busting the Anthrax Myth Busting der Anthrax-Mythos

Bloody cost of the new world order Bloody Kosten für die neue Weltordnung

The Cover-up of the Impeachment Coverage Die Cover-up des Impeachment Coverage

CIVILIANS PAY THE PRICE FOR IMPERIAL RIVALRIES IN GEORGIA Zivilisten zahlen den Preis für das Imperial Rivalitäten in Georgien

bid directory script Gebot Skript-Verzeichnis commented on: kommentiert:
A New Kind Of Corporate Slavery Eine neue Art von Sklaverei Unternehmen
This enables authors to keep track of who is linking to, or referring… ; Diese können Autoren zu verfolgen, ist die Verknüpfung zu oder beziehen…;
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

THE Oricle DIE Oricle commented on: kommentiert:
Removing Mercury From the Body - Are You Being Poisoned? Entfernen von Quecksilber aus dem Körper - Are You Being vergiftet?
“Since it’sa cleaning solution and not illegal why would they stop... "Da ist es eine Reinigungslösung und nicht illegal, warum würden sie aufhören ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

LMN II LMN II commented on: kommentiert:
CIVILIANS PAY THE PRICE FOR IMPERIAL RIVALRIES IN GEORGIA Zivilisten zahlen den Preis für das Imperial Rivalitäten in Georgien
Hmmm…let& #8217;s take a look at how things ended up where they did. Hmmm… Lassen Sie & # 8217; s werfen Sie einen Blick auf die Dinge, wie am Ende, wo sie tat. First... Erste ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

Greg Greg commented on: kommentiert:
Why the Drug War is a Crime against Humanity Explained Warum das Medikament Krieg ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit Explained
When the government arrests and takes ones property for drug use it is simply... Wenn die Regierung Verhaftungen und nimmt diejenigen für Eigentum des Drogenkonsums ist es einfach ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

Activism & Protest News Aktivismus Protest & News | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil & Human Rights News | | Environmental News Environmental News | | Media News Media News | | Globalisation News Die Globalisierung News | | Web Development News Web Development News
ADVERTISEMENTS ANZEIGEN
SITE MAPS Standortkarten
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Web Design & Hosting Großbritannien, den USA, Europa

WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST-Gateway - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web Hosting-Guides und Ressourcen


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House


Skin up marijuana cannabis weed forum Skin bis Marihuana Cannabis Unkraut-Forum
Linux Web Hosting Linux Web-Hosting

Never Be Lied To Again! Never Be Lied wieder!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holographische Creation: Your Own Reality


Masonic Secrets Revealed Freimaurer Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know What You Are Not Supposed to Know
7/7 7 / 7 Afghanistan Afghanistans Alternative-Energy Alternativ-Energie Art Kunst BBC Big-Brother Bilderberg Biometrics Biometric Bush Censorship Zensur CIA Climate-Change Klima-Veränderung Cover-Up Cults Sekten Culture Kultur Database-State Datenbank-Staat David-Hicks David Hicks - David-Ray-Griffin Debt Democrats Demokraten Demos Drugs Drogen Education Bildung Entertainment Environmental News Environmental News EU EU - False-Flag FBI Fraud Betrug Free-Speech Freemasons Freimaurer G8 G8 - Globalization Globalisierung Guantanamo Health-News Gesundheit-News History Geschichte ID-Cards Internet Internet - Iran Irans Iraq Irak Israel Israels Law Gesetz Marches Marken MI5 MI6 Microsoft Military MoD Money Geld Music Musik NASA Neocons New World Order New World Order NSA Oil Öl Pakistan Pakistans Podcast Police-State Polizei-Staat Propaganda RFID RFID - RINF Rumsfeld Science Wissenschaft Science & Technology News Science & Technology News Secrecy Geheimhaltung Security Sicherheit Slavery Sklaverei Space Sports Sport Spying Spionage Stephen-Lendman Technology Terrorism Terrorismus Tony-Blair Tony Blair - Torture Folter TV UK-News Großbritannien-News UN UN - USA- USA - USA-News Video Video - Voting war Krieg Warfare White-House Weißes Haus Wolfowitz World-News Welt-News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archiv | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archiv | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archiv | Current Archives Aktuelle Archiv | Past Version | Vergangenheit Version
About Über | | DVD Store DVD-Shop | | Opinion Stellungnahme | | Reviews Rezensionen | | Special Guests Special Guests | | Webmasters Webmaster
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum