|
Chomsky: Anti-Democratic Nature of US Capitalism is Being Exposed Chomsky: anti-democratica Natura del capitalismo americano è di essere esposti Monday, October 13th, 2008 Lunedi, 13 ottobre 2008 By Noam Chomsky Con Noam Chomsky THE SIMULTANEOUS unfolding of the US presidential campaign and unraveling of the financial markets presents one of those occasions where the political and economic systems starkly reveal their nature. La contemporanea evoluzione della campagna presidenziale degli Stati Uniti e unraveling dei mercati finanziari presenta una di quelle occasioni in cui i sistemi politici ed economici crudamente rivelare la loro natura. Passion about the campaign may not be universally shared but almost everybody can feel the anxiety from the foreclosure of a million homes, and concerns about jobs, savings and healthcare at risk. Passione sulla campagna non possono essere universalmente condivisi, ma quasi tutti possono sentire l'ansia da l'esclusione di un milione di abitazioni, e le preoccupazioni circa i posti di lavoro, di risparmio e di assistenza sanitaria a rischio. The initial Bush proposals to deal with the crisis so reeked of totalitarianism that they were quickly modified. Le prime proposte di Bush per far fronte alla crisi in modo reeked del totalitarismo che sono stati modificati in modo rapido. Under intense lobbyist pressure, they were reshaped as “a clear win for the largest institutions in the system . Sotto pressione intensa lobbista, rimodellato sono stati come "una chiara vittoria per la più grande delle istituzioni nel sistema. . . a way of dumping assets without having to fail or close”, as described by James Rickards, who negotiated the federal bailout for the hedge fund Long Term Capital Management in 1998, reminding us that we are treading familiar turf. un modo di dumping attività senza dover chiudere o non ", come descritto da James Rickards, che hanno negoziato il salvataggio federale per l'hedge fund Long Term Capital Management nel 1998, ci ricorda che siamo a conoscenza treading tappeto erboso. The immediate origins of the current meltdown lie in the collapse of the housing bubble supervised by Federal Reserve chairman Alan Greenspan, which sustained the struggling economy through the Bush years by debt-based consumer spending along with borrowing from abroad. L'immediata origini della menzogna attuale Meltdown il crollo della bolla edilizia abitativa controllato da presidente della Federal Reserve Alan Greenspan, che ha sostenuto la lotta economia attraverso il Bush anni dal debito basata sulla spesa dei consumatori insieme a prestito dall'estero. But the roots are deeper. Ma le radici sono più profonde. In part they lie in the triumph of financial liberalisation in the past 30 years - that is, freeing the markets as much as possible from government regulation. In parte esse si trovino nel trionfo della liberalizzazione finanziaria negli ultimi 30 anni - è che, liberando i mercati, per quanto possibile, dal governo regolamento. These steps predictably increased the frequency and depth of severe reversals, which now threaten to bring about the worst crisis since the Great Depression. Questi passaggi prevedibile aumento della frequenza e della profondità di gravi capovolgimenti, che ora minacciano di portare la peggiore crisi dal momento che la Grande Depressione. Also predictably, the narrow sectors that reaped enormous profits from liberalisation are calling for massive state intervention to rescue collapsing financial institutions. Anche prevedibile, la stretta settori che enormi guadagni ottenuti dalla liberalizzazione chiedono massiccio intervento dello Stato per il salvataggio e collasso delle istituzioni finanziarie. Such interventionism is a regular feature of state capitalism, though the scale today is unusual. Tale interventismo è un elemento di capitalismo di Stato, anche se la scala di oggi è insolito. A study by international economists Winfried Ruigrok and Rob van Tulder 15 years ago found that at least 20 companies in the Fortune 100 would not have survived if they had not been saved by their respective governments, and that many of the rest gained substantially by demanding that governments “socialise their losses,” as in today’s taxpayer-financed bailout. Uno studio internazionale da economisti Winfried Ruigrok e Rob van Tulder 15 anni fa ha rilevato che almeno il 20 società del Fortune 100 non sarebbe sopravvissuta se non fossero stati salvati dai rispettivi governi, e che molti del resto sostanzialmente acquisita da esigente che governi "socializzare le perdite", come oggi finanziati dai contribuenti salvataggio. Such government intervention “has been the rule rather than the exception over the past two centuries”, they conclude. Tale intervento del governo "è stata la regola piuttosto che l'eccezione nel corso degli ultimi due secoli", concludono. In a functioning democratic society, a political campaign would address such fundamental issues, looking into root causes and cures, and proposing the means by which people suffering the consequences can take effective control. In una società democratica funzionante, una campagna politica per affrontare tali questioni fondamentali, cercando in radice le cause e le cure, e di proporre i mezzi attraverso i quali persone che soffrono le conseguenze possono adottare misure efficaci di controllo. The financial market “underprices risk” and is “systematically inefficient”, as economists John Eatwell and Lance Taylor wrote a decade ago, warning of the extreme dangers of financial liberalisation and reviewing the substantial costs already incurred - and proposing solutions, which have been ignored. Il mercato finanziario "underprices rischio" ed è "sistematicamente inefficiente", come gli economisti Giovanni Eatwell e Lance Taylor ha scritto una decina di anni fa, l'avviso di estremo pericolo di liberalizzazione finanziaria e la revisione sostanziale dei costi già sostenuti - e proporre soluzioni, che sono state ignorate . One factor is failure to calculate the costs to those who do not participate in transactions. Un fattore che è mancato a calcolare i costi a coloro che non partecipano a operazioni. These “externalities” can be huge. Questi "esternalità" può essere enorme. Ignoring systemic risk leads to more risk-taking than would take place in an efficient economy, even by the narrowest measures. Ignorare il rischio sistemico porta ad una maggiore assunzione di rischi rispetto a quelle che si svolgono in modo efficiente l'economia, anche in base alle misure più ristretta. The task of financial institutions is to take risks and, if well-managed, to ensure that potential losses to themselves will be covered. Il compito delle istituzioni finanziarie è quello di assumere rischi e, se ben gestito, per garantire che le potenziali perdite a se stessi saranno coperti. The emphasis is on “to themselves”. L'accento è posto sulla "a se stessi". Under state capitalist rules, it is not their business to consider the cost to others - the “externalities” of decent survival - if their practices lead to financial crisis, as they regularly do. Sotto il controllo dello Stato capitalista regole, non è la loro attività a prendere in considerazione il costo per gli altri - le "esternalità" di sopravvivenza decente - se le loro pratiche di portare a crisi finanziaria, in quanto regolarmente fare. Financial liberalisation has effects well beyond the economy. Liberalizzazione finanziaria ha effetti ben oltre l'economia. It has long been understood that it is a powerful weapon against democracy. Essa è stata a lungo capito che si tratta di una potente arma contro la democrazia. Free capital movement creates what some have called a “virtual parliament” of investors and lenders, who closely monitor government programmes and “vote” against them if they are considered irrational: for the benefit of people, rather than concentrated private power. Libero movimento di capitali crea ciò che alcuni hanno chiamato un "parlamento virtuale" degli investitori e finanziatori, che seguire da vicino i programmi di governo e di "voto" contro di loro se ne sono considerate irrazionali: per il bene delle persone, piuttosto che concentrato il potere privato. Investors and lenders can “vote” by capital flight, attacks on currencies and other devices offered by financial liberalisation. Di investitori e finanziatori in grado di "voto" da parte del capitale di volo, gli attacchi su valute e altri dispositivi offerti dalla liberalizzazione finanziaria. That is one reason why the Bretton Woods system established by the United States and Britain after the second World War instituted capital controls and regulated currencies.* Questo è uno dei motivi per cui il sistema di Bretton Woods stabilito dagli Stati Uniti e Gran Bretagna dopo la seconda guerra mondiale capitale controlli istituito e regolamentato valute .* The Great Depression and the war had aroused powerful radical democratic currents, ranging from the anti-fascist resistance to working class organisation. La Grande Depressione e la guerra aveva suscitato democratiche potenti correnti radicali, che vanno dalla lotta antifascista, resistenza alla classe operaia organizzazione. These pressures made it necessary to permit social democratic policies. Queste pressioni hanno reso necessario per consentire politiche di socialdemocratico. The Bretton Woods system was designed in part to create a space for government action responding to public will - for some measure of democracy. Il sistema di Bretton Woods è stato progettato in parte a creare uno spazio per l'azione di governo a rispondere pubblico - per alcuni misura della democrazia. John Maynard Keynes, the British negotiator, considered the most important achievement of Bretton Woods to be the establishment of the right of governments to restrict capital movement. John Maynard Keynes, il negoziatore britannico, considerato il più importante risultato di Bretton Woods ad essere la costituzione del diritto dei governi a limitare movimenti di capitali. In dramatic contrast, in the neoliberal phase after the breakdown of the Bretton Woods system in the 1970s, the US treasury now regards free capital mobility as a “fundamental right”, unlike such alleged “rights” as those guaranteed by the Universal Declaration of Human Rights: health, education, decent employment, security and other rights that the Reagan and Bush administrations have dismissed as “letters to Santa Claus”, “preposterous”, mere “myths”. In drammatico contrasto, in fase neoliberista, dopo il fallimento del sistema di Bretton Woods nel 1970, gli Stati Uniti ora di tesoreria concerne la libera mobilità dei capitali come un "diritto fondamentale", a differenza di tali presunti "diritti", come quelli garantiti dalla Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo e delle Diritti: salute, istruzione, lavoro dignitoso, di sicurezza e di altri diritti che la Reagan e Bush amministrazioni hanno respinto come "lettere di Babbo Natale", "assurdo", semplice "miti". In earlier years, the public had not been much of a problem. Negli anni precedenti, il pubblico non era stato molto più di un problema. The reasons are reviewed by Barry Eichengreen in his standard scholarly history of the international monetary system. Le ragioni sono rivisti da Barry Eichengreen nel suo standard accademici storia del sistema monetario internazionale. He explains that in the 19th century, governments had not yet been “politicised by universal male suffrage and the rise of trade unionism and parliamentary labour parties”. Egli spiega che nel 19 ° secolo, i governi non erano ancora state "politicizzate da suffragio universale maschile e l'aumento del sindacalismo e del lavoro parlamentare parti". Therefore, the severe costs imposed by the virtual parliament could be transferred to the general population. Pertanto, il grave costi imposti dal parlamento virtuale potrebbe essere trasferito alla popolazione generale. But with the radicalisation of the general public during the Great Depression and the anti-fascist war, that luxury was no longer available to private power and wealth. Ma con la radicalizzazione del pubblico durante la Grande Depressione e anti-guerra fascista, che il lusso non è più disponibile a privati potere e ricchezza. Hence in the Bretton Woods system, “limits on capital mobility substituted for limits on democracy as a source of insulation from market pressures”. Pertanto, nel sistema di Bretton Woods, "limiti alla mobilità dei capitali sostituito limiti sulla democrazia come una fonte di isolamento dalle pressioni del mercato." The obvious corollary is that after the dismantling of the postwar system, democracy is restricted. L'ovvio corollario è che, dopo lo smantellamento del sistema del dopoguerra, la democrazia è limitata. It has therefore become necessary to control and marginalise the public in some fashion, processes particularly evident in the more business-run societies like the United States. Si è quindi reso necessario il controllo e l'emarginare il pubblico in qualche modo, i processi particolarmente evidente nelle imprese più società di gestione come gli Stati Uniti. The management of electoral extravaganzas by the public relations industry is one illustration. La gestione del extravaganzas elettorale da parte delle pubbliche relazioni è uno illustrazione. “Politics is the shadow cast on society by big business,” concluded America’s leading 20th century social philosopher John Dewey, and will remain so as long as power resides in “business for private profit through private control of banking, land, industry, reinforced by command of the press, press agents and other means of publicity and propaganda”. "La politica è l'ombra espressi sulla società da parte delle grandi imprese", ha concluso il leader di America's 20o secolo sociale filosofo John Dewey, e rimarrà tale fino a quando il potere risiede nel "business per il profitto privato attraverso privati di controllo del settore bancario, la terra, l'industria, rafforzata dal comando di stampa, agenzie di stampa e altri mezzi di pubblicità e di propaganda ". The United States effectively has a one-party system, the business party, with two factions, Republicans and Democrats. Gli Stati Uniti si è effettivamente una parte del sistema, l'attività delle parti, con due fazioni, repubblicani e democratici. There are differences between them. Ci sono differenze tra di loro. In his study Unequal Democracy: The Political Economy of the New Gilded Age, Larry Bartels shows that during the past six decades “real incomes of middle-class families have grown twice as fast under Democrats as they have under Republicans, while the real incomes of working-poor families have grown six times as fast under Democrats as they have under Republicans”. Nel suo studio Disparità di democrazia: Il Economia Politica della Nuova Età dorato, Larry Bartels mostra che nel corso degli ultimi sei decenni "redditi reali della classe media le famiglie sono aumentate due volte più velocemente sotto dei Democratici come hanno sotto i repubblicani, mentre il reddito reale delle lavoro-famiglie povere sono aumentate sei volte più veloce sotto dei Democratici come hanno sotto i repubblicani ". Differences can be detected in the current election as well. Le differenze possono essere rilevate nel corso delle elezioni come bene. Voters should consider them, but without illusions about the political parties, and with the recognition that consistently over the centuries, progressive legislation and social welfare have been won by popular struggles, not gifts from above. Gli elettori dovrebbero prendere in considerazione, ma senza illusioni circa i partiti politici, e con il riconoscimento del fatto che costantemente nel corso dei secoli, la legislazione progressista e del benessere sociale sono state vinte da lotte popolari, non doni dall'alto. Those struggles follow a cycle of success and setback. Tali lotte seguire un ciclo di successo e la battuta d'arresto. They must be waged every day, not just once every four years, always with the goal of creating a genuinely responsive democratic society, from the voting booth to the workplace. Essi devono essere combattuta ogni giorno, non solo una volta ogni quattro anni, semper con l'obiettivo di creare una vera società democratica reattivo, dalla cabina di voto al posto di lavoro. * The Bretton Woods system of global financial management was created by 730 delegates from all 44 Allied second World War nations who attended a UN-hosted Monetary and Financial Conference at the Mount Washington Hotel in Bretton Woods in New Hampshire in 1944. * Il sistema di Bretton Woods di gestione finanziaria globale è stata creata da 730 delegati provenienti da tutti i 44 alleati seconda guerra mondiale le nazioni che hanno partecipato a una Nazioni Unite ha ospitato monetario e finanziario Conferenza presso il Mount Washington Hotel a Bretton Woods nel New Hampshire nel 1944. Bretton Woods, which collapsed in 1971, was the system of rules, institutions, and procedures that regulated the international monetary system, under which were set up the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) (now one of five institutions in the World Bank Group) and the International Monetary Fund (IMF), which came into effect in 1945. Di Bretton Woods, che crollò nel 1971, è stato il sistema di regole, le istituzioni e le procedure che regolamentato il sistema monetario internazionale, in virtù del quale sono state istituite la Banca internazionale per la ricostruzione e lo sviluppo (BIRS) (divenuto uno dei cinque istituzioni della Banca mondiale Gruppo) e il Fondo monetario internazionale (FMI), che è entrato in vigore nel 1945. The chief feature of Bretton Woods was an obligation for each country to adopt a monetary policy that maintained the exchange rate of its currency within a fixed value. La principale caratteristica di Bretton Woods è stato un obbligo per ogni paese di adottare una politica monetaria che ha mantenuto il tasso di cambio della sua valuta entro un determinato valore. The system collapsed when the US suspended convertibility from dollars to gold. Il sistema è crollato quando gli Stati Uniti, sospesa da convertibilità in oro di dollari. This created the unique situation whereby the US dollar became the “reserve currency” for the other countries within Bretton Woods. Ciò ha creato l'unica situazione in cui il dollaro statunitense è diventata la "moneta di riserva" per gli altri paesi all'interno di Bretton Woods. Noam Chomsky is professor emeritus of linguistics at the Massachusetts Institute of Technology. Noam Chomsky è professore emerito di linguistica al Massachusetts Institute of Technology. His writings on linguistics and politics have just been collected in The Essential Chomsky, edited by Anthony Arnove, from the New Press. I suoi scritti sulla politica linguistica e sono appena state raccolte in The Essential Chomsky, a cura di Anthony Arnove, dalla Nuova Stampa. Have Your Say: Chomsky: Anti-Democratic Nature of US Capitalism is Being Exposed Dite la vostra: Chomsky: anti-democratica Natura del capitalismo americano è di essere esposti Please read our Si prega di leggere la nostra posting guidelines before posting distacco linee guida prima della pubblicazione . Alternatively In alternativa you can discuss this report here si può discutere questa relazione qui . One Response to “Chomsky: Anti-Democratic Nature of US Capitalism is Being Exposed” Una risposta a "Chomsky: anti-democratica Natura del capitalismo americano è di essere esposti"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Related News
| On Strategy: Collective Ownership and Self-Defense of Our Communities Sulla strategia: proprietà collettiva e di difesa delle nostre comunità Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:44 AM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 11:44 AM Go to Forum Vai al forum | Latest Topics Latest Topics Democracy by the People for the People. Democrazia del popolo per il popolo. Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:28 AM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 11:28 AM Great Game II: America Lashes Out on the Borders of China and Russia Gran Game II: America Out a frustate i confini della Cina e la Russia Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:15 AM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 11:15 AM Capitalism has a problem Il capitalismo è un problema Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:54 AM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 09:54 AM The left was right La sinistra ha ragione Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:39 AM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 09:39 AM 1bn people go hungry in wake of crisis 1bn persone soffrono la fame nella scia della crisi Last post by Thinking Man's Idiot @ 08:54 AM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 08:54 AM We should have a say Avremmo dovuto dire uno Last post by Thinking Man's Idiot @ 08:47 AM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 08:47 AM How about socialism for the rest of us? Come circa il socialismo per il resto di noi? Last post by Thinking Man's Idiot @ 08:44 AM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 08:44 AM WSWS-The revolutionary implications of the decline of American capitalism--Part 2 WSWS-Il rivoluzionario implicazioni del declino del capitalismo americano - Parte 2 Last post by Thinking Man's Idiot @ 08:34 AM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 08:34 AM Basic Newswire Base Newswire Last post by ZingPao @ 03:27 AM Ultimo post da ZingPao @ 03:27 AM ![]() Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime notizie
More Più Breaking News Breaking News Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF filo di notizie e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente il punto di vista del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire liberamente. News Forum Notizie Forum |
Noam has hit it on the head again. Noam ha colpito sulla testa di nuovo. His clarity is impresionable and demands attention. La sua chiarezza è impresionable e chiede attenzione. If only those in power would see thing in the same light, perhaps this world would have some sort of a fighting chance. Se solo chi ha il potere di vedere cosa nella stessa luce, forse questo mondo sarebbe una sorta di lotta contro la possibilità.